ORDONANTA Nr. 101 din 31 august 2000
pentru ratificarea Memorandumului de finantare PHARE dintre Guvernul Romaniei
si Comisia Europeana referitor la Programul de cooperare transfrontaliera
dintre Romania si Ungaria - RO9912, semnat la Bucuresti la 30 decembrie 1999
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 441 din 3 septembrie 2000
In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia Romaniei si ale art. 1
lit. A pct. 16 din Legea nr. 125/2000 privind abilitarea Guvernului de a emite
ordonante,
Guvernul Romaniei adopta prezenta ordonanta.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Memorandumul de finantare PHARE dintre Guvernul Romaniei si
Comisia Europeana referitor la Programul de cooperare transfrontaliera dintre
Romania si Ungaria - RO9912, semnat la Bucuresti la 30 decembrie 1999.
Memorandumul de finantare este anexat la prezenta ordonanta si face parte
integranta din aceasta.
PRIM-MINISTRU
MUGUR CONSTANTIN ISARESCU
Contrasemneaza:
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Eugen Dijmarescu,
secretar de stat
Ministrul apelor, padurilor
si protectiei mediului,
Romica Tomescu
Ministrul transporturilor,
Anca Boagiu
Presedintele Agentiei Nationale
de Dezvoltare Regionala,
Liviu Marcu
Ministrul finantelor,
Decebal Traian Remes
MEMORANDUM DE FINANTARE*)
*) Traducere.
Comisia Europeana, denumita in continuare Comisia, actionand pentru si in
numele Comunitatii Europene, denumita in continuare Comunitatea, pe de o parte,
si Guvernul Romaniei, denumit in continuare Beneficiarul, pe de alta parte, au
convenit urmatoarele:
Masura la care se face referire la art. 1 va fi executata si finantata din
resursele bugetare ale Comunitatii, conform prevederilor cuprinse in prezentul
memorandum. Cadrul tehnic, juridic si administrativ in care va fi pusa in
aplicare masura la care se face referire la art. 1 este stabilit de Conditiile
generale anexate la Acordul-cadru incheiat la 12 martie 1991 intre Comisie si
Beneficiar si completate cu prevederile prezentului memorandum si cu
Dispozitiile speciale anexate la acesta.
Art. 1
Natura si obiectul
Ca o componenta a programului sau de asistenta, Comunitatea va contribui,
sub forma finantarii nerambursabile, la finantarea urmatoarei masuri:
Numarul Programului: RO9912
Titlul: Cooperare transfrontaliera
intre Romania si Ungaria, 1999
Durata: pana la 31 decembrie 2001.
Art. 2
Angajamentul Comunitatii
Contributia financiara din partea Comunitatii este fixata la nivelul maxim
de 5 milioane euro, denumita in continuare Finantarea gratuita.
Art. 3
Durata si data de expirare
Pentru prezenta masura Finantarea gratuita este disponibila pentru
contractare pana la data de 31 decembrie 2001, facand obiectul reglementarilor
prezentului memorandum. Toate contractele trebuie semnate pana la aceasta data.
Fondurile ramase din Finantarea gratuita care nu au fost contractate pana la
aceasta data vor fi anulate. Termenul limita pentru efectuarea platilor din
cadrul Finantarii gratuite este 31 decembrie 2002. Toate platile trebuie sa fie
efectuate pana la expirarea termenului limita al platilor. Comisia poate
totusi, in functie de imprejurari, sa fie de acord cu o prelungire a acestei
date de expirare (a perioadei de contractare sau de plati), daca aceasta este
ceruta in timp util si justificata in mod adecvat de Beneficiar. Prezentul
memorandum va expira la data la care expira perioada de efectuare a platilor
din Finantarea gratuita. Toate fondurile care nu au fost utilizate vor fi
returnate Comisiei.
Art. 4
Adrese
Corespondenta privitoare la executarea masurii, avand mentionate numarul si
titlul masurii, va fi adresata:
Pentru Comunitate:
Delegatia Comisiei Europene in Romania
Str. Grigore Mora nr. 11
71278 Bucuresti
Romania
Tel.: (40-1) 203.54.00
Fax: (40-1) 230.24.53
Pentru Beneficiar:
Ministerul Afacerilor Externe
Departamentul pentru Afaceri Europene
Aleea Alexandru nr. 33
Sectorul 1, Bucuresti
Romania
Tel./Fax: (40-1) 312.69.29.
Art. 5
Numarul de exemplare
Prezentul memorandum este redactat in doua exemplare in limba engleza.
Art. 6
Intrarea in vigoare
Prezentul memorandum va intra in vigoare la data semnarii de catre ambele
parti. Orice cheltuiala care are loc inaintea acestei date nu este eligibila
pentru Finantare gratuita.
Anexele reprezinta parte integranta a prezentului memorandum.
Semnat la Bucuresti la 30 decembrie 1999.
Pentru Beneficiar,
Petre Roman,
ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
coordonator national al asistentei
Pentru Comunitate,
Fokion Fotiadis,
seful Delegatiei
Comisiei Europene in Romania
Anexa nr. 1: Acordul-cadru (anexele A si B)
Anexa nr. 2: Dispozitii speciale (anexa C)
Anexa nr. 3: Informare si publicitate pentru programele PHARE, ISPA si
SAPARD ale Uniunii Europene
ANEXA 1 (A si B)
ACORD-CADRU
Comisia Comunitatilor Europene, denumita in cele ce urmeaza Comisia,
actionand pentru si in numele Comunitatii Economice Europene, denumita in cele
ce urmeaza Comunitatea, pe de o parte, si Romania, de cealalta parte, si
impreuna denumite parti contractante,
avand in vedere faptul ca Romania este eligibila de a beneficia de
Programul de asistenta PHARE din partea Comunitatii, prevazut in Regulamentul
nr. 3.906/89 din 18 decembrie 1989 al Consiliului Comunitatii Europene,
modificat prin Regulamentul nr. 2.698/90 din 17 septembrie 1990,
avand in vedere faptul ca este convenabila mentionarea in cele de mai jos a
cadrului tehnic, legal si administrativ pentru executarea masurilor finantate
in Romania in cadrul programului de asistenta al Comunitatii,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Pentru a promova cooperarea dintre partile contractante in scopul
sprijinirii procesului reformei economice si sociale din Romania, partile
contractante sunt de acord sa implementeze masuri in domeniul cooperarii
financiare, tehnice si al altor forme de cooperare, asa cum s-a specificat in
regulamentul mentionat mai sus, care vor fi finantate si implementate in cadrul
tehnic, legal si administrativ stabilit in acest acord. Detaliile specifice ale
fiecarei masuri (sau set de masuri) vor fi introduse intr-un memorandum ce va
fi convenit intre partile contractante, denumit in continuare Memorandum de
finantare, pentru care este oferit un model in anexa nr. 2 (C).
Romania ia toate masurile necesare pentru a asigura executarea
corespunzatoare a tuturor masurilor.
Art. 2
Fiecare masura finantata in cadrul acestui acord va fi implementata in
conformitate cu Conditiile generale din anexa A, care vor fi considerate ca
fiind incluse in fiecare Memorandum de finantare.
Memorandumul de finantare poate schimba sau suplimenta Conditiile generale,
dupa cum va fi necesar pentru implementarea masurii in discutie.
Art. 3
Pentru problemele legate de masurile finantate in cadrul acestui acord
Comisia va fi reprezentata de delegatia sa, imediat ce aceasta este infiintata
in Bucuresti, care se va asigura, din partea Comisiei, ca masura este executata
in conformitate cu practicile financiare si tehnice legale.
Art. 4
Cand partile contractante convin astfel, Comisia poate delega
responsabilitatea sa integrala sau partiala privind implementarea unei masuri
catre o terta parte, stat sau agentie.
In acest caz termenii si conditiile unei asemenea delegari vor fi
mentionati in acordul ce urmeaza sa fie incheiat intre Comisie si terta parte,
stat sau agentie, cu acordul Guvernului Romaniei.
Art. 5
Orice disputa legata de acest acord, care nu poate fi rezolvata prin
consultare, va fi solutionata in conformitate cu procedura de arbitraj
mentionata in anexa B.
Art. 6
Acest acord este intocmit in doua exemplare in limba engleza.
Art. 7
Acest acord va intra in vigoare la data la care partile contractante se vor
informa reciproc despre aprobarea sa in conformitate cu legislatia sau
procedura interna a fiecarei parti. Acordul va continua sa fie in vigoare
pentru o perioada nedefinita, daca nu isi inceteaza valabilitatea prin
notificarea scrisa a uneia dintre partile contractante catre cealalta.
La incheierea duratei de valabilitate a acestui acord orice masura aflata
inca in curs de executie va fi adusa la indeplinire conform termenilor
Memorandumului de finantare aferent si Conditiilor generale stabilite prin
prezentul acord.
Art. 8
Prevederile acestui acord se vor aplica si cooperarii tehnice si altor
cooperari convenite intre partile contractante, care prin natura lor nu sunt
cuprinse intr-un memorandum specific finantat in baza Programului de asistenta
PHARE, la cererea Guvernului Romaniei.
Anexele vor fi considerate parte integranta a acestui acord.
Intocmit la Bucuresti la 12 martie 1991.
Eugen Dijmarescu,
ministru de stat
ROMANIA
Frans Andriessen,
vicepresedinte al Comisiei Europene
COMUNITATEA
ANEXA A
CONDITII GENERALE
privind memorandumurile de finantare
In aceste Conditii generale termenul Beneficiar va fi inteles ca referitor
la Guvernul Romaniei.
TITLUL I
Finantarea proiectelor
Art. 1
Obligatia Comunitatii
Angajamentul Comunitatii, denumit in cele ce urmeaza Finantarea gratuita a
CEE, a carei valoare este mentionata in Memorandumul de finantare, va determina
limita in cadrul careia se vor desfasura angajarea si executia platilor prin
contracte si devize aprobate corespunzator.
Orice cheltuieli ce depasesc Finantarea gratuita a CEE vor fi suportate de
Beneficiar.
Art. 2
Disponibilitatea asistentei nerambursabile a CEE
Acolo unde executia unei masuri depinde de angajamentele financiare asupra
resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse de fonduri,
Finantarea gratuita a CEE va deveni disponibila in momentul in care devin
disponibile si sumele angajate de Beneficiar si/sau celelalte surse de fonduri,
conform celor prevazute in Memorandumul de finantare.
Art. 3
Cheltuirea
Contractele sunt eligibile pentru plati in baza acestui Memorandum de
finantare numai daca sunt incheiate inainte de data de expirare a
Memorandumului de finantare. Platile in cadrul unor asemenea contracte pot avea
loc intr-o perioada de maximum 12 luni de la data expirarii Memorandumului de
finantare. Orice prelungire exceptionala a acestei perioade trebuie sa fie
aprobata de Comisie.
In cadrul limitei stabilite pentru Finantarea gratuita a CEE cererile
pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi prezentate Delegatiei
Comisiei de catre Beneficiar, conform agendei stabilite in Memorandumul de
finantare. Documentele justificative referitoare la platile facute pentru
realizarea unei anumite masuri vor fi puse la dispozitie in sprijinul cererii
de fonduri, atunci cand Comisia o solicita.
Oricum, in cadrul anumitor contracte din cadrul masurii poate fi prevazuta
plata direct de catre Comisie catre contractanti. Fiecare contract va indica
proportia si momentul efectuarii platii, impreuna cu documentele justificative
necesare.
Pentru partea de program implementata de Beneficiar Autoritatea de
implementare va inainta un program de lucru cu cel putin 9 luni inainte de data
de expirare a Memorandumului de finantare, pentru aprobarea de catre Comisie a
contractelor ce mai trebuie incheiate pentru implementarea programului.
Programul de lucru trebuie sa cuprinda propuneri pentru utilizarea dobanzilor
nete provenite din conturile deschise in cursul implementarii programului, cu
conditia ca intreaga Finantare gratuita a CEE sa fi fost angajata anterior.
In ceea ce priveste masurile executate pe baza unor devize estimative, in
conditiile in care Memorandumul de finantare nu poate prevedea altfel, o prima
transa de plata care nu va depasi 20% din totalul devizului aprobat de Comisie
poate fi efectuata in favoarea Beneficiarului, in aceleasi conditii mentionate
la paragraful 2 de mai sus.
TITLUL II
Achizitionarea
Art. 4
Generalitati
Procedura de urmat pentru incheierea contractelor de lucrari, livrari si de
cooperare tehnica va fi mentionata in Memorandumul de finantare, urmand
principiile de mai jos.
Art. 5
Conditii de participare
1. Cu exceptia prevederilor art. 6, Comisia si Beneficiarul vor lua
masurile necesare pentru a asigura egalitatea conditiilor de participare la
astfel de contracte, in special prin publicarea in timp util a invitatiilor la
licitatie. Anunturile urmeaza sa fie facute pentru Comunitate cel putin in
Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene, iar pentru statele beneficiare, in
jurnalul oficial corespunzator.
2. Conditiile generale ale contractelor trebuie sa fie intocmite in
conformitate cu modelele din uzanta internationala, cum ar fi reglementarile
generale si conditiile pentru contractele de livrari finantate de fondurile
PHARE.
Art. 6
Derogarea de la procedurile standard
Acolo unde este recunoscuta urgenta situatiei sau unde aceasta este
justificata pe baza naturii, a importantei reduse sau a unor caracteristici
particulare ale anumitor masuri (de exemplu: operatiuni de finantare in doua
stagii, operatiuni multifazate, specificatii tehnice particulare etc.) si ale
contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord cu Comisia, sa autorizeze
in mod exceptional:
- acordarea contractelor in urma unor invitatii restranse la licitatie;
- incheierea contractelor prin acord direct;
- realizarea contractelor prin departamente de lucrari publice.
O astfel de derogare trebuie sa fie mentionata in Memorandumul de finantare.
Art. 7
Acordarea contractelor de lucrari si livrari
Comisia si Beneficiarul se vor asigura ca pentru fiecare operatiune oferta
selectata este cea mai avantajoasa din punct de vedere economic, in special din
punct de vedere al calificarilor si al garantiilor oferite de licitatori, al
costului si al calitatii serviciilor, al naturii si al conditiilor de executie
a lucrarilor sau a livrarilor, al costului lor de utilizare si al valorii
tehnice.
Rezultatele invitatiilor la licitatie vor trebui publicate in Jurnalul
Oficial al Comunitatilor Europene cat mai repede posibil.
Art. 8
Contractele de cooperare tehnica
1. Contractele de cooperare tehnica, care pot lua forma contractelor pentru
studii, supravegherea lucrarilor sau de asistenta tehnica, vor fi incheiate
dupa negocierea directa cu consultantul sau, daca se justifica din punct de
vedere tehnic, economic sau financiar, ca urmare a invitatiei la licitatie.
2. Contractele vor trebui sa fie intocmite, negociate si incheiate fie de
Beneficiar, fie de Comisie, atunci cand se prevede astfel in Memorandumul de
finantare.
3. In situatia in care contractele urmeaza sa fie intocmite, negociate si
incheiate de Beneficiar, Comisia va propune o lista scurta cu unul sau mai
multi candidati, pe baza criteriilor de garantare a calificarilor, a
experientei si independentei lor si tinand seama de disponibilitatea acestora
pentru proiectul in chestiune.
4. In cazul unei proceduri directe de negociere, cand Comisia a propus mai
multi candidati, Beneficiarul este liber sa aleaga dintre cei propusi
candidatul cu care intentioneaza sa incheie contractul.
5. Cand exista recurs la o procedura de licitare, contractul va fi acordat
candidatului care a inaintat oferta confirmata de Beneficiar si de Comisie ca
fiind cea mai avantajoasa din punct de vedere economic.
TITLUL III
Acordarea facilitatii
Art. 9
Privilegii generale
Personalului care participa la masurile finantate de Comunitate, precum si
membrilor familiilor acestuia li se pot acorda avantaje, privilegii si scutiri
nu mai putin favorabile decat cele acordate in mod obisnuit altor straini
angajati in statul Beneficiarului, in cadrul oricaror alte acorduri bilaterale
sau multinationale sau aranjamente pentru programe de asistenta economica si de
cooperare tehnica.
Art. 10
Facilitati de stabilire, instalare, intrare si rezidenta
In cazul contractelor de lucrari, de livrari sau de servicii persoanele
fizice sau juridice eligibile pentru participarea la procedurile de licitatie
vor avea drept de instalare temporara si de rezidenta in cazurile in care
importanta contractului justifica aceasta. Acest drept va fi obtinut numai dupa
emiterea invitatiei de participare la licitatie, va servi personalului necesar in
vederea efectuarii studiilor preparatorii pentru redactarea ofertelor si va
expira la o luna dupa desemnarea contractantului.
Beneficiarul va permite personalului care ia parte la contractele de
lucrari, livrari sau servicii finantate de Comunitate si membrilor apropiati ai
familiei lui sa intre in statul Beneficiarului, sa se stabileasca in stat, sa
lucreze acolo si sa paraseasca statul respectiv, asa cum o justifica natura
contractului.
Art. 11
Importul si reexportul de echipament
Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru importul de echipament
profesional cerut pentru executarea masurii, in conformitate cu legile,
regulile si reglementarile in vigoare ale Beneficiarului.
Beneficiarul va acorda in plus persoanelor fizice si juridice care au
executat contracte de lucrari, livrari sau servicii permisele necesare pentru
reexportul echipamentului mentionat.
Art. 12
Controlul importurilor si al schimburilor valutare
Pentru executarea masurilor Beneficiarul se obliga sa acorde autorizatii de
import, precum si autorizatii pentru achizitionarea valutei necesare si sa
aplice reglementarile nationale privind controlul asupra schimburilor valutare,
fara discriminare intre statele membre ale Comunitatii, Albania, Bulgaria, Republica
Ceha, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovacia, Slovenia si fosta
Republica Iugoslava a Macedoniei.
Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor
primite pentru executarea masurii, conform reglementarilor de control al
schimburilor valutare in vigoare in statul Beneficiarului.
Art. 13
Impozitare si vama
1. Plata impozitelor, a taxelor vamale si a taxelor de import nu va fi
finantata din Finantarea gratuita a CEE.
2. Importurile in baza contractelor de livrari incheiate de autoritatile
Beneficiarului si finantate din Finantarea gratuita a CEE vor putea intra in
statul Beneficiarului fara a fi supuse taxelor vamale, altor taxe de import,
impozitelor sau unui regim fiscal cu efect echivalent.
Beneficiarul va asigura ca importurile respective sa fie eliberate din
punctul de intrare pentru a fi livrate catre contractant, asa cum se prevede in
contract, si pentru folosinta imediata conform cerintelor pentru implementarea
normala a contractului, fara a tine seama de intarzieri sau de dispute in ceea
ce priveste stabilirea taxelor vamale, a platilor sau a impozitelor mentionate
mai sus.
3. Contractele pentru livrari sau servicii oferite de firme externe sau
romanesti, finantate din Finantarea gratuita a CEE, nu vor fi supuse in statul
Beneficiarului platii T.V.A., timbrului fiscal sau taxelor de inregistrare ori
altor impuneri fiscale avand efect similar, indiferent daca aceste taxe exista
sau urmeaza sa fie instituite.
4. Persoanele fizice si juridice, inclusiv personalul expatriat din statele
membre ale Comunitatii Europene, care executa contracte de cooperare tehnica
finantate din Finantarea gratuita a CEE, vor fi scutite de la plata impozitului
pe profit si pe venit in statul Beneficiarului.
5. Efectele personale si gospodaresti importate pentru uz personal de catre
persoanele fizice (si membrii familiilor lor), altele decat cele achizitionate
local, angajate in indeplinirea sarcinilor definite in contractele de cooperare
tehnica, vor fi scutite de taxe vamale de import, de alte taxe si impozite
fiscale cu acelasi efect, efectele personale si gospodaresti respective urmand
sa fie reexportate sau sa se dispuna de ele in tara conform reglementarilor in
vigoare in statul Beneficiarului, dupa terminarea contractului.
6. Persoanele fizice si juridice care importa echipament profesional, asa
cum se prevede la art. 11, daca solicita astfel, vor beneficia de sistemul de
admitere temporara, asa cum este definit prin legislatia nationala a Beneficiarului
in ceea ce priveste echipamentul respectiv.
TITLUL IV
Executarea contractelor
Art. 14
Originea livrarilor
Beneficiarul se declara de acord ca, atunci cand Comisia nu autorizeaza
altfel, materialele si livrarile necesare pentru executarea contractelor
trebuie sa fie originare din Comunitate, Albania, Bulgaria, Republica Ceha,
Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia, Romania, Slovacia, Slovenia si
fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.
Art. 15
Proceduri de efectuare a platilor
1. Pentru contractele finantate din Finantarea gratuita a CEE documentele
de licitatie vor fi intocmite si platile vor fi efectuate fie in unitati
europene de cont (ECU) sau, conform legilor si reglementarilor privind schimbul
valutar ale Beneficiarului, in valuta Beneficiarului ori in valuta statului in
care ofertantul isi are inregistrat sediul de afaceri, sau in valuta statului
in care sunt produse livrarile.
2. Cand documentele de licitatie sunt intocmite in ECU, platile in cauza vor
fi efectuate, in mod corespunzator, in valuta prevazuta in contract, pe baza
ratei de schimb a ECU din ziua precedenta efectuarii platii.
3. Beneficiarul si Comisia vor lua toate masurile necesare pentru a asigura
executia platilor in cel mai scurt timp posibil.
TITLUL V
Colaborarea dintre Comisie si Beneficiar
Art. 16
Inspectie si evaluare
1. Comisia va avea dreptul sa isi trimita propriii agenti sau
reprezentantii corespunzator autorizati pentru a aduce la indeplinire orice misiune
tehnica, financiara sau de audit pe care o considera necesara pentru a urmari
executia masurii. In orice caz, Comisia va comunica in avans autoritatilor
Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni.
Beneficiarul va pune la dispozitie toate informatiile si documentele care
vor fi solicitate de Comisie si va lua toate masurile pentru a facilita munca
persoanelor imputernicite sa aduca la indeplinire evaluarile sau inspectiile.
2. Beneficiarul:
a) va pastra inregistrari si documente contabile adecvate pentru
identificarea lucrarilor, a livrarilor sau a serviciilor finantate in baza
Memorandumului de finantare, conform procedurilor legale de contabilitate;
b) va asigura ca agentii sau reprezentantii mentionati mai sus ai Comisiei
sa aiba dreptul de a inspecta toata documentatia si inregistrarile contabile
relevante privitoare la cele finantate in baza Memorandumului de finantare si
va asista Curtea de Conturi a Comunitatii Europene in executarea evaluarii
contabile privind utilizarea Finantarii gratuite a CEE.
Comisia va putea, de asemenea, sa execute o evaluare ulterioara si o
evaluare contabila finala a programului. Evaluarea ulterioara va analiza
realizarea obiectivelor/scopurilor programelor, precum si impactul asupra
dezvoltarii si restructurarii sectorului implicat.
Evaluarea contabila finala va examina datele financiare la nivel local ale
programului, oferind o parere independenta asupra corectitudinii si
compatibilitatii contractelor si platilor, precum si asupra conformitatii lor
cu prevederile Memorandumului de finantare. Evaluarea contabila va stabili
balanta fondurilor neangajate si/sau necheltuite care vor fi rambursate
Comisiei.
Art. 17
Urmarea masurilor
Ca urmare a executarii masurii Comisia poate solicita orice explicatie si,
atunci cand este necesar, poate cadea de acord cu Beneficiarul asupra unei noi
orientari in ceea ce priveste masura care sa fie considerata mai bine adaptata
obiectivelor avute in vedere.
Beneficiarul va face rapoarte catre Comisie, conform planului mentionat in
Memorandumul de finantare, pe toata perioada de executie a masurii, si asupra
completarii acesteia dupa incheiere.
Comisia, pe baza rapoartelor si, dupa caz, a evaluarii ulterioare, va
proceda la inchiderea oficiala a programului si va informa tara beneficiara
despre data inchiderii oficiale a programului.
TITLUL VI
Prevederi generale si finale
Art. 18
Consultari - dispute
1. Orice problema legata de executarea sau interpretarea Memorandumului de
finantare sau a acestor Conditii generale va fi subiect de consultare intre
Beneficiar si Comisie, conducand, in cazul in care este necesar, la un
amendament la Memorandumul de finantare.
2. In situatia in care se constata neindeplinirea unei obligatii stabilite
in Memorandumul de finantare si in aceste Conditii generale, care nu a fost
subiect al unor masuri de remediere luate in timp util, Comisia va putea
suspenda finantarea masurii, dupa consultarea cu Beneficiarul.
3. Beneficiarul poate renunta total sau partial la executia masurii.
Partile contractante vor stabili detaliile respectivei renuntari printr-un
schimb de scrisori.
Art. 19
Anunt - adrese
Orice anunt si orice acord intre parti prevazute aici trebuie sa aiba forma
unei comunicari scrise, cu referire explicita la numarul si la titlul masurii.
Astfel de anunturi sau de acorduri vor fi facute prin scrisoare adresata partii
autorizate sa primeasca cele mentionate si vor fi trimise la adresa anuntata de
partea respectiva. In caz de urgenta sunt permise comunicari prin telefax,
comunicari telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu
conditia confirmarii imediate prin scrisoare. Adresele sunt mentionate in
Memorandumul de finantare.
ANEXA B
ARBITRAJ
Orice disputa intre partile contractante, rezultand din Acordul-cadru sau
din Memorandumul de finantare, care nu este rezolvata prin aplicarea
procedurilor mentionate la art. 18 din Conditiile generale, referitoare la
Memorandumul de finantare va fi supusa arbitrarii de catre un Tribunal de
arbitraj, dupa cum urmeaza:
Partile la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte, si Comisia, pe de
alta parte.
Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri, numiti dupa cum urmeaza:
- un arbitru va fi numit de Beneficiar;
- al doilea arbitru va fi numit de Comisie;
- al treilea arbitru, denumit in continuare conducator, va fi numit prin
acordul partilor sau, in cazul unui dezacord, de secretarul general al O.N.U.
Daca nici una dintre parti nu reuseste sa numeasca un arbitru, acesta va fi
numit de conducator.
Daca un arbitru numit conform acestei proceduri demisioneaza, decedeaza sau
devine incapabil sa isi desfasoare activitatea, un alt arbitru va fi numit in
acelasi mod ca si arbitrul caruia ii ia locul; un astfel de succesor va avea
toate puterile si indatoririle arbitrului initial.
ANEXA 2 (C)
PREVEDERI SPECIALE
1. Obiective, descriere, conditionalitate
1.1. Obiectivele mari ale Programului sunt:
- promovarea unor bune relatii de vecinatate in cadrul granitelor tarilor
din Europa Centrala si de Est (in special granita romano-ungara) prin
finantarea de proiecte care vor aduce beneficii concrete regiunilor si comunitatilor
din ambele parti ale frontierei;
- promovarea cooperarii intre regiunile de frontiera ale ambelor tari,
ajutand aceste regiuni sa depaseasca problemele specifice ale dezvoltarii, care
ar putea aparea, intre altele, datorita pozitiei lor in cadrul economiilor
nationale, in interesul comunitatilor locale si intr-un mod compatibil cu
protectia mediului;
- promovarea crearii si dezvoltarii retelelor de cooperare in ambele parti
ale frontierei si stabilirea de legaturi intre aceste retele si retelele mai
largi ale Comunitatii.
1.2. Obiectivele specifice si rezultatele sunt reflectate in urmatoarele
domenii de prioritati:
- imbunatatirea infrastructurii de transporturi existente, in scopul de a
completa dezvoltarea retelelor transeuropene UE, conform orientarilor adoptate
de Comisie, prin propuneri de proiecte privind dezvoltarea Coridorului
paneuropean IV (Dresda/Nurnberg - Constanta/Salonic/Istanbul) si Coridorului
paneuropean IVc (Szeged/Cenad/Timisoara);
- promovarea protectiei mediului inconjurator prin infiintarea si
dezvoltarea unui sistem informational geografic (SIG) si prin extinderea
activitatilor de prevenire a inundatiilor, sisteme de avertizare pentru
comunitatile umane si managementul apelor in toata zona de granita (Romania/Ungaria/Ucraina).
1.3. Descrierea Programului:
Prioritatea 01: Infrastructura
In acest domeniu de prioritati sunt propuse doua seturi de proiecte
"in oglinda":
a) Reducerea distantei drumului dintre judetul Timis (Romania) si judetul
Csongrad (Ungaria), scaderea costurilor si cresterea circulatiei intre cele
doua tari
HU9914.01.01. partea ungara: Construirea si modernizarea drumului public
nr. 43.109 inspre punctul de frontiera Kiszombor - Csanad, faza a doua
O data cu stabilirea unui nou punct de frontiera, construirea unei noi
sectiuni a drumului public nr. 43.109 ocolind zona locuita si modernizarea
sectiunilor existente devin necesare. Prezentul proiect, fiind o continuare a
primei faze (Modernizarea sectiunilor existente) include construirea unui
segment de 3 km care sa faca legatura intre punctul de frontiera si drumul
national 43, ocolind Kiszombor. Segmentul construit in faza a doua va avea o
latime de 7 m si o capacitate de incarcare "C". Cofinantarea, ca si
in prima faza, este asigurata din Fondul national al drumurilor.
RO9912.01.02. partea romana: Reabilitarea drumului DN6 intre Timisoara si
granita ungara de la Cenad
Deschiderea punctului de frontiera Cenad/Kiszombor pentru trafic
international ar scurta considerabil distanta dintre Timisoara si Szeged si ar
reprezenta o alternativa a punctului de frontiera Nadlac/Nagylak. In plus,
Administratia Nationala a Drumurilor asista in prezent la reabilitarea drumului
DN6 Timisoara - Bucuresti, o parte a lui (Timisoara - Lugoj si linia de centura
Craiova) fiind finantata printr-un imprumut OECF. Un studiu major
preinvestitional al OECF a evaluat fezabilitatea si impactul asupra mediului in
ceea ce priveste drumul DN6 in anul 1996. Activitatile intreprinse, respectiv
consolidarea sectiunii drumului DN6 (10 km) la standarde europene, care sa
permita traficul greu, si deschiderea punctului de frontiera Cenad/Kiszombor
pentru trafic international, vor sprijini construirea si modernizarea
Coridorului de transport paneuropean IVc si integrarea sa viitoare in reteaua
transeuropeana de transporturi.
b) Dezvoltarea schimbului de marfuri pe calea aerului intre cele doua
regiuni vecine, extinzand si reabilitand accesul drumurilor la terminal,
imbunatatirea accesului international si a calitatii serviciilor in punctele de
frontiera
HU9914.01.02. partea ungara: Reabilitarea drumului frontiera - Battonya -
Mezokovacshaza - Oroshaza, faza a doua
Drumul care va fi construit in cadrul proiectului este o parte a
"coridorului" Arad - frontiera - Oroshaza - Szentes -
Kiskunfelegyhaza - M5. Reabilitarea continua de la segmentul realizat in prima
faza: de la prima faza la Mezokovacshaza (7,5 km) si modernizarea punctului de
frontiera de la Battonya (2,5 km). In timpul lucrarilor de reabilitare un nou
strat de asfalt va fi construit pe intreaga lungime a liniei de trafic si vor
fi consolidate structurile pentru traversarea cursurilor de apa. Siguranta
traficului va fi imbunatatita prin plasarea de indicatoare, sine de siguranta,
stalpi reflectorizanti si noi marcaje ale drumului. Un sistem informational nou
va fi realizat si vor fi construite dispozitive pentru protectia mediului.
Reabilitarea va face ca drumul sa fie potrivit pentru traficul inspre punctul
de frontiera Battonya.
RO9912.01.01. partea romana: Construirea terminalului de marfuri al
Aeroportului international Arad
Activitatile intreprinse, adica construirea efectiva a terminalului
incluzand toate facilitatile necesare, vor sprijini construirea si
imbunatatirea Coridorului de transport paneuropean IVc si integrarea sa
viitoare in reteaua de transport transeuropean a UE. Acest proiect vizeaza in
special preluarea prin transport aerian a traficului de marfuri realizat de
agentii economici din judetul Arad - Romania si din judetele Bekes si Csongrad
- Ungaria. La data incheierii sale acest proiect va reprezenta un sprijin activ
pentru activitatea Zonei libere Arad - Curtici si a Centrului International de
Afaceri Arad, care sunt pe cale sa fie infiintate in aceasta zona. Terminalul
de marfuri va fi situat pe Aeroportul din Arad, unul de marime medie, situat pe
ruta aeriana de legatura a Europei de Vest cu zona central europeana. Zona are
un nivel minim de populatie, deci nu exista consecinte ecologice majore
(zgomot, poluare, vibratii etc.) si este situata la 30 km distanta de punctul
de frontiera cel mai apropiat, cel de la Turnu, permitand accesul usor si rapid
la aceste facilitati al mijloacelor de transport ale agentilor economici din
judetele Bekes si Csongrad - Ungaria. Se vor crea noi oportunitati pentru zona
Arad - Timisoara prin schimburi gratuite de zbor.
Prioritatea 02: Proiectele de protectie a mediului
RO9912.02.01. partea romana: Prevenirea inundatiilor in bazinul raului Tisa
(in amonte)
Prezentul proiect, referitor la zona de supraveghere din punct de vedere
hidrometeorologic, completeaza alt proiect in desfasurare finantat prin
programul CBC - PHARE 1996 intre Romania si Ungaria, denumit "Prevenirea
inundatiilor in bazinul raului Cris". In acelasi timp proiectul se
incadreaza intr-un proiect mai amplu finantat de Romania, intitulat
"Sistemul integrat de colectare a informatiilor si transmitere a
deciziilor in caz de dezastru". Prin indeplinirea obiectivelor propuse in
acest proiect intregul bazin superior al Tisei si afluentii sai (din Ucraina,
Romania si Ungaria) ar fi in intregime supravegheate din punct de vedere
hidrometeorologic. Acest proiect, impreuna cu proiectele Ungariei ZZ9622-03/01
- Z9622-03/04 (proiecte in derulare "ecou - oglinda") extind activitatile
privind prevenirea inundatiilor si administrarea apei in intreaga zona de
frontiera. Exista premise reale pentru reducerea pagubelor cauzate de inundatii
si fenomene meteorologice periculoase (furtuni, chiciura, zapezi abundente
etc.) si sisteme de avertizare pentru comunitatile umane din aceasta zona a
Europei. Activitatile intreprinse vor fi in conformitate cu cerintele
Reglementarii Comisiei (CE) nr. 2.760/98, art. 5.1 c), referitor la
"administratia mediului inconjurator in ceea ce priveste problemele
accentuate de apropierea granitelor externe".
2. Buget
Tabelul urmator evidentiaza contributia UE si cofinantarea nationala a
programului.
Semnificatia coloanei A din tabelul de mai jos este urmatoarea:
A = Dezvoltare institutionala
_______________________________________________________________________________
PHARE Cofinantare Total
Nr. Prioritati/Titlul ------------------------- nationala in euro
proiectului A Investitii Total in euro
_______________________________________________________________________________
01 Infrastructura de 0 8.000.000 8.000.000 2.401.600 10.401.600
transport
HU99 Partea ungara: 0 2.500.000 2.500.000 833.300 3.333.300
14.01.01 Constructia si
modernizarea
drumului nr. 43.109
inspre punctul de
frontiera Kiszombor/
Csanad (faza a doua)
HU99 Partea ungara: 0 2.500.000 2.500.000 833.300 3.333.300
14.01.02 Reabilitarea drumului
frontiera - Battonya-
Mezokovacshaza -
Oroshaza (faza a
doua)
RO99 Partea romana: 0 2.000.000 2.000.000 500.000 2.500.000
12.01.01 Terminalul de marfuri
al Aeroportului Arad
RO99 Partea romana: 0 1.000.000 1.000.000 235.000 1.235.000
12.01.02 Reabilitarea drumului
DN6 Timisoara -
frontiera ungara
(Cenad)
02 Proiecte pentru 0 2.000.000 2.000.000 450.000 2.450.000
protectia mediului
inconjurator
RO99 Partea romana: 0 2.000.000 2.000.000 450.000 2.450.000
12.02.01 Prevenirea
inundatiilor in partea
superioara a bazinului
raului Tisa
TOTAL: 0 10.000.000 10.000.000 2.851.600 12.851.600
_______________________________________________________________________________
Contributia PHARE CBC nu va depasi 5 MEUR pentru Ungaria si 5 MEUR pentru
Romania.
Alocarea totala PHARE va fi administrata prin SID.
3. Aranjamente de implementare
3.1. Acorduri specifice de fiecare parte
Ungaria
Agentia de implementare (AI) a Programului pentru partea ungara este Ministerul
Agriculturii si Dezvoltarii Regionale. In luna mai 1997 a fost infiintat un
birou regional in zona de frontiera, asigurand contactul permanent si
cooperarea cu regiunile si autoritatile locale si, de asemenea, cu beneficiarii
proiectului din zona de frontiera romano-ungara.
Romania
Agentia de implementare (AI) a Programului pentru partea romana este
Oficiul Central de Plati si Contractare PHARE din cadrul Ministerului
Finantelor. Autoritatea de implementare, actionand in calitate de coordonator
al programelor CBC, este Agentia Nationala de Dezvoltare Regionala. Agentia de
implementare va lucra in stransa colaborare cu Agentia Nationala de Dezvoltare
Regionala si cu institutiile beneficiare in vederea pregatirii termenilor de
referinta, a documentelor de licitatie, criteriilor de evaluare, evaluarii
ofertelor, negocierii contractelor, facturilor de plata etc. Supervizarea
contractelor pentru lucrari care se vor desfasura in conformitate cu regulile
FIDIC va fi platita de beneficiari. Institutiile beneficiare ale proiectului
raporteaza lunar Agentiei de implementare CBC, incluzand copii directe catre
Delegatia CE cu calendarul contractarilor si platilor si detalii suficiente
pentru a permite prezentarea evolutiei proiectului si a activitatii care urmeaza
sa fie realizata.
Institutiile beneficiare ale proiectului sunt urmatoarele:
- Consiliul Judetean Arad si Aeroportul Arad (Proiectul RO9912.01.01);
- Consiliul Judetean Timis (Proiectul RO9912.01.02);
- Ministerul Apelor, Padurilor si Protectiei Mediului/Compania Nationala
"Apele Romane" - filiala Cluj (Proiect RO9912.02.01).
3.2. Aranjamente comune pentru ambele parti
Ambele guverne vor asigura echipe de lucru adecvate in institutiile
responsabile relevante responsabile din punct de vedere tehnic pentru
implementarea si gestionarea fondurilor PHARE.
Programul va fi administrat in conformitate cu procedurile Sistemului de
implementare descentralizat PHARE (SID). Coordonatorul national al asistentei
(CNA) va avea responsabilitatea asupra problemelor de ansamblu in ceea ce
priveste programarea, monitorizarea si implementarea programelor PHARE.
Fondul National (FN) al fiecarei parti (in cadrul Trezoreriei statului
pentru partea ungara si, respectiv, in cadrul Ministerului Finantelor pentru
partea romana), condus fiecare de un responsabil national cu autorizarea
platilor (RNA) va superviza administrarea financiara a Programului si va avea
responsabilitatea de a raporta Comisiei Europene. Fiecare autoritate nationala
de control, cu competente in domeniu va efectua un control financiar adecvat
privind implementarea Programului.
Comisia va transfera fonduri catre Fondul National al fiecarei parti, in
conformitate cu Memorandumul de intelegere semnat intre Comisie si fiecare dintre
cele doua guverne. Fondurile vor fi transferate la cererea responsabilului
national cu autorizarea platilor (RNA). O plata de pana la 20% din fonduri,
care urmeaza sa fie administrata la nivel local, va fi transferata Fondului
National, urmand in fiecare tara semnarea Memorandumului de finantare si a
acordurilor de finantare (AF) intre Fondul National si agentiile de
implementare (AI)/Oficiul Central de Plati si Contractare PHARE (OPCP).
Prevederile art. 2 si 13 din Memorandumul de intelegere privind infiintarea
Fondului National trebuie, de asemenea, respectate. Comisia va transfera
fonduri catre FN conform Memorandumului de intelegere semnat in 1998. Fondurile
vor fi transferate la cererea RNA. O plata de pana la 20% din totalul
fondurilor, in scopul de a fi administrata de autoritatile locale, va fi
transferata in Fondul National, urmand in fiecare tara semnarea Memorandumului
de finantare si a acordurilor de finantare (AF) intre Fondul National si
agentiile de implementare (AI)/Oficiul de Plati si Contractare PHARE (OPCP).
Prevederile art. 2 si 13 din Memorandumul de intelegere privind infiintarea
Fondului National trebuie, de asemenea, respectate. In plus, RNA trebuie sa
propuna Comisiei spre aprobare nominalizarea unui responsabil cu autorizarea platilor
(RAP) si o descriere a sistemului creat, a fluxului de informatii intre Fondul
National si AI/OPCP si a modului in care vor fi efectuate platile.
Se vor efectua 4 alimentari ale fondului in cuantumul celei mai mici sume,
reprezentata fie de maximum 20% din fondurile care urmeaza sa fie administrate
local, fie de diferenta pana la valoarea integrala a bugetului.
Prima alimentare a fondului va fi trasa in momentul in care o cota de 10%
din buget a fost deja cheltuita de Agentia de implementare (AI) si de OPCP.
A doua alimentare poate fi ceruta atunci cand 30% din bugetul total in
exercitiu au fost cheltuite. Punctul de tragere pentru a treia alimentare a
fondului este de 50%, iar plata celei de-a patra rate se face in momentul in
care s-au cheltuit 70% . Cu exceptia unei autorizatii exprese prealabile din
partea Comisiei, nici o cerere de alimentare a contului nu poate fi facuta daca
fondurile cumulate, aflate in depozit la Fondul National si la Agentia de
implementare, depasesc 10% din exercitiul bugetar angajat. In mod exceptional
RNA poate solicita o plata in avans de peste 20%, in conformitate cu
procedurile prevazute in memorandumul de intelegere mentionat mai sus.
Responsabilitatile AI sunt descrise la pct. 6.1.
Fondul National va transfera fonduri catre AI, inclusiv catre Oficiul
Central de Plati si Contractare PHARE (OPCP), in conformitate cu acordurile de
finantare (AF) semnate intre FN si AI/OPCP. Fiecare acord de finantare va fi
andosat inainte de catre Comisia Europeana. In cazul in care FN este agentul de
plata pentru OPCP/AI nu se vor mai transfera fonduri din FN la OPCP/AI. OPCP si
agentiile de implementare trebuie sa fie conduse de un responsabil cu
autorizarea platilor (RAP) numit de RNA dupa consultarea cu CNA. RAP va fi
responsabil pentru toate operatiunile realizate de OPCP/AI respective.
In ambele tari un cont bancar separat in euro va fi deschis si administrat
de FN, intr-un sistem de conturi separate, la Banca Nationala sau in alte banci
convenite in prealabil cu Comisia (pentru Ungaria, Trezoreria statului ungar).
In principiu, toate conturile bancare vor fi purtatoare de dobanda. Dobanda va
fi raportata Comisiei Europene. In cazul in care Comisia decide astfel, la
propunerea RNA dobanda poate fi reinvestita in program. Aceleasi proceduri vor
fi aplicate pentru orice fonduri transferate catre AI sau OPCP.
RNA si RAP se vor asigura ca toate contractele sunt pregatite in
conformitate cu procedurile Manualului SID.
Toate contractele trebuie sa fie incheiate pana la data de 31 decembrie
2001.
Toate platile trebuie sa se efectueze pana la data de 31 decembrie 2002.
Toate fondurile neutilizate pana la data expirarii programului vor fi
restituite Comisiei.
Pentru acele contracte cu fonduri retinute pentru o perioada de garantie
prelungita pana dupa sfarsitul perioadei de plati a Programului totalul
fondurilor legate de aceste contracte, asa cum a fost calculat de RAP si
stabilit de Comisie, va fi platit Agentiei de implementare inainte de
inchiderea oficiala a Programului. Agentia de implementare isi asuma intreaga
responsabilitate pentru depozitarea fondurilor pana la platile finale, trebuind
sa asigure ca aceste fonduri vor fi folosite doar pentru a face plati
mentionate in clauzele Programului. Agentia de implementare isi asuma, de
asemenea, intreaga responsabilitate si fata de contractori in ceea ce priveste
indeplinirea obligatiilor mentionate in contract. Fondurile care nu au fost
platite contractorilor dupa ce platile finale au fost incheiate vor fi
rambursate Comisiei. O analiza generala a utilizarii fondurilor depozitate in
conturile de garantie - si in mod special a platilor facute din acestea -,
precum si a dobanzilor rezultate va fi transmisa anual de catre RNA Comisiei.
4. Monitorizare si evaluare
Se va crea un comitet comun de monitorizare (CCM). Acesta va include RNA,
CNA si reprezentanti ai Comisiei.
CCM se va intalni cel putin o data pe an, pentru a trece in revista
programele PHARE, in scopul de a evalua progresele inregistrate in atingerea
obiectivelor frecvente in memorandumurile de finantare si in Parteneriatul
pentru aderare.
CCM poate recomanda o schimbare a prioritatilor si/sau o realocare de
fonduri PHARE.
CCM va fi asistat de subcomitete de monitorizare (SCM) care vor include
CNA, RAP al Programului CBC si serviciile Comisiei. Comitetul mixt de cooperare
(CMC) mentionat mai sus va functiona in calitate de subcomitet de monitorizare
(SCM) al Programului CBC. SCM vor analiza in detaliu progresele inregistrate in
cadrul fiecarui program, inclusiv ale componentelor si contractelor acestora,
pe baza rapoartelor periodice de monitorizare si evaluare elaborate cu
sprijinul unui consultant extern (in conformitate cu prevederile Manualului
SID) si vor face recomandari cu privire la diferite aspecte ale managementului
Programului, asigurandu-se ca acestea vor fi puse in aplicare. SCM vor raporta
CCM, caruia ii vor supune spre aprobare rapoarte generale detaliate cu privire
la toate programele finantate prin PHARE CBC.
5. Audit si evaluare
Rapoartele si operatiunile Fondului National si, unde este cazul, cele ale
OPCP si ale agentiilor de implementare relevante pot fi verificate oricand, la
cererea Comisiei, de catre un contabil extern contractat de Comisie, fara a
prejudicia responsabilitatile Comisiei si ale Curtii de Conturi a Comunitatii
Europene, asa cum este prevazut in Conditiile generale ale Acordului-cadru
anexat la Memorandumul de finantare semnat cu guvernul fiecarei tari
beneficiare.
Serviciile Comisiei vor lua masuri pentru realizarea unei evaluari
"ex-post" dupa terminarea Programului.
6. Transparenta si publicitate
RAP va fi raspunzator de luarea tuturor masurilor necesare pentru
asigurarea publicitatii adecvate tuturor activitatilor finantate prin acest
program. Aceasta se va face in stransa colaborare cu Delegatia Comisiei
Europene in Romania. Alte detalii se gasesc in anexa nr. 3 "Informare si
publicitate".
7. Conditii speciale
In cazul in care angajamentele convenite nu sunt indeplinite din ratiuni
imputabile Guvernului Ungariei sau Guvernului Romaniei, Comisia poate revizui
oricand Programul, in sensul anularii totale sau partiale a acestuia si/sau
realocand fondurile neutilizate pentru alte scopuri conforme cu obiectivele
Programului PHARE.
Aproape toate structurile de implementare si coordonare au fost deja
infiintate pe parcursul desfasurarii programelor CBC anterioare, demonstrand ca
partile implicate sunt capabile sa coopereze pentru a aduce la indeplinire
obiectivele propuse. O scrisoare de angajament va insoti fiecare proiect
aprobat de CMC, prin care beneficiarii vor asigura cofinantarea locala.
Fiecare proiect de constructii va include o componenta separata de
supervizare a proiectului. Lucrarile vor fi scoase la licitatie pentru
contractorii precalificati care prezinta capacitate financiara relevanta si
experienta tehnica si FIDIC.
ANEXA 3
INFORMARE SI PUBLICITATE
pentru programele PHARE, ISPA si SAPARD ale Uniunii Europene
1. Scop si obiective
Informatiile si activitatile de publicitate privind asistenta Uniunii
Europene prin Programul PHARE sunt destinate cresterii gradului de
constientizare a publicului si a transparentei actiunilor UE, precum si crearii
unei imagini consistente privind activitatile respective in toate tarile
beneficiare. Informarea si publicitatea privesc activitatile care primesc o
contributie de la Programul PHARE al Uniunii Europene.
2. Principii generale
Fiecare RAP responsabil cu implementarea memorandumurilor financiare,
precum si a altor forme de asistenta va fi responsabil cu publicitatea la fata
locului. Aceasta actiune se va desfasura in cooperare cu Delegatia Comisiei
Europene, care va fi informata asupra demersurilor facute in acest scop.
Autoritatile nationale si regionale competente vor desfasura activitatile
necesare unei aplicari efective a acestor prevederi, in colaborare cu Delegatia
Comisiei Europene din tara respectiva. Informarea si masurile publicitare
descrise mai jos se bazeaza pe prevederile reglementarilor si deciziilor care
se aplica fondurilor structurale. Acestea sunt:
- art. 32 din Reglementarea Comisiei Europene nr. 4.253/88, amendata de
Reglementarea Comisiei Europene nr. 2.082/93; Buletinul Oficial al
Comunitatilor Europene nr. L 193/20 din 31 iulie 1993;
- Decizia Comisiei din 31 mai 1994; Buletinul Oficial al Comunitatilor
Europene nr. L 152/39 din 18 iunie 1994.
Informarea si masurile publicitare trebuie sa fie conforme cu prevederile
reglementarilor si deciziilor mentionate mai sus. Ghidul informativ poate fi
procurat de la autoritatile locale, regionale si nationale din cadrul
delegatiilor Comisiei Europene din tarile beneficiare.
3. Informarea si publicitatea privind programele PHARE
Informarea si masurile publicitare vor face obiectul unui set de masuri
coerente, definite de autoritatile nationale, regionale si locale competente in
colaborare cu Delegatia Comisiei, pentru toata durata Memorandumului de
finantare, si vor privi atat programele, cat si alte forme de asistenta.
Costul informarii si publicitatii privind proiectele individuale va fi
suportat din bugetul alocat proiectelor respective.
In cazul implementarii programelor PHARE se vor aplica masurile mentionate
la lit. a) si b):
a) Autoritatile competente din tara beneficiara trebuie sa publice
continutul programelor si al altor forme de asistenta in forma cea mai
potrivita. Aceste documente trebuie distribuite corespunzator si trebuie tinute
la dispozitia partilor interesate. Trebuie asigurata prezentarea pe teritoriul
tarii beneficiare a informatiilor si materialelor publicitare produse.
b) Informarea si masurile publicitare la fata locului trebuie sa cuprinda
urmatoarele:
(i) pentru investitiile de infrastructura care depasesc 1 milion ECU:
- panouri ridicate la fata locului, instalate in concordanta cu prevederile
reglementarilor si deciziilor mentionate in paragraful 2 de mai sus;
- panouri informative pentru lucrarile de infrastructura accesibile
publicului, instalate conform prevederilor reglementarilor si deciziilor
mentionate in paragraful 2 de mai sus si in concordanta cu indicatiile tehnice
din Ghidul informativ pus la dispozitie de Delegatia Comisiei Europene din tara
beneficiara;
(ii) in cazul investitiilor de productie, masuri pentru dezvoltarea
potentialului local si alte masuri beneficiind de finantare PHARE, ISPA sau
SAPARD:
- masuri care sa constientizeze beneficiarii potentiali si opinia publica
cu privire la asistenta PHARE, ISPA sau SAPARD in concordanta cu reglementarile
paragrafului 3 b)(i);
- masuri adresate solicitantilor de ajutoare de stat, partial finantate de
PHARE, ISPA sau SAPARD, sub forma unei indicatii in formularul care trebuie
completat de acesti solicitanti, care sa indice faptul ca o parte a acestui
ajutor vine din partea UE, mai ales prin programele PHARE, ISPA sau SAPARD, in
concordanta cu reglementarile de mai sus.
4. Transparenta asistentei UE in cercurile de afaceri, printre potentialii
beneficiari si publicul larg
4.1. Cercurile de afaceri
Cercurile de afaceri trebuie implicate in cea mai mare masura in asistenta
ce le priveste direct. Autoritatile responsabile cu implementarea asistentei
vor asigura existenta canalelor relevante pentru diseminarea informatiilor
catre potentialii beneficiari, in special catre intreprinderile mici si
mijlocii. Acestea trebuie sa cuprinda si indicatii privind procedurile
administrative care trebuie urmate.
4.2. Alti beneficiari potentiali
Autoritatile responsabile cu implementarea asistentei vor asigura existenta
canalelor relevante pentru diseminarea informatiilor catre toate persoanele
care beneficiaza sau care ar putea beneficia de masuri de formare, angajare sau
dezvoltare a resurselor umane. In acest sens se va asigura cooperarea dintre
organismele de pregatire profesionala implicate in angajare, grupurile de
afaceri, centrele de formare si organizatiile neguvernamentale.
Formulare
Formularele emise de autoritatile locale, nationale sau regionale privind
anuntarea si solicitarea de fonduri nerambursabile destinate beneficiarilor
finali sau oricarei alte entitati eligibile pentru acest fel de asistenta vor
trebui sa indice faptul ca UE si, in mod special, programele PHARE, ISPA sau
SAPARD asigura aceste surse financiare. Notificarea de asistenta transmisa
beneficiarilor trebuie sa mentioneze procentul sau volumul de asistenta
finantat de programele amintite. In cazul in care astfel de documente poarta
stema nationala sau regionala, trebuie sa poarte si un insemn al UE de aceeasi
marime.
4.3. Publicul larg
Mass-media
Autoritatile competente vor informa mass-media, in maniera cea mai
potrivita, despre actiunile cofinantate de UE, PHARE, ISPA sau SAPARD in
special. Contributia PHARE va fi reflectata corespunzator in aceasta informare.
In acest context demararea operatiunilor (o data adoptate de Comisie) si
fazele importante ale implementarii vor face obiectul unor actiuni de
publicitate, cu precadere in mass-media regionala (presa, radio, televiziune).
Trebuie asigurata o colaborare corespunzatoare cu Delegatia Comisiei din tara
respectiva.
Cele doua principii mentionate mai sus se aplica anunturilor, precum si
comunicatelor de presa si comunicatelor publice.
Actiuni informative
Organizarea de actiuni informative, cum ar fi conferinte, seminarii,
targuri si expozitii, in legatura cu implementarea operatiunilor partial
finantate de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, va urmari sa faca explicita
participarea UE. In acest context se vor expune steagurile UE in camerele unde
au loc intalniri si se va pune emblema UE pe documente, in functie de situatie.
Delegatia Comisiei din tara beneficiara va ajuta, dupa necesitati, la
pregatirea si implementarea acestui tip de actiuni.
Materiale informative
Publicatiile (cum ar fi brosuri si pliante) despre programe si masuri
similare, finantate sau cofinantate de PHARE, ISPA sau SAPARD, trebuie sa
contina pe prima pagina o indicare clara a participarii UE, precum si simbolul
UE, in cazul in care este folosita stema nationala sau regionala.
In cazul in care aceste publicatii au o prefata, aceasta trebuie semnata
atat de persoana responsabila, in tara beneficiara, cat si de delegatul
Comisiei, in numele acesteia, pentru a demonstra clar participarea UE.
Aceste publicatii trebuie sa se refere la organismele nationale si
regionale responsabile cu informarea partilor interesate.
Principiile mentionate mai sus se aplica, de asemenea, si materialelor
audiovizuale.
5. Prevederi privind panouri, postere si placute permanente
Tarile beneficiare vor asigura transparenta masurilor partial finantate de
programele PHARE, ISPA sau SAPARD, in concordanta cu urmatoarele masuri si
informatii publicitare:
Panouri
Panourile cu informatii privind participarea UE la finantarea investitiei
trebuie sa fie ridicate la locul tuturor proiectelor cu participare UE in
proportie de 1 milion ECU sau mai mult. Chiar daca autoritatile locale sau
regionale nu ridica un panou care sa mentioneze propria lor implicare,
finantarea UE trebuie mentionata pe un panou special. Aceste panouri trebuie sa
aiba o marime corespunzatoare anvergurii (tinand seama de marimea contributiei
UE) si trebuie sa corespunda instructiunilor prevazute in Ghidul informativ
care se poate obtine de la delegatiile Comisiei Europene.
Nu mai devreme de 6 luni de la finalizarea lucrarii si in masura in care
este posibil, aceste panouri vor fi inlocuite cu placute permanente, in
concordanta cu prevederile Ghidului informativ.
Placute permanente
Aceste placute vor trebui amplasate in zonele accesibile publicului larg
(centre de conferinte, aeroporturi, statii etc.).
Placutele trebuie sa cuprinda pe langa simbolul UE si o mentiune privind
programele PHARE, ISPA sau SAPARD si cofinantarea UE. In cazurile in care
autoritatile locale, regionale sau nationale, precum si orice alt beneficiar
monteaza un asemenea panou, placuta permanenta ori poster sau fac orice alt
demers menit sa asigure informarea despre proiecte cu costuri mai mici de 1
milion ECU, trebuie indicata participarea UE.
6. Prevederi finale
Autoritatile nationale, regionale sau locale implicate pot derula in orice
situatie masuri suplimentare, daca se considera necesar. In aceste cazuri
trebuie consultata si informata Delegatia Comisiei, astfel incat aceasta sa
poata participa, daca considera necesar, la realizarea acestor masuri.
Pentru a facilita implementarea acestor prevederi Comisia, prin intermediul
delegatiei din tara respectiva, va asigura asistenta tehnica sub forma
indrumarii asupra cerintelor de design, in cazul in care este necesar. Se va
realiza un Ghid informativ scris in limba tarii respective, care va contine
indicatii detaliate referitoare la cerintele de design.