ORDONANTA Nr. 91 din 29 august 2000
pentru ratificarea Memorandumului de finantare PHARE dintre Guvernul Romaniei
si Comisia Europeana referitor la Programul pentru reforma protectiei sociale
si implementarea acquisului comunitar in sectorul social (Consensus III),
semnat la Bucuresti la 30 decembrie 1999
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 434 din 3 septembrie 2000
In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia Romaniei si ale art. 1
lit. A pct. 20 din Legea nr. 125/2000 privind abilitarea Guvernului de a emite
ordonante,
Guvernul Romaniei adopta prezenta ordonanta.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Memorandumul de finantare PHARE dintre Guvernul Romaniei si
Comisia Europeana referitor la Programul pentru reforma protectiei sociale si
implementarea acquisului comunitar in sectorul social (Consensus III), semnat
la Bucuresti la 30 decembrie 1999.
Memorandumul de finantare este anexat la prezenta ordonanta si face parte
integranta din aceasta.
PRIM-MINISTRU
MUGUR CONSTANTIN ISARESCU
Contrasemneaza:
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Eugen Dijmarescu,
secretar de stat
Ministrul muncii
si protectiei sociale,
Smaranda Dobrescu
Ministrul finantelor,
Decebal Traian Remes
MEMORANDUM DE FINANTARE*)
*) Traducere.
Comisia Europeana, denumita in continuare Comisia, actionand pentru si in
numele Comunitatii Europene, denumita in continuare Comunitatea, pe de o parte,
si Guvernul Romaniei, denumit in continuare Beneficiarul, pe de alta parte, au
convenit urmatoarele:
Masura la care se face referire la art. 1 de mai jos va fi executata si
finantata din resursele bugetare ale Comunitatii, conform prevederilor cuprinse
in prezentul memorandum. Cadrul tehnic, juridic si administrativ in care va fi
pusa in aplicare masura la care se face referire la art. 1 de mai jos este
stabilit de Conditiile generale anexate la Acordul-cadru incheiat la 12 martie
1991 intre Comisie si Beneficiar si completate cu prevederile prezentului
memorandum si cu Dispozitiile speciale anexate la acesta.
Art. 1
Natura si obiectul
Ca o componenta a programului sau de asistenta, Comunitatea va contribui,
sub forma finantarii nerambursabile, la finantarea urmatoarei masuri:
Numarul Programului: RO 9914
Titlul: Programul pentru reforma in domeniul protectiei
sociale si implementarea acquisului comunitar
in sectorul social - Consensus III
Durata: pana la 31 decembrie 2001
Art. 2
Angajamentul Comunitatii
Contributia financiara din partea Comunitatii este fixata la nivelul maxim
de 2 milioane euro, denumita in continuare Finantare gratuita.
Art. 3
Durata si data de expirare
Pentru prezenta masura Finantarea gratuita este disponibila pentru
contractare pana la 31 decembrie 2001, facand obiectul reglementarilor
prezentului memorandum. Toate contractele trebuie semnate pana la aceasta data.
Fondurile ramase din Finantarea gratuita care nu au fost contractate pana la
aceasta data vor fi anulate. Termenul limita pentru efectuarea platilor din
cadrul Finantarii gratuite este 31 decembrie 2002. Toate platile trebuie sa fie
efectuate pana la expirarea termenului limita al platilor. Comisia poate
totusi, in functie de imprejurari, sa fie de acord cu o prelungire a acestei
date de expirare (a perioadei de contractare sau de plati), daca aceasta este
ceruta in timp util si justificata in mod adecvat de catre Beneficiar.
Prezentul memorandum va expira la data la care expira perioada de efectuare a
platilor din Finantarea gratuita. Toate fondurile care nu au fost utilizate vor
fi returnate Comisiei.
Art. 4
Adrese
Corespondenta privitoare la executarea masurii, avand mentionate numarul si
titlul masurii, va fi adresata:
Pentru Comunitate:
Delegatia Comisiei Europene in Romania
Str. Grigore Mora nr. 11
71278 Bucuresti
Romania
Fax: (40-1) 230 2453
Pentru Beneficiar:
Ministerul Afacerilor Externe
Departamentul pentru afaceri europene
Aleea Alexandru nr. 33
Bucuresti
Romania
Fax: (40-1) 312 6929
Art. 5
Numarul de exemplare
Prezentul memorandum este redactat in doua exemplare in limba engleza.
Art. 6
Intrarea in vigoare
Prezentul memorandum va intra in vigoare la data semnarii lui de catre
ambele parti. Orice cheltuiala care are loc inaintea acestei date nu este
eligibila pentru Finantare gratuita.
Anexele reprezinta parte integranta a prezentului memorandum.
Semnat la Bucuresti la 30 decembrie 1999
Pentru Beneficiar,
Petre Roman,
ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
coordonator national al asistentei
Pentru Comunitate,
Fokion Fotiadis,
seful Delegatiei Comisiei Europene in Romania
Anexa nr. 1: Acordul-cadru (anexele A si B)
Anexa nr. 2: Dispozitii speciale (anexa C)
Anexa nr. 3: Informare si publicitate pentru programele PHARE, ISPA si
SAPARD ale Uniunii Europene
ANEXA 1 (A si B)
ACORD-CADRU
Comisia Comunitatilor Europene, denumita in cele ce urmeaza Comisia,
actionand pentru si in numele Comunitatii Economice Europene, denumita in cele
ce urmeaza Comunitatea, pe de o parte, si Romania, de cealalta parte, si
impreuna denumite parti contractante,
avand in vedere faptul ca Romania este eligibila de a beneficia de
Programul de asistenta PHARE din partea Comunitatii, prevazut in Regulamentul
nr. 3.906/89 din 18 decembrie 1989 al Consiliului Comunitatii Europene,
modificat prin Regulamentul nr. 2.698/90 din 17 septembrie 1990,
avand in vedere faptul ca este convenabila mentionarea in cele de mai jos a
cadrului tehnic, legal si administrativ pentru executarea masurilor finantate
in Romania in cadrul programului de asistenta al Comunitatii,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Pentru a promova cooperarea dintre partile contractante in scopul
sprijinirii procesului reformei economice si sociale din Romania, partile
contractante sunt de acord sa implementeze masuri in domeniul cooperarii financiare,
tehnice si al altor forme de cooperare, asa cum s-a specificat in regulamentul
de mai sus, care vor fi finantate si implementate in cadrul tehnic, legal si
administrativ stabilit in acest acord. Detaliile specifice ale fiecarei masuri
(sau set de masuri) vor fi introduse intr-un memorandum ce va fi convenit intre
partile contractante (denumit in continuare Memorandum de finantare), pentru
care este oferit un model in anexa nr. 2 (C).
Romania ia toate masurile necesare pentru a asigura executarea
corespunzatoare a tuturor masurilor.
Art. 2
Fiecare masura finantata in cadrul acestui acord va fi implementata in
conformitate cu Conditiile generale din anexa A, care vor fi considerate ca
fiind incluse in fiecare memorandum de finantare.
Memorandumul de finantare poate schimba sau suplimenta Conditiile generale,
dupa cum va fi necesar pentru implementarea masurii in discutie.
Art. 3
Pentru problemele legate de masurile finantate in cadrul acestui acord
Comisia va fi reprezentata de Delegatia sa, imediat ce aceasta este infiintata
in Bucuresti, care se va asigura, din partea Comisiei, ca masura este executata
in conformitate cu practicile financiare si tehnice legale.
Art. 4
Cand partile contractante convin astfel, Comisia poate delega
responsabilitatea sa integrala sau partiala privind implementarea unei masuri
catre o terta parte, stat sau agentie.
In acest caz termenii si conditiile unei asemenea delegari vor fi
mentionati in acordul ce urmeaza sa fie incheiat intre Comisie si terta parte,
stat sau agentie, cu acordul Guvernului Romaniei.
Art. 5
Orice disputa legata de acest acord ce nu poate fi rezolvata prin
consultare va fi solutionata in conformitate cu procedura de arbitraj
mentionata in anexa B.
Art. 6
Acest acord este intocmit in doua exemplare in limba engleza.
Art. 7
Acest acord va intra in vigoare la data la care partile contractante se vor
informa reciproc despre aprobarea sa in conformitate cu legislatia sau
procedura interna a fiecarei parti. Acordul va continua sa fie in vigoare
pentru o perioada nedefinita, daca nu isi inceteaza valabilitatea prin
notificarea scrisa a uneia dintre partile contractante catre cealalta.
La incheierea duratei de valabilitate a acestui acord orice masura aflata
inca in curs de executie va fi dusa la indeplinire conform termenilor
Memorandumului de finantare aferent si Conditiilor generale stabilite prin
prezentul acord.
Art. 8
Prevederile acestui acord se vor aplica si cooperarii tehnice si altor
cooperari convenite intre partile contractante, care prin natura lor nu sunt
cuprinse intr-un memorandum specific finantat in baza Programului de asistenta
PHARE, la cererea Guvernului Romaniei.
Anexele vor fi considerate parte integranta a acestui acord.
Intocmit la Bucuresti la 12 martie 1991.
Eugen Dijmarescu,
ministru de stat
ROMANIA
Frans Andriessen,
vicepresedinte al Comisiei Europene
COMUNITATEA
ANEXA A
CONDITII GENERALE
privind memorandumurile de finantare
In aceste Conditii generale termenul Beneficiar va fi inteles ca referitor
la Guvernul Romaniei.
TITLUL I
Finantarea proiectelor
Art. 1
Obligatia Comunitatii
Angajamentul Comunitatii, denumit in cele ce urmeaza Finantarea gratuita a
CEE, a carei valoare este mentionata in Memorandumul de finantare, va determina
limita in cadrul careia se vor desfasura angajarea si executia platilor prin
contracte si devize aprobate corespunzator.
Orice cheltuieli ce depasesc Finantarea gratuita a CEE vor fi suportate de
Beneficiar.
Art. 2
Disponibilitatea asistentei nerambursabile a CEE
Acolo unde executia unei masuri depinde de angajamentele financiare asupra
resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse de fonduri,
Finantarea gratuita a CEE va deveni disponibila in momentul in care devin
disponibile si sumele angajate de Beneficiar si/sau celelalte surse de fonduri,
conform celor prevazute in Memorandumul de finantare.
Art. 3
Cheltuirea
Contractele sunt eligibile pentru plati in baza acestui Memorandum de
finantare numai daca sunt incheiate inainte de data de expirare a
Memorandumului de finantare. Platile in cadrul unor asemenea contracte pot avea
loc in timpul unei perioade de maximum 12 luni de la data de expirare a
Memorandumului de finantare. Orice prelungire exceptionala a acestei perioade
trebuie sa fie aprobata de Comisie.
In cadrul limitei stabilite pentru Finantarea gratuita a CEE cererile
pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi prezentate Delegatiei
Comisiei de catre Beneficiar, conform agendei stabilite in Memorandumul de
finantare. Documentele justificative referitoare la platile facute pentru
realizarea unei anumite masuri vor fi puse la dispozitie in sprijinul cererii
de fonduri atunci cand Comisia o solicita.
Oricum, in cadrul anumitor contracte din cadrul masurii poate fi prevazuta
plata direct de catre Comisie catre contractanti. Fiecare contract va indica
proportia si momentul efectuarii platii, impreuna cu documentele justificative
necesare.
Pentru partea de program implementata de Beneficiar Autoritatea de
implementare va inainta un program de lucru cu cel putin 9 luni inainte de data
de expirare a Memorandumului de finantare, pentru aprobarea de catre Comisie a
contractelor ce mai trebuie incheiate pentru implementarea programului.
Programul de lucru trebuie sa cuprinda propuneri pentru utilizarea dobanzilor
nete provenite din conturile deschise in cursul implementarii programului, cu
conditia ca intreaga Finantare gratuita a CEE sa fi fost angajata anterior.
In ceea ce priveste masurile executate pe baza unor devize estimative, in
conditiile in care Memorandumul de finantare nu poate prevedea altfel, o prima
transa de plata care nu va depasi 20% din totalul devizului aprobat de Comisie
poate fi efectuata in favoarea Beneficiarului, in aceleasi conditii mentionate
la paragraful 2 de mai sus.
TITLUL II
Achizitionarea
Art. 4
Generalitati
Procedura de urmat pentru incheierea contractelor de lucrari, livrari si de
cooperare tehnica va fi mentionata in Memorandumul de finantare, urmand
principiile de mai jos.
Art. 5
Conditii de participare
1. Cu exceptia prevederilor art. 6, Comisia si Beneficiarul vor lua
masurile necesare pentru a asigura egalitatea conditiilor de participare la
astfel de contracte, in special prin publicarea in timp util a invitatiilor la
licitatie. Anunturile urmeaza sa fie facute pentru Comunitate cel putin in
Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene, iar pentru statele beneficiare, in
jurnalul oficial corespunzator.
2. Conditiile generale ale contractelor trebuie sa fie intocmite in
conformitate cu modelele din uzanta internationala, cum ar fi reglementarile
generale si conditiile pentru contractele de livrari finantate din fondurile
PHARE.
Art. 6
Derogarea de la procedurile standard
Acolo unde este recunoscuta urgenta situatiei sau unde aceasta este
justificata pe baza naturii, importantei reduse sau a unor caracteristici
particulare ale anumitor masuri (de exemplu: operatiuni de finantare in doua
stagii, operatiuni multifazate, specificatii tehnice particulare etc.) si ale
contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord cu Comisia, sa autorizeze
in mod exceptional:
- acordarea contractelor in urma unor invitatii restranse la licitatie;
- incheierea contractelor prin acord direct;
- realizarea contractelor prin departamente de lucrari publice.
O astfel de derogare trebuie sa fie mentionata in Memorandumul de
finantare.
Art. 7
Acordarea contractelor de lucrari si livrari
Comisia si Beneficiarul se vor asigura ca pentru fiecare operatiune oferta
selectata este cea mai avantajoasa din punct de vedere economic, in special din
punct de vedere al calificarilor si garantiilor oferite de licitatori, al
costului si al calitatii serviciilor, al naturii si al conditiilor de executie
a lucrarilor sau a livrarilor, al costului lor de utilizare si al valorii
tehnice.
Rezultatele invitatiilor la licitatie vor trebui publicate in Jurnalul
Oficial al Comunitatilor Europene cat de repede posibil.
Art. 8
Contractele de cooperare tehnica
1. Contractele de cooperare tehnica, care pot lua forma contractelor pentru
studii, supravegherea lucrarilor sau de asistenta tehnica, vor fi incheiate
dupa negocierea directa cu consultantul sau, daca se justifica din punct de
vedere tehnic, economic sau financiar, ca urmare a invitatiei la licitatie.
2. Contractele vor trebui sa fie intocmite, negociate si incheiate fie de
Beneficiar, fie de Comisie, atunci cand se prevede astfel in Memorandumul de
finantare.
3. In situatia in care contractele urmeaza sa fie intocmite, negociate si
incheiate de Beneficiar, Comisia va propune o lista scurta cu unul sau mai
multi candidati, pe baza criteriilor de garantare a calificarilor, experientei
si independentei lor si tinand seama de disponibilitatea acestora pentru
proiectul in chestiune.
4. In cazul unei proceduri directe de negociere, cand Comisia a propus mai
multi candidati, Beneficiarul este liber sa aleaga dintre cei propusi
candidatul cu care intentioneaza sa incheie contractul.
5. Cand exista recurs la o procedura de licitare, contractul va fi acordat
candidatului care a inaintat oferta confirmata de Beneficiar si de Comisie ca
fiind cea mai avantajoasa din punct de vedere economic.
TITLUL III
Acordarea de facilitati
Art. 9
Privilegii generale
Personalului care participa la masurile finantate de Comunitate, precum si
membrilor familiilor acestuia li se pot acorda avantaje, privilegii si scutiri
nu mai putin favorabile decat cele acordate in mod obisnuit altor straini
angajati in statul Beneficiarului, in cadrul oricaror alte acorduri bilaterale
sau multinationale ori aranjamente pentru programe de asistenta economica si de
cooperare tehnica.
Art. 10
Facilitati de stabilire, instalare, intrare si rezidenta
In cazul contractelor de lucrari, de livrari sau de servicii persoanele
fizice sau juridice eligibile pentru participarea la procedurile de licitatie
vor avea drept de instalare temporara si de rezidenta in cazurile in care
importanta contractului justifica aceasta. Acest drept va fi obtinut numai dupa
emiterea invitatiei de participare la licitatie, va servi personalului necesar
in vederea efectuarii studiilor preparatorii pentru redactarea ofertelor si va
expira la o luna dupa desemnarea contractantului.
Beneficiarul va permite personalului care ia parte la contractele de
lucrari, livrari sau de servicii finantate de Comunitate si membrilor apropiati
ai familiei lui sa intre in statul Beneficiarului, sa se stabileasca in stat,
sa lucreze acolo si sa paraseasca statul respectiv, asa cum o justifica natura
contractului.
Art. 11
Importul si reexportul de echipament
Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru importul de echipament
profesional cerut pentru executarea masurii, in conformitate cu legile,
regulile si reglementarile in vigoare ale Beneficiarului.
Beneficiarul va acorda in plus persoanelor fizice si juridice care au
executat contracte de lucrari, livrari sau servicii permisele necesare pentru
reexportul echipamentului mentionat.
Art. 12
Controlul importurilor si schimburilor valutare
Pentru executarea masurilor Beneficiarul se obliga sa acorde autorizatii de
import, precum si autorizatii pentru achizitionarea valutei necesare si sa
aplice reglementarile nationale privind controlul asupra schimburilor valutare,
fara discriminare intre statele membre ale Comunitatii, Albania, Bulgaria,
Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovacia,
Slovenia si fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.
Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor
primite pentru executarea masurii, conform reglementarilor de control al
schimburilor valutare in vigoare in statul Beneficiarului.
Art. 13
Impozitare si vama
1. Plata impozitelor, a taxelor vamale si a taxelor de import nu va fi
finantata din Finantarea gratuita a CEE.
2. Importurile in baza contractelor de livrari incheiate de autoritatile
Beneficiarului si finantate din Finantarea gratuita a CEE, vor putea intra in statul
Beneficiarului fara a fi supuse taxelor vamale, altor taxe de import,
impozitelor sau unui regim fiscal cu efect echivalent.
Beneficiarul va asigura ca importurile respective sa fie eliberate din
punctul de intrare pentru a fi livrate catre contractant, asa cum se prevede in
contract si pentru folosinta imediata conform cerintelor pentru implementarea
normala a contractului, fara a tine seama de intarzieri sau de dispute in ceea
ce priveste stabilirea taxelor vamale, platilor sau a impozitelor mentionate
mai sus.
3. Contractele pentru livrari sau servicii oferite de firme externe sau
romanesti, finantate din Finantarea gratuita a CEE, nu vor fi supuse in statul
Beneficiarului platii T.V.A., timbrului fiscal sau taxelor de inregistrare ori
altor impuneri fiscale avand efect similar, indiferent daca aceste taxe exista
sau urmeaza sa fie instituite.
4. Persoanele fizice si juridice, inclusiv personalul expatriat din statele
membre ale Comunitatii Europene, care executa contracte de cooperare tehnica
finantate din Finantarea gratuita a CEE, vor fi scutite de la plata impozitului
pe profit si pe venit in statul Beneficiarului.
5. Efectele personale si gospodaresti importate pentru uz personal de catre
persoanele fizice (si membrii familiilor lor), altele decat cele achizitionate
local, angajate in indeplinirea sarcinilor definite in contractele de cooperare
tehnica, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe si impozite
fiscale cu acelasi efect, efectele personale si gospodaresti respective urmand
sa fie reexportate sau sa se dispuna de ele in tara conform reglementarilor in
vigoare in statul Beneficiarului, dupa terminarea contractului.
6. Persoanele fizice si juridice care importa echipament profesional, asa
cum se prevede in art. 11, daca solicita astfel, vor beneficia de sistemul de
admitere temporara, asa cum este definit prin legislatia nationala a
Beneficiarului in ceea ce priveste echipamentul respectiv.
TITLUL IV
Executarea contractelor
Art. 14
Originea livrarilor
Beneficiarul se declara de acord ca, atunci cand Comisia nu autorizeaza
altfel, materialele si livrarile necesare pentru executarea contractelor
trebuie sa fie originare din Comunitate, Albania, Bulgaria, Republica Ceha,
Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia, Romania, Slovacia, Slovenia si
fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.
Art. 15
Proceduri de efectuare a platilor
1. Pentru contractele finantate din Finantarea gratuita a CEE documentele
de licitatie vor fi intocmite si platile vor fi efectuate fie in unitati
europene de cont (ECU) sau, conform legilor si reglementarilor privind schimbul
valutar ale Beneficiarului, in valuta Beneficiarului ori in valuta statului in
care ofertantul isi are inregistrat sediul de afaceri sau in valuta statului in
care sunt produse livrarile.
2. Cand documentele de licitatie sunt intocmite in ECU, platile in cauza
vor fi efectuate, in mod corespunzator, in valuta prevazuta in contract, pe
baza ratei de schimb a ECU din ziua precedenta efectuarii platii.
3. Beneficiarul si Comisia vor lua toate masurile necesare pentru a asigura
executia platilor in cel mai scurt timp posibil.
TITLUL V
Colaborarea dintre Comisie si Beneficiar
Art. 16
Inspectie si evaluare
1. Comisia va avea dreptul sa isi trimita propriii agenti sau
reprezentantii corespunzator autorizati pentru a aduce la indeplinire orice
misiune tehnica sau financiara ori de audit pe care o considera necesara pentru
a urmari executia masurii. In orice caz, Comisia va comunica in avans
autoritatilor Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni.
Beneficiarul va pune la dispozitie toate informatiile si documentele care
vor fi solicitate de Comisie si va lua toate masurile pentru a facilita munca
persoanelor imputernicite sa aduca la indeplinire evaluarile sau inspectiile.
2. Beneficiarul:
a) va pastra inregistrari si documente contabile adecvate pentru
identificarea lucrarilor, livrarilor sau serviciilor finantate in baza
Memorandumului de finantare, conform procedurilor legale de contabilitate;
b) va asigura ca agentii sau reprezentantii mentionati mai sus ai Comisiei
sa aiba dreptul de a inspecta toata documentatia si inregistrarile contabile
relevante privitoare la cele finantate in baza Memorandumului de finantare si
va asista Curtea de Conturi a Comunitatii Europene in executarea evaluarii
contabile privind utilizarea Finantarii gratuite a CEE.
Comisia va putea, de asemenea, sa execute o evaluare ulterioara si o
evaluare contabila finala a programului. Evaluarea ulterioara va analiza
realizarea obiectivelor/scopurilor programelor, precum si impactul asupra
dezvoltarii si restructurarii sectorului implicat.
Evaluarea contabila finala va examina datele financiare la nivel local ale
programului, oferind o parere independenta asupra corectitudinii si
compatibilitatii contractelor si platilor, precum si asupra conformitatii lor
cu prevederile Memorandumului de finantare. Evaluarea contabila va stabili
balanta fondurilor neangajate si/sau necheltuite care vor fi rambursate
Comisiei.
Art. 17
Urmarea masurilor
Ca urmare a executarii masurii Comisia poate solicita orice explicatie si,
atunci cand este necesar, poate cadea de acord cu Beneficiarul asupra unei noi
orientari in ceea ce priveste masura care sa fie considerata mai bine adaptata
obiectivelor avute in vedere.
Beneficiarul va face rapoarte catre Comisie, conform planului mentionat in
Memorandumul de finantare, pe toata perioada de executie a masurii, si asupra
complementarii acesteia dupa incheiere.
Comisia, pe baza rapoartelor si, dupa caz, a evaluarii ulterioare, va
proceda la inchiderea oficiala a programului si va informa tara beneficiara
despre data inchiderii oficiale a programului.
TITLUL VI
Prevederi generale si finale
Art. 18
Consultari - dispute
1. Orice problema legata de executarea sau interpretarea Memorandumului de
finantare sau a acestor Conditii generale va fi subiect de consultare intre
Beneficiar si Comisie, conducand, in cazul in care este necesar, la un
amendament la Memorandumul de finantare.
2. In situatia in care se constata neindeplinirea unei obligatii stabilite
in Memorandumul de finantare si in aceste Conditii generale, care nu au fost
subiect al unor masuri de remediere luate in timp util, Comisia va putea
suspenda finantarea masurii, dupa consultarea cu Beneficiarul.
3. Beneficiarul poate renunta total sau partial la executia masurii.
Partile contractante vor stabili detaliile respectivei renuntari printr-un
schimb de scrisori.
Art. 19
Anunt. Adrese
Orice anunt si orice acord intre parti prevazute aici trebuie sa aiba forma
unei comunicari scrise, cu referire explicita la numarul si la titlul masurii.
Astfel de anunturi sau de acorduri vor fi facute prin scrisoare adresata partii
autorizate sa primeasca cele mentionate si vor fi trimise la adresa anuntata de
partea respectiva. In caz de urgenta sunt permise comunicari prin telefax,
comunicari telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu conditia
confirmarii imediate prin scrisoare. Adresele sunt mentionate in Memorandumul
de finantare.
ANEXA B
ARBITRAJ
Orice disputa intre partile contractante, rezultand din Acordul-cadru sau
din Memorandumul de finantare, care nu este rezolvata prin aplicarea
procedurilor mentionate la art. 18 din Conditiile generale, referitoare la
Memorandumul de finantare, va fi supusa arbitrarii de catre un Tribunal de
arbitraj, dupa cum urmeaza:
Partile la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte, si Comisia, pe de
alta parte.
Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri, numiti dupa cum urmeaza:
- un arbitru va fi numit de Beneficiar;
- un al doilea arbitru va fi numit de Comisie;
- al treilea arbitru, denumit in continuare conducator, va fi numit prin
acordul partilor sau, in cazul unui dezacord, de secretarul general al O.N.U.
Daca oricare dintre parti nu reuseste sa numeasca un arbitru, acesta va fi
numit de conducator.
Daca un arbitru numit conform acestei proceduri demisioneaza, decedeaza sau
devine incapabil sa isi desfasoare activitatea, un alt arbitru va fi numit in
acelasi mod ca si arbitrul caruia ii ia locul; un astfel de succesor va avea
toate puterile si indatoririle arbitrului initial.
ANEXA 2 (C)
PREVEDERI SPECIALE
1. Obiective
Scopul programului este orientarea spre adoptarea si implementarea completa
a acquisului in domeniul politicii sociale.
Realizarea acestui obiectiv implica urmatoarele prioritati pe termen scurt:
- intarirea institutiilor responsabile pentru implementarea acquisului in
domeniul social;
- intarirea sistemelor de protectie sociala astfel incat sa faciliteze
adoptarea si implementarea acquisului;
- intarirea dialogului dintre guverne si partenerii sociali, organizatii
neguvernamentale si public, in general, in ceea ce priveste imbunatatirea si
modernizarea protectiei sociale si adoptarea acquisului in domeniul social;
- pregatirea pentru consolidarea dimensiunii sociale in programele PHARE
2000 - 2002;
- furnizarea informatiilor necesare pentru o eventuala participare la
facilitatea multitara MISSOC.
2. Descrierea programului
(i) Acquisul in curs de dezvoltare
Extinderea prevederilor cu privire la politicile sociale in Tratatul de la
Amsterdam aduce noi scopuri pentru dezvoltarea acquisului in domeniul social.
Acquisul deja in vigoare include legea muncii, dialogul social, tratamentul
egal, protectia sociala si coordonarea schemelor de securitate sociala.
Se acorda, de asemenea, importanta dispozitiilor care nu sunt obligatorii
ale Consiliului in ceea ce priveste stabilirea unui sistem administrativ si
juridic si crearea unui mediu social si economic corespunzator.
Combaterea saraciei si excluziunii sociale si protejarea justitiei sociale
sunt preconditii ale unei stabilitati sociale necesare pentru a se crea un
mediu favorabil pentru extindere. Programul Consensus opereaza si trebuie sa
continue sa opereze in acest context.
(ii) Situatia actuala a politicii sociale in tarile Europei Centrale si de
Est
Procesul modernizarii si adaptarii legislatiei in domeniul protectiei
sociale si a institutiilor, astfel incat sa permita implementarea totala a
acquisului in evolutie in politica sociala de catre tarile Europei Centrale si
de Est, este departe de a fi complet.
Printre problemele agendei se gasesc:
a) dezvoltarea unor structuri corespunzatoare ale pietei muncii si trecerea
in revista a politicilor sociale, ca o pregatire pentru participarea la
coordonarea UE;
b) alinierea legislatiei muncii si sanatatii si sigurantei ocupationale si
dezvoltarea structurilor intarite, in special adoptarea directivelor-cadru in
domeniul sanatatii si sigurantei la locul de munca;
c) intrarea in vigoare a egalitatii sanselor;
d) dezvoltarea viitoare a dialogului activ, autonom;
e) dezvoltarea in continuare a domeniului protectiei sociale in
conformitate cu normele UE;
f) masuri pentru a alinia standardele sanatatii publice la normele UE.
Aceste sarcini au fost identificate ca prioritati pe termen mediu si
obiective in toate parteneriatele de aderare.
(iii) Consensus III - proiecte de tara
In orientarea sa catre aderare Consensus III va viza in mod special acquisul
politicii sociale a Uniunii. Va sprijini direct implementarea acquisului,
precum si problemele de protectie sociala si sanatate care sunt fundamentale
pentru securitatea sociala in UE si care sunt preconditii pentru implementarea
efectiva a acquisului. Tarile Europei Centrale si de Est (ECE) se confrunta cu
probleme semnificative manageriale si financiare in acest sens.
Pana in prezent Consensus a reprezentat un instrument major capabil sa
sprijine adoptarea si implementarea acquisului politicii sociale a UE de catre
tarile Europei Centrale si de Est. Incepand cu anul 2000 se asteapta ca
adoptarea si implementarea acquisului in domeniul social sa fie sustinuta din
ce in ce mai mult prin programe nationale, reflectand prioritatile existente in
diferitele parteneriate de aderare. Consensus III va fi utilizat pentru a face
legatura intre programele anterioare multitara si viitoarele programe
nationale. Aceasta legatura este reflectata in aranjamente de implementare
propuse pentru program.
Programul Consensus III va sustine proiecte cum ar fi:
a) dezvoltarea unui parteneriat de infratire institutionala (twinning)
intre o tara din Europa Centrala si de Est si unul sau doua state membre;
b) obtinerea de rezultate concrete, tangibile si garantate in domeniul
elaborarii politicilor si al dezvoltarii institutionale, in scopul insusirii
metodelor UE si al pregatirii pentru sau al implementarii directe a acquisului
in domeniul social;
c) dezvoltarea know-how si eficientei tehnice care a fost deja realizata in
tarile Europei Centrale si de Est, in special prin Consensus I si II;
d) mobilizarea de know-how si a experientei expertilor UE, in special a
functionarilor nationali;
e) evitarea activitatilor paralele cu cele ale altor organizatii umanitare
regionale sau internationale, prin dezvoltarea dialogului si a colaborarii cu
acestea.
(iv) Selectia proiectelor
Componenta principala a programului se va desfasura prin proiecte specifice
de twinning care indeplinesc criteriile mentionate anterior:
- reforma in domeniul protectiei sociale (inclusiv al protectiei
sanatatii);
- legislatia muncii;
- sanse egale pentru barbati si femei;
- dialog social;
- sanatate si securitate la locul de munca;
- coordonarea schemelor de securitate sociala.
Proiectele au fost elaborate de echipe de experti din cadrul fiecarui
minister al muncii si protectiei sociale si au fost prezentate in forma fiselor
de proiect standard. Ele trebuie sa contina o componenta de twinning.
Proiectele au fost supuse unei verificari preliminare a conformitatii lor cu
obiectivele programului. Proiectele selectate sunt prezentate in anexa.
Tarile partenere au fost invitate sa elaboreze fise de twinning foarte
detaliate care trebuie sa fie pregatite pana la sfarsitul anului 1999.
O data ce fisele de proiect au fost aprobate, va incepe procesul de
elaborare a conventiilor de twinning. Aceasta dureaza pana la 8 luni si astfel
se asteapta ca programele twinning (acordurile de twinning aprobate) sa fie derulate
incepand cu luna septembrie 2000. O suma de pana la 50.000 euro va fi folosita
de fiecare tara pentru a se acoperi actiunile pregatitoare pana cand acordurile
de twinning vor deveni operationale.
Riscurile legate de implementarea cu succes a programului includ:
(1) concentrarea excesiva asupra input si output decat asupra impactului si
rezultatului garantat impus de programele twinning poate face dificila
elaborarea unor fise de twinning adecvate;
(2) angajamentul guvernelor statelor ECE de a indeplini rezultatele
garantate poate fi inadecvat in domeniul resurselor financiare, al capacitatii
manageriale si al vointei politice.
(v) Consensus III - sprijin pentru ECE in vederea participarii la
facilitatea multitara MISSOC
Sprijinul acordat va permite tuturor tarilor candidate PHARE sa isi
pregateasca participarea la exercitiul MISSOC. Tarile partenere trebuie sa
ofere Comisiei informatii referitoare la evolutiile legislative si de
reglementare si aranjamente de implementare in domeniul politicilor sociale. Se
intentioneaza ca proiectul sa puna bazele unui proiect-pilot sprijinit prin
programul Consensus II, prin care cinci tari candidate au fost implicate intr-o
versiune mult mai simplificata a bazei de date MISSOC.
Aceasta componenta a programului Consensus III va fi identificata si
monitorizata direct de Comisia Europeana (DG Forta de Munca si Afaceri
Sociale), care va acorda consultanta tarilor ECE, monitorizare, controlul
calitatii, management si contabilitate pentru fondurile subdelegate, conform
procedurilor PHARE. Fiecare tara beneficiara va nominaliza un oficial care sa
colecteze si sa confrunte materialele cerute la standarde adecvate. Oficialul
nominalizat va fi asistat in activitatea sa de catre un contractor numit de DG
Forta de Munca si Afaceri Sociale)
3. Buget
Alocarea bugetara necesara pentru finantarea extinderii propuse pe doi ani
a programului Consensus este de 18.62 MEUR, dupa cum urmeaza:
___________________________________________________________
ACTIVITATE MEUR
___________________________________________________________
Fondurile pentru proiecte/programe 18.120
Facilitati in programe destinate mai multor tari 500
___________________________________________________________
TOTAL: 18.620
___________________________________________________________
Bazate pe proiectele prezentate de tarile partenere la data de 24
septembrie 1999, alocarile maxime pe tara vor fi dupa cum urmeaza:
___________________________________________________________
TARA MEUR
___________________________________________________________
Bulgaria 1.88
Republica Ceha 2.0
Estonia 1.97
Polonia 2.0
Lituania 2.0
Romania 2.0
Ungaria 0.92
Slovacia 2.0
Slovenia 2.0
Letonia 1.35
______________________________________________________________
TOTAL: 18.12
______________________________________________________________
4. Aranjamente de implementare
Programul va fi condus in acord cu procedurile Sistemului descentralizat de
implementare PHARE (SID), cu exceptia facilitatii multitara (MISSOC), care va
fi gestionata de D.G. Forta de Munca si Afaceri Sociale a Comisiei.
Coordonatorul national al asistentei (CNA) va avea responsabilitatea asupra
problemelor de ansamblu in ceea ce priveste programarea, monitorizarea si
implementarea programelor PHARE.
Fondul National (FN) in fiecare tara este situat in cadrul Ministerului
Finantelor. Fiecare FN este condus de responsabilul national cu autorizarea
finantarii (RNAF) care va superviza administrarea financiara a Programului si
va fi responsabil pentru raportarile financiare catre CE. Un control financiar
adecvat va fi realizat de Autoritatea nationala de control financiar competenta
cu privire la implementarea programului.
Comisia va transfera fonduri catre FN conform Memorandumului de intelegere
semnat intre Comisie si Ministerul Finantelor. Fondurile vor fi transferate la
cererea RNAF.
O plata de pana la 20% din totalul fondurilor pentru fiecare tara va fi
transferata in Fondul National dupa semnarea, in fiecare tara, a Memorandumului
de finantare si a acordurilor de finantare (AF) intre Fondul National si
agentiile de implementare (AI)/Oficiul de Plati si Contractare PHARE (OPCP).
Prevederile art. 2 si 13 din Memorandumul de intelegere privind infiintarea
Fondului National trebuie de asemenea respectate. In plus, RNAF trebuie sa
propuna Comisiei spre aprobare nominalizarea unui responsabil cu autorizarea
platilor (RAP) si o descriere a sistemului creat, a fluxului de informatii
intre Fondul National si AI/OPCP si a modului in care vor fi efectuate platile.
Se vor efectua patru alimentari ale fondului in cuantumul celei mai mici
sume reprezentate, fie de maximum 20% din fondurile care urmeaza sa fie administrate
local, fie de diferenta pana la valoarea integrala a bugetului.
Prima alimentare a fondului va fi trasa in momentul in care o cota de 10%
din buget a fost deja cheltuita de Agentia de implementare (AI) si de OPCP. A
doua alimentare poate fi ceruta atunci cand 30% din bugetul total in exercitiu
au fost cheltuite. Punctul de tragere pentru a treia alimentare a fondului este
de 50%, iar plata celei de-a patra rate se face in momentul in care s-au
cheltuit 70% . Cu exceptia unei autorizatii exprese prealabile din partea
Comisiei, nici o cerere de alimentare a contului nu poate fi facuta daca
fondurile cumulate, aflate in depozit la Fondul National si la Agentia de
implementare depasesc 10% din exercitiul bugetar angajat. In mod exceptional
RNAF poate solicita o plata in avans de peste 20%, in conformitate cu
procedurile prevazute in Memorandumul de intelegere susmentionat.
Fondul National va transfera fonduri catre Oficiul de Plati si Contractare
PHARE (OPCP), in conformitate cu acordurile de finantare (AF) semnate intre
Fondurile Nationale si AI/OPCP, dupa caz. Fiecare acord AF va fi andosat de
catre Comisie. In cazurile in care FN este el insusi agentul de plata pentru
OPCP nu va avea loc nici un transfer de fonduri de la FN catre OPCP. Fiecare OPCP
va fi condus de un responsabil cu autorizarea platilor (RAP) numit de RNAF dupa
consultarea cu CNA. RAP va fi responsabil de toate operatiunile efectuate de
OPCP.
CFCU detine responsabilitatea pentru evaluare, contractare si plati.
Un cont bancar separat in euro va fi deschis si administrat de catre FN la
o banca ce a fost anterior convenita cu Comisia Europeana. Contul va fi
administrat intr-un sistem contabil separat. In principiu toate conturile
bancare vor fi purtatoare de dobanda. Dobanda va fi raportata Comisiei. In
cazul in care Comisia decide astfel, pe baza propunerii RNA, dobanda poate fi
reinvestita in Program. Aceleasi proceduri vor fi aplicate pentru orice fonduri
transferate catre AI sau OPCP.
RNAF si RAP se vor asigura ca toate contractele sunt pregatite in
conformitate cu procedurile stabilite in manualul SID, cu exceptia
aranjamentelor twinning, pentru care sunt definite masuri separate de catre
Comisie.
Toate contractele trebuie sa fie incheiate pana la data de 31 decembrie
2001 si toate platile trebuie efectuate pana la data de 31 decembrie 2002.
Toate fondurile neutilizate pana la expirarea datei programului vor fi
recuperate de catre Comisie.
Pentru acele contracte ale caror fonduri sunt retinute pentru o perioada de
garantie prelungita pana dupa data sfarsitului platilor programului, totalul
fondurilor legate de aceste contracte, asa cum a fost calculat de RAP si
stabilit de catre Comisie, va fi platit catre Agentia de implementare inainte
de inchiderea oficiala a programului. Agentiile de implementare isi asuma
intreaga responsabilitate pentru depozitarea fondurilor pana la platile finale,
trebuind sa asigure ca aceste fonduri vor fi folosite doar pentru a face plati
mentionate in clauzele programului. Agentia de implementare isi asuma intreaga
responsabilitate si fata de partile contractante in ceea ce priveste
indeplinirea obligatiilor mentionate in contract. Fondurile care nu au fost
platite catre partile contractante dupa ce platile finale au fost incheiate vor
fi rambursate Comisiei. O imagine de ansamblu asupra folosirii fondurilor
depozitate in conturi de garantie si o buna parte a platilor facute din acestea
si din cresterea dobanzilor vor fi furnizate anual de catre RNAF Comisiei.
5. Monitorizare si evaluare
Va fi infiintat un comitet comun de monitorizare (CCM) pentru fiecare tara.
El va include RNAF, CNA si Comisia. Acest comitet se va reuni cel putin o data
pe an pentru a trece in revista toate programele PHARE, pentru a evalua
progresele facute inspre indeplinirea obiectivelor prevazute in Memorandumul de
finantare si in Parteneriatul pentru aderare. CCM poate recomanda schimbarea
prioritatilor si/sau realocarea fondurilor PHARE.
Comitetul comun de monitorizare va fi asistat de un subcomitet de
monitorizare (SCM) care va include CNA, RAP si serviciile Comisiei. SCM vor
analiza in detaliu evolutia programului, inclusiv componentele si contractele
sale, pe baza rapoartelor de evaluare si monitorizare realizate cu ajutorul
consultantului extern (si in acord cu prevederile Manualului SID) si vor face
recomandari cu privire la diferite aspecte ale managementului programului,
asigurandu-se ca acestea vor fi puse in aplicare. SCM vor raporta catre CCM,
caruia ii vor supune spre aprobare rapoarte generale detaliate cu privire la
toate programele finantate prin PHARE.
5. Audit si evaluare
Rapoartele si operatiunile Fondului National si, unde este cazul, cele ale
OPCP si ale agentiilor de implementare relevante pot fi verificate oricand la
cererea Comisiei de catre un contabil extern contractat de catre Comisie, fara
a fi prejudiciate responsabilitatile Comisiei si ale Curtii de Conturi a
Uniunii Europene, asa cum este prevazut in Conditiile generale ale
Acordului-cadru anexat la Memorandumul de finantare.
Dupa incheierea programului serviciile Comisiei vor lua masuri pentru
realizarea unei evaluari ex-post.
6. Vizibilitate si publicitate
Toate proiectele finantate prin Consensus III vor trebui sa evidentieze
sprijinul PHARE in publicatii, conferinte si in alte prezentari publice. RAP va
fi responsabil de luarea masurilor necesare pentru a asigura o publicitate
adecvata pentru toate activitatile finantate prin acest program. Aceasta se va
realiza in stransa legatura cu Delegatia Comisiei Europene. Detalii
suplimentare sunt prezentate in anexa nr. 3 - Informare si publicitate.
ANEXA 3
INFORMARE SI PUBLICITATE
pentru programele PHARE, ISPA si SAPARD ale Uniunii Europene
1. Scop si obiective
Informatiile si activitatile de publicitate privind asistenta Uniunii
Europene prin Programul PHARE sunt destinate cresterii gradului de
constientizare a publicului si a transparentei actiunilor UE, precum si crearii
unei imagini consistente privind activitatile respective in toate tarile
beneficiare. Informarea si publicitatea privesc activitatile care primesc o
contributie de la Programul PHARE al Uniunii Europene.
2. Principii generale
Fiecare RAP responsabil cu implementarea memorandumurilor financiare, precum
si a altor forme de asistenta va fi responsabil cu publicitatea la fata
locului. Aceasta actiune se va desfasura in cooperare cu Delegatia Comisiei
Europene, care va fi informata asupra demersurilor facute in acest scop.
Autoritatile nationale si regionale competente vor desfasura activitatile
necesare unei aplicari efective a acestor prevederi, in colaborare cu Delegatia
Comisiei Europene din tara respectiva. Informarea si masurile publicitare
descrise mai jos se bazeaza pe prevederile reglementarilor si deciziilor ce se
aplica fondurilor structurale. Acestea sunt:
- art. 32 din Reglementarea Comisiei Europene nr. 4.253/88, amendata de
Reglementarea Comisiei Europene nr. 2.082/93; Buletinul Oficial al
Comunitatilor Europene nr. L 193/20 din 31 iulie 1993;
- Decizia Comisiei din 31 mai 1994; Buletinul Oficial al Comunitatilor
Europene nr. L 152/39 din 18 iunie 1994.
Informarea si masurile publicitare trebuie sa fie conforme cu prevederile
reglementarilor si deciziilor mai sus mentionate. Ghidul informativ poate fi
procurat de la autoritatile locale, regionale si nationale din cadrul
delegatiilor Comisiei Europene din tarile beneficiare.
3. Informarea si publicitatea privind programele PHARE
Informarea si masurile publicitare vor face subiectul unui set de masuri
coerente, definite de autoritatile nationale, regionale si locale competente,
in colaborare cu Delegatia Comisiei, pentru toata durata Memorandumului de
finantare, si va privi atat programele, cat si alte forme de asistenta.
Costul informarii si publicitatii privind proiectele individuale va fi
suportat din bugetul alocat proiectelor respective.
In cazul implementarii programelor PHARE se vor aplica masurile mentionate
mai jos la lit. a) si b):
a) Autoritatile competente din tara beneficiara trebuie sa publice
continutul programelor si al altor forme de asistenta in forma cea mai
potrivita. Aceste documente trebuie distribuite corespunzator si trebuie tinute
la dispozitia partilor interesate. Trebuie asigurata prezentarea in teritoriul
tarii beneficiare a informatiilor si materialelor publicitare produse.
b) Informarea si masurile publicitare la fata locului trebuie sa cuprinda
urmatoarele:
(i) pentru investitiile de infrastructura ce depasesc 1 milion ECU:
- panouri ridicate la fata locului, instalate in concordanta cu prevederile
reglementarilor si deciziilor mentionate in paragraful 2 de mai sus;
- panouri informative pentru lucrarile de infrastructura accesibile
publicului, instalate conform prevederilor reglementarilor si deciziilor
mentionate in paragraful 2 de mai sus si in concordanta cu indicatiile tehnice
din Ghidul informativ pus la dispozitie de Delegatia Comisiei Europene din tara
beneficiara;
(ii) in cazul investitiilor de productie, masuri pentru dezvoltarea
potentialului local si alte masuri beneficiind de finantare PHARE, ISPA sau
SAPARD:
- masuri care sa constientizeze beneficiarii potentiali si opinia publica
cu privire la asistenta PHARE, ISPA sau SAPARD in concordanta cu reglementarile
paragrafului 3 b)(i) de mai sus;
- masuri adresate solicitantilor de ajutoare de stat, partial finantate de
PHARE, ISPA sau SAPARD sub forma unei indicatii in formularul care trebuie
completat de acesti solicitanti, care sa indice faptul ca o parte a acestui
ajutor vine din partea UE, mai ales prin programele PHARE, ISPA sau SAPARD, in
concordanta cu reglementarile de mai sus.
4. Transparenta asistentei UE in cercurile de afaceri, printre potentialii
beneficiari si publicul larg
4.1. Cercurile de afaceri
Cercurile de afaceri trebuie implicate in cea mai mare masura in asistenta
care le priveste direct. Autoritatile responsabile cu implementarea asistentei
vor asigura existenta canalelor relevante pentru diseminarea informatiilor catre
potentialii beneficiari, in special catre intreprinderile mici si mijlocii.
Acestea trebuie sa cuprinda si indicatii privind procedurile administrative
care trebuie urmate.
4.2. Alti beneficiari potentiali
Autoritatile responsabile cu implementarea asistentei vor asigura existenta
canalelor relevante pentru diseminarea informatiilor catre toate persoanele
care beneficiaza sau care ar putea beneficia de masuri de formare, angajare sau
dezvoltare a resurselor umane. In acest sens se va asigura cooperarea dintre
organismele de pregatire profesionala implicate in angajare, grupurile de
afaceri, centrele de formare si organizatiile neguvernamentale.
Formulare
Formularele emise de autoritatile locale, nationale sau regionale privind
anuntarea si solicitarea de fonduri nerambursabile destinate beneficiarilor
finali sau oricarei alte entitati eligibile pentru acest fel de asistenta vor
trebui sa indice faptul ca UE si, in mod special, programele PHARE, ISPA sau
SAPARD asigura aceste surse financiare. Notificarea de asistenta transmisa
beneficiarilor trebuie sa mentioneze procentul sau volumul de asistenta
finantat de programele amintite. In cazul in care astfel de documente poarta
stema nationala sau regionala, trebuie sa poarte si un insemn al UE de aceeasi
marime.
4.3. Publicul larg
Mass-media
Autoritatile competente vor informa mass-media, in maniera cea mai
potrivita, despre actiunile cofinantate de UE, PHARE, ISPA sau SAPARD in
special. Contributia PHARE va fi reflectata corespunzator in aceasta informare.
In acest context demararea operatiunilor (o data adoptate de Comisie) si
fazele importante ale implementarii vor face subiectul unor actiuni de
publicitate, cu precadere in mass-media regionala (presa, radio, televiziune).
Trebuie asigurata o colaborare corespunzatoare cu Delegatia Comisiei din tara
respectiva.
Cele doua principii mentionate mai sus se aplica anunturilor, precum si
comunicatelor de presa si comunicatelor publice.
Actiuni informative
Organizarea de actiuni informative, cum ar fi conferinte, seminarii,
targuri si expozitii in legatura cu implementarea operatiunilor partial
finantate de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, va urmari sa faca explicita
participarea UE. In acest context se vor expune steagurile UE in camerele unde
au loc intalniri si se va pune emblema UE pe documente, in functie de situatie.
Delegatia Comisiei din tara beneficiara va ajuta, dupa necesitati, la
pregatirea si implementarea acestui tip de actiuni.
Materiale informative
Publicatiile (cum ar fi brosuri si pliante) despre programe si masuri
similare, finantate sau cofinantate de PHARE, ISPA sau SAPARD trebuie sa
contina pe prima pagina o indicare clara a participarii UE, precum si simbolul
UE, in cazul in care este folosita stema nationala sau regionala.
In cazul in care aceste publicatii au o prefata, aceasta trebuie semnata
atat de persoana responsabila in tara beneficiara, cat si de delegatul
Comisiei, in numele acesteia, pentru a demonstra clar participarea UE.
Aceste publicatii trebuie sa se refere la organismele nationale si
regionale responsabile cu informarea partilor interesate.
Principiile mentionate mai sus se aplica, de asemenea, si materialelor
audiovizuale.
5. Prevederile privind panourile, posterele si placutele permanente
Tarile beneficiare vor asigura transparenta masurilor partial finantate de
programele PHARE, ISPA sau SAPARD, in concordanta cu urmatoarele masuri si
informatii publicitare:
Panouri
Panourile cu informatii privind participarea UE la finantarea investitiei
trebuie sa fie ridicate la locul tuturor proiectelor cu participare UE in
proportie de 1 milion ECU sau mai mult. Chiar daca autoritatile locale sau
regionale nu ridica un panou care sa mentioneze propria lor implicare,
finantarea UE trebuie mentionata pe un panou special. Aceste panouri trebuie sa
aiba o marime corespunzatoare anvergurii (tinand seama de marimea contributiei
UE) si trebuie sa corespunda instructiunilor prevazute in Ghidul informativ
care se poate obtine de la delegatiile Comisiei Europene.
Nu mai devreme de 6 luni de la finalizarea lucrarii si in masura in care
este posibil, aceste panouri vor fi inlocuite cu placute permanente, in
concordanta cu prevederile Ghidului informativ.
Placute permanente
Aceste placute vor trebui amplasate in zonele accesibile publicului larg
(centre de conferinte, aeroporturi, statii etc.). Placutele trebuie sa cuprinda
pe langa simbolul UE si o mentiune privind programele PHARE, ISPA sau SAPARD si
cofinantarea UE. In cazurile in care autoritatile locale, regionale sau
nationale, precum si orice alt beneficiar monteaza un asemenea panou, placuta
permanenta ori poster sau fac orice alt demers menit sa asigure informarea
despre proiecte cu costuri mai mici de 1 milion ECU, trebuie indicata
participarea UE.
6. Prevederi finale
Autoritatile nationale, regionale sau locale implicate pot derula in orice
situatie masuri suplimentare, daca se considera necesar. In aceste cazuri
trebuie consultata si informata Delegatia Comisiei, astfel incat aceasta sa
poata participa, daca considera necesar, la realizarea acestor masuri.
Pentru a facilita implementarea acestor prevederi, Comisia, prin
intermediul delegatiei din tara respectiva, va asigura asistenta tehnica sub
forma indrumarii asupra cerintelor de desing, in cazul in care este necesar. Se
va realiza un Ghid informativ, scris in limba tarii respective, care va contine
indicatii detaliate referitoare la cerintele de desing.