Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ORDONANTA Nr

ORDONANTA   Nr. 91 din 29 august 2000

pentru ratificarea Memorandumului de finantare PHARE dintre Guvernul Romaniei si Comisia Europeana referitor la Programul pentru reforma protectiei sociale si implementarea acquisului comunitar in sectorul social (Consensus III), semnat la Bucuresti la 30 decembrie 1999

ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 434 din  3 septembrie 2000


SmartCity3


    In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia Romaniei si ale art. 1 lit. A pct. 20 din Legea nr. 125/2000 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonante,

    Guvernul Romaniei adopta prezenta ordonanta.

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Memorandumul de finantare PHARE dintre Guvernul Romaniei si Comisia Europeana referitor la Programul pentru reforma protectiei sociale si implementarea acquisului comunitar in sectorul social (Consensus III), semnat la Bucuresti la 30 decembrie 1999.
    Memorandumul de finantare este anexat la prezenta ordonanta si face parte integranta din aceasta.

                  PRIM-MINISTRU
            MUGUR CONSTANTIN ISARESCU

                       Contrasemneaza:
                       p. Ministru de stat,
                       ministrul afacerilor externe,
                       Eugen Dijmarescu,
                       secretar de stat

                       Ministrul muncii
                       si protectiei sociale,
                       Smaranda Dobrescu

                       Ministrul finantelor,
                       Decebal Traian Remes

                       MEMORANDUM DE FINANTARE*)

    *) Traducere.

    Comisia Europeana, denumita in continuare Comisia, actionand pentru si in numele Comunitatii Europene, denumita in continuare Comunitatea, pe de o parte, si Guvernul Romaniei, denumit in continuare Beneficiarul, pe de alta parte, au convenit urmatoarele:

    Masura la care se face referire la art. 1 de mai jos va fi executata si finantata din resursele bugetare ale Comunitatii, conform prevederilor cuprinse in prezentul memorandum. Cadrul tehnic, juridic si administrativ in care va fi pusa in aplicare masura la care se face referire la art. 1 de mai jos este stabilit de Conditiile generale anexate la Acordul-cadru incheiat la 12 martie 1991 intre Comisie si Beneficiar si completate cu prevederile prezentului memorandum si cu Dispozitiile speciale anexate la acesta.

    Art. 1
    Natura si obiectul
    Ca o componenta a programului sau de asistenta, Comunitatea va contribui, sub forma finantarii nerambursabile, la finantarea urmatoarei masuri:
    Numarul Programului: RO 9914
    Titlul:              Programul pentru reforma in domeniul protectiei
                         sociale si implementarea acquisului comunitar
                         in sectorul social - Consensus III
    Durata:              pana la 31 decembrie 2001

    Art. 2
    Angajamentul Comunitatii
    Contributia financiara din partea Comunitatii este fixata la nivelul maxim de 2 milioane euro, denumita in continuare Finantare gratuita.
    Art. 3
    Durata si data de expirare
    Pentru prezenta masura Finantarea gratuita este disponibila pentru contractare pana la 31 decembrie 2001, facand obiectul reglementarilor prezentului memorandum. Toate contractele trebuie semnate pana la aceasta data. Fondurile ramase din Finantarea gratuita care nu au fost contractate pana la aceasta data vor fi anulate. Termenul limita pentru efectuarea platilor din cadrul Finantarii gratuite este 31 decembrie 2002. Toate platile trebuie sa fie efectuate pana la expirarea termenului limita al platilor. Comisia poate totusi, in functie de imprejurari, sa fie de acord cu o prelungire a acestei date de expirare (a perioadei de contractare sau de plati), daca aceasta este ceruta in timp util si justificata in mod adecvat de catre Beneficiar. Prezentul memorandum va expira la data la care expira perioada de efectuare a platilor din Finantarea gratuita. Toate fondurile care nu au fost utilizate vor fi returnate Comisiei.
    Art. 4
    Adrese
    Corespondenta privitoare la executarea masurii, avand mentionate numarul si titlul masurii, va fi adresata:
    Pentru Comunitate:
    Delegatia Comisiei Europene in Romania
    Str. Grigore Mora nr. 11
    71278 Bucuresti
    Romania
    Fax: (40-1) 230 2453

    Pentru Beneficiar:
    Ministerul Afacerilor Externe
    Departamentul pentru afaceri europene
    Aleea Alexandru nr. 33
    Bucuresti
    Romania
    Fax: (40-1) 312 6929

    Art. 5
    Numarul de exemplare
    Prezentul memorandum este redactat in doua exemplare in limba engleza.
    Art. 6
    Intrarea in vigoare
    Prezentul memorandum va intra in vigoare la data semnarii lui de catre ambele parti. Orice cheltuiala care are loc inaintea acestei date nu este eligibila pentru Finantare gratuita.
    Anexele reprezinta parte integranta a prezentului memorandum.
    Semnat la Bucuresti la 30 decembrie 1999

                             Pentru Beneficiar,
                                Petre Roman,
                             ministru de stat,
                       ministrul afacerilor externe,
                    coordonator national al asistentei

                             Pentru Comunitate,
                              Fokion Fotiadis,
               seful Delegatiei Comisiei Europene in Romania

    Anexa nr. 1: Acordul-cadru (anexele A si B)
    Anexa nr. 2: Dispozitii speciale (anexa C)
    Anexa nr. 3: Informare si publicitate pentru programele PHARE, ISPA si SAPARD ale Uniunii Europene

    ANEXA 1 (A si B)

                          ACORD-CADRU

    Comisia Comunitatilor Europene, denumita in cele ce urmeaza Comisia, actionand pentru si in numele Comunitatii Economice Europene, denumita in cele ce urmeaza Comunitatea, pe de o parte, si Romania, de cealalta parte, si impreuna denumite parti contractante,
    avand in vedere faptul ca Romania este eligibila de a beneficia de Programul de asistenta PHARE din partea Comunitatii, prevazut in Regulamentul nr. 3.906/89 din 18 decembrie 1989 al Consiliului Comunitatii Europene, modificat prin Regulamentul nr. 2.698/90 din 17 septembrie 1990,
    avand in vedere faptul ca este convenabila mentionarea in cele de mai jos a cadrului tehnic, legal si administrativ pentru executarea masurilor finantate in Romania in cadrul programului de asistenta al Comunitatii,
    au convenit dupa cum urmeaza:

    Art. 1
    Pentru a promova cooperarea dintre partile contractante in scopul sprijinirii procesului reformei economice si sociale din Romania, partile contractante sunt de acord sa implementeze masuri in domeniul cooperarii financiare, tehnice si al altor forme de cooperare, asa cum s-a specificat in regulamentul de mai sus, care vor fi finantate si implementate in cadrul tehnic, legal si administrativ stabilit in acest acord. Detaliile specifice ale fiecarei masuri (sau set de masuri) vor fi introduse intr-un memorandum ce va fi convenit intre partile contractante (denumit in continuare Memorandum de finantare), pentru care este oferit un model in anexa nr. 2 (C).
    Romania ia toate masurile necesare pentru a asigura executarea corespunzatoare a tuturor masurilor.
    Art. 2
    Fiecare masura finantata in cadrul acestui acord va fi implementata in conformitate cu Conditiile generale din anexa A, care vor fi considerate ca fiind incluse in fiecare memorandum de finantare.
    Memorandumul de finantare poate schimba sau suplimenta Conditiile generale, dupa cum va fi necesar pentru implementarea masurii in discutie.
    Art. 3
    Pentru problemele legate de masurile finantate in cadrul acestui acord Comisia va fi reprezentata de Delegatia sa, imediat ce aceasta este infiintata in Bucuresti, care se va asigura, din partea Comisiei, ca masura este executata in conformitate cu practicile financiare si tehnice legale.
    Art. 4
    Cand partile contractante convin astfel, Comisia poate delega responsabilitatea sa integrala sau partiala privind implementarea unei masuri catre o terta parte, stat sau agentie.
    In acest caz termenii si conditiile unei asemenea delegari vor fi mentionati in acordul ce urmeaza sa fie incheiat intre Comisie si terta parte, stat sau agentie, cu acordul Guvernului Romaniei.
    Art. 5
    Orice disputa legata de acest acord ce nu poate fi rezolvata prin consultare va fi solutionata in conformitate cu procedura de arbitraj mentionata in anexa B.
    Art. 6
    Acest acord este intocmit in doua exemplare in limba engleza.
    Art. 7
    Acest acord va intra in vigoare la data la care partile contractante se vor informa reciproc despre aprobarea sa in conformitate cu legislatia sau procedura interna a fiecarei parti. Acordul va continua sa fie in vigoare pentru o perioada nedefinita, daca nu isi inceteaza valabilitatea prin notificarea scrisa a uneia dintre partile contractante catre cealalta.
    La incheierea duratei de valabilitate a acestui acord orice masura aflata inca in curs de executie va fi dusa la indeplinire conform termenilor Memorandumului de finantare aferent si Conditiilor generale stabilite prin prezentul acord.
    Art. 8
    Prevederile acestui acord se vor aplica si cooperarii tehnice si altor cooperari convenite intre partile contractante, care prin natura lor nu sunt cuprinse intr-un memorandum specific finantat in baza Programului de asistenta PHARE, la cererea Guvernului Romaniei.
    Anexele vor fi considerate parte integranta a acestui acord.
    Intocmit la Bucuresti la 12 martie 1991.

                          Eugen Dijmarescu,
                          ministru de stat
                              ROMANIA

                          Frans Andriessen,
                  vicepresedinte al Comisiei Europene
                           COMUNITATEA

    ANEXA A

                        CONDITII GENERALE
privind memorandumurile de finantare

    In aceste Conditii generale termenul Beneficiar va fi inteles ca referitor la Guvernul Romaniei.

    TITLUL I
    Finantarea proiectelor

    Art. 1
    Obligatia Comunitatii
    Angajamentul Comunitatii, denumit in cele ce urmeaza Finantarea gratuita a CEE, a carei valoare este mentionata in Memorandumul de finantare, va determina limita in cadrul careia se vor desfasura angajarea si executia platilor prin contracte si devize aprobate corespunzator.
    Orice cheltuieli ce depasesc Finantarea gratuita a CEE vor fi suportate de Beneficiar.
    Art. 2
    Disponibilitatea asistentei nerambursabile a CEE
    Acolo unde executia unei masuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse de fonduri, Finantarea gratuita a CEE va deveni disponibila in momentul in care devin disponibile si sumele angajate de Beneficiar si/sau celelalte surse de fonduri, conform celor prevazute in Memorandumul de finantare.
    Art. 3
    Cheltuirea
    Contractele sunt eligibile pentru plati in baza acestui Memorandum de finantare numai daca sunt incheiate inainte de data de expirare a Memorandumului de finantare. Platile in cadrul unor asemenea contracte pot avea loc in timpul unei perioade de maximum 12 luni de la data de expirare a Memorandumului de finantare. Orice prelungire exceptionala a acestei perioade trebuie sa fie aprobata de Comisie.
    In cadrul limitei stabilite pentru Finantarea gratuita a CEE cererile pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi prezentate Delegatiei Comisiei de catre Beneficiar, conform agendei stabilite in Memorandumul de finantare. Documentele justificative referitoare la platile facute pentru realizarea unei anumite masuri vor fi puse la dispozitie in sprijinul cererii de fonduri atunci cand Comisia o solicita.
    Oricum, in cadrul anumitor contracte din cadrul masurii poate fi prevazuta plata direct de catre Comisie catre contractanti. Fiecare contract va indica proportia si momentul efectuarii platii, impreuna cu documentele justificative necesare.
    Pentru partea de program implementata de Beneficiar Autoritatea de implementare va inainta un program de lucru cu cel putin 9 luni inainte de data de expirare a Memorandumului de finantare, pentru aprobarea de catre Comisie a contractelor ce mai trebuie incheiate pentru implementarea programului. Programul de lucru trebuie sa cuprinda propuneri pentru utilizarea dobanzilor nete provenite din conturile deschise in cursul implementarii programului, cu conditia ca intreaga Finantare gratuita a CEE sa fi fost angajata anterior.
    In ceea ce priveste masurile executate pe baza unor devize estimative, in conditiile in care Memorandumul de finantare nu poate prevedea altfel, o prima transa de plata care nu va depasi 20% din totalul devizului aprobat de Comisie poate fi efectuata in favoarea Beneficiarului, in aceleasi conditii mentionate la paragraful 2 de mai sus.

    TITLUL II
    Achizitionarea

    Art. 4
    Generalitati
    Procedura de urmat pentru incheierea contractelor de lucrari, livrari si de cooperare tehnica va fi mentionata in Memorandumul de finantare, urmand principiile de mai jos.
    Art. 5
    Conditii de participare
    1. Cu exceptia prevederilor art. 6, Comisia si Beneficiarul vor lua masurile necesare pentru a asigura egalitatea conditiilor de participare la astfel de contracte, in special prin publicarea in timp util a invitatiilor la licitatie. Anunturile urmeaza sa fie facute pentru Comunitate cel putin in Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene, iar pentru statele beneficiare, in jurnalul oficial corespunzator.
    2. Conditiile generale ale contractelor trebuie sa fie intocmite in conformitate cu modelele din uzanta internationala, cum ar fi reglementarile generale si conditiile pentru contractele de livrari finantate din fondurile PHARE.
    Art. 6
    Derogarea de la procedurile standard
    Acolo unde este recunoscuta urgenta situatiei sau unde aceasta este justificata pe baza naturii, importantei reduse sau a unor caracteristici particulare ale anumitor masuri (de exemplu: operatiuni de finantare in doua stagii, operatiuni multifazate, specificatii tehnice particulare etc.) si ale contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord cu Comisia, sa autorizeze in mod exceptional:
    - acordarea contractelor in urma unor invitatii restranse la licitatie;
    - incheierea contractelor prin acord direct;
    - realizarea contractelor prin departamente de lucrari publice.
    O astfel de derogare trebuie sa fie mentionata in Memorandumul de finantare.
    Art. 7
    Acordarea contractelor de lucrari si livrari
    Comisia si Beneficiarul se vor asigura ca pentru fiecare operatiune oferta selectata este cea mai avantajoasa din punct de vedere economic, in special din punct de vedere al calificarilor si garantiilor oferite de licitatori, al costului si al calitatii serviciilor, al naturii si al conditiilor de executie a lucrarilor sau a livrarilor, al costului lor de utilizare si al valorii tehnice.
    Rezultatele invitatiilor la licitatie vor trebui publicate in Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene cat de repede posibil.
    Art. 8
    Contractele de cooperare tehnica
    1. Contractele de cooperare tehnica, care pot lua forma contractelor pentru studii, supravegherea lucrarilor sau de asistenta tehnica, vor fi incheiate dupa negocierea directa cu consultantul sau, daca se justifica din punct de vedere tehnic, economic sau financiar, ca urmare a invitatiei la licitatie.
    2. Contractele vor trebui sa fie intocmite, negociate si incheiate fie de Beneficiar, fie de Comisie, atunci cand se prevede astfel in Memorandumul de finantare.
    3. In situatia in care contractele urmeaza sa fie intocmite, negociate si incheiate de Beneficiar, Comisia va propune o lista scurta cu unul sau mai multi candidati, pe baza criteriilor de garantare a calificarilor, experientei si independentei lor si tinand seama de disponibilitatea acestora pentru proiectul in chestiune.
    4. In cazul unei proceduri directe de negociere, cand Comisia a propus mai multi candidati, Beneficiarul este liber sa aleaga dintre cei propusi candidatul cu care intentioneaza sa incheie contractul.
    5. Cand exista recurs la o procedura de licitare, contractul va fi acordat candidatului care a inaintat oferta confirmata de Beneficiar si de Comisie ca fiind cea mai avantajoasa din punct de vedere economic.

    TITLUL III
    Acordarea de facilitati

    Art. 9
    Privilegii generale
    Personalului care participa la masurile finantate de Comunitate, precum si membrilor familiilor acestuia li se pot acorda avantaje, privilegii si scutiri nu mai putin favorabile decat cele acordate in mod obisnuit altor straini angajati in statul Beneficiarului, in cadrul oricaror alte acorduri bilaterale sau multinationale ori aranjamente pentru programe de asistenta economica si de cooperare tehnica.
    Art. 10
    Facilitati de stabilire, instalare, intrare si rezidenta
    In cazul contractelor de lucrari, de livrari sau de servicii persoanele fizice sau juridice eligibile pentru participarea la procedurile de licitatie vor avea drept de instalare temporara si de rezidenta in cazurile in care importanta contractului justifica aceasta. Acest drept va fi obtinut numai dupa emiterea invitatiei de participare la licitatie, va servi personalului necesar in vederea efectuarii studiilor preparatorii pentru redactarea ofertelor si va expira la o luna dupa desemnarea contractantului.
    Beneficiarul va permite personalului care ia parte la contractele de lucrari, livrari sau de servicii finantate de Comunitate si membrilor apropiati ai familiei lui sa intre in statul Beneficiarului, sa se stabileasca in stat, sa lucreze acolo si sa paraseasca statul respectiv, asa cum o justifica natura contractului.
    Art. 11
    Importul si reexportul de echipament
    Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru importul de echipament profesional cerut pentru executarea masurii, in conformitate cu legile, regulile si reglementarile in vigoare ale Beneficiarului.
    Beneficiarul va acorda in plus persoanelor fizice si juridice care au executat contracte de lucrari, livrari sau servicii permisele necesare pentru reexportul echipamentului mentionat.
    Art. 12
    Controlul importurilor si schimburilor valutare
    Pentru executarea masurilor Beneficiarul se obliga sa acorde autorizatii de import, precum si autorizatii pentru achizitionarea valutei necesare si sa aplice reglementarile nationale privind controlul asupra schimburilor valutare, fara discriminare intre statele membre ale Comunitatii, Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovacia, Slovenia si fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.
    Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea masurii, conform reglementarilor de control al schimburilor valutare in vigoare in statul Beneficiarului.
    Art. 13
    Impozitare si vama
    1. Plata impozitelor, a taxelor vamale si a taxelor de import nu va fi finantata din Finantarea gratuita a CEE.
    2. Importurile in baza contractelor de livrari incheiate de autoritatile Beneficiarului si finantate din Finantarea gratuita a CEE, vor putea intra in statul Beneficiarului fara a fi supuse taxelor vamale, altor taxe de import, impozitelor sau unui regim fiscal cu efect echivalent.
    Beneficiarul va asigura ca importurile respective sa fie eliberate din punctul de intrare pentru a fi livrate catre contractant, asa cum se prevede in contract si pentru folosinta imediata conform cerintelor pentru implementarea normala a contractului, fara a tine seama de intarzieri sau de dispute in ceea ce priveste stabilirea taxelor vamale, platilor sau a impozitelor mentionate mai sus.
    3. Contractele pentru livrari sau servicii oferite de firme externe sau romanesti, finantate din Finantarea gratuita a CEE, nu vor fi supuse in statul Beneficiarului platii T.V.A., timbrului fiscal sau taxelor de inregistrare ori altor impuneri fiscale avand efect similar, indiferent daca aceste taxe exista sau urmeaza sa fie instituite.
    4. Persoanele fizice si juridice, inclusiv personalul expatriat din statele membre ale Comunitatii Europene, care executa contracte de cooperare tehnica finantate din Finantarea gratuita a CEE, vor fi scutite de la plata impozitului pe profit si pe venit in statul Beneficiarului.
    5. Efectele personale si gospodaresti importate pentru uz personal de catre persoanele fizice (si membrii familiilor lor), altele decat cele achizitionate local, angajate in indeplinirea sarcinilor definite in contractele de cooperare tehnica, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe si impozite fiscale cu acelasi efect, efectele personale si gospodaresti respective urmand sa fie reexportate sau sa se dispuna de ele in tara conform reglementarilor in vigoare in statul Beneficiarului, dupa terminarea contractului.
    6. Persoanele fizice si juridice care importa echipament profesional, asa cum se prevede in art. 11, daca solicita astfel, vor beneficia de sistemul de admitere temporara, asa cum este definit prin legislatia nationala a Beneficiarului in ceea ce priveste echipamentul respectiv.

    TITLUL IV
    Executarea contractelor

    Art. 14
    Originea livrarilor
    Beneficiarul se declara de acord ca, atunci cand Comisia nu autorizeaza altfel, materialele si livrarile necesare pentru executarea contractelor trebuie sa fie originare din Comunitate, Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia, Romania, Slovacia, Slovenia si fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.
    Art. 15
    Proceduri de efectuare a platilor
    1. Pentru contractele finantate din Finantarea gratuita a CEE documentele de licitatie vor fi intocmite si platile vor fi efectuate fie in unitati europene de cont (ECU) sau, conform legilor si reglementarilor privind schimbul valutar ale Beneficiarului, in valuta Beneficiarului ori in valuta statului in care ofertantul isi are inregistrat sediul de afaceri sau in valuta statului in care sunt produse livrarile.
    2. Cand documentele de licitatie sunt intocmite in ECU, platile in cauza vor fi efectuate, in mod corespunzator, in valuta prevazuta in contract, pe baza ratei de schimb a ECU din ziua precedenta efectuarii platii.
    3. Beneficiarul si Comisia vor lua toate masurile necesare pentru a asigura executia platilor in cel mai scurt timp posibil.

    TITLUL V
    Colaborarea dintre Comisie si Beneficiar

    Art. 16
    Inspectie si evaluare
    1. Comisia va avea dreptul sa isi trimita propriii agenti sau reprezentantii corespunzator autorizati pentru a aduce la indeplinire orice misiune tehnica sau financiara ori de audit pe care o considera necesara pentru a urmari executia masurii. In orice caz, Comisia va comunica in avans autoritatilor Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni.
    Beneficiarul va pune la dispozitie toate informatiile si documentele care vor fi solicitate de Comisie si va lua toate masurile pentru a facilita munca persoanelor imputernicite sa aduca la indeplinire evaluarile sau inspectiile.
    2. Beneficiarul:
    a) va pastra inregistrari si documente contabile adecvate pentru identificarea lucrarilor, livrarilor sau serviciilor finantate in baza Memorandumului de finantare, conform procedurilor legale de contabilitate;
    b) va asigura ca agentii sau reprezentantii mentionati mai sus ai Comisiei sa aiba dreptul de a inspecta toata documentatia si inregistrarile contabile relevante privitoare la cele finantate in baza Memorandumului de finantare si va asista Curtea de Conturi a Comunitatii Europene in executarea evaluarii contabile privind utilizarea Finantarii gratuite a CEE.
    Comisia va putea, de asemenea, sa execute o evaluare ulterioara si o evaluare contabila finala a programului. Evaluarea ulterioara va analiza realizarea obiectivelor/scopurilor programelor, precum si impactul asupra dezvoltarii si restructurarii sectorului implicat.
    Evaluarea contabila finala va examina datele financiare la nivel local ale programului, oferind o parere independenta asupra corectitudinii si compatibilitatii contractelor si platilor, precum si asupra conformitatii lor cu prevederile Memorandumului de finantare. Evaluarea contabila va stabili balanta fondurilor neangajate si/sau necheltuite care vor fi rambursate Comisiei.
    Art. 17
    Urmarea masurilor
    Ca urmare a executarii masurii Comisia poate solicita orice explicatie si, atunci cand este necesar, poate cadea de acord cu Beneficiarul asupra unei noi orientari in ceea ce priveste masura care sa fie considerata mai bine adaptata obiectivelor avute in vedere.
    Beneficiarul va face rapoarte catre Comisie, conform planului mentionat in Memorandumul de finantare, pe toata perioada de executie a masurii, si asupra complementarii acesteia dupa incheiere.
    Comisia, pe baza rapoartelor si, dupa caz, a evaluarii ulterioare, va proceda la inchiderea oficiala a programului si va informa tara beneficiara despre data inchiderii oficiale a programului.

    TITLUL VI
    Prevederi generale si finale

    Art. 18
    Consultari - dispute
    1. Orice problema legata de executarea sau interpretarea Memorandumului de finantare sau a acestor Conditii generale va fi subiect de consultare intre Beneficiar si Comisie, conducand, in cazul in care este necesar, la un amendament la Memorandumul de finantare.
    2. In situatia in care se constata neindeplinirea unei obligatii stabilite in Memorandumul de finantare si in aceste Conditii generale, care nu au fost subiect al unor masuri de remediere luate in timp util, Comisia va putea suspenda finantarea masurii, dupa consultarea cu Beneficiarul.
    3. Beneficiarul poate renunta total sau partial la executia masurii. Partile contractante vor stabili detaliile respectivei renuntari printr-un schimb de scrisori.
    Art. 19
    Anunt. Adrese
    Orice anunt si orice acord intre parti prevazute aici trebuie sa aiba forma unei comunicari scrise, cu referire explicita la numarul si la titlul masurii. Astfel de anunturi sau de acorduri vor fi facute prin scrisoare adresata partii autorizate sa primeasca cele mentionate si vor fi trimise la adresa anuntata de partea respectiva. In caz de urgenta sunt permise comunicari prin telefax, comunicari telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu conditia confirmarii imediate prin scrisoare. Adresele sunt mentionate in Memorandumul de finantare.

    ANEXA B

                              ARBITRAJ

    Orice disputa intre partile contractante, rezultand din Acordul-cadru sau din Memorandumul de finantare, care nu este rezolvata prin aplicarea procedurilor mentionate la art. 18 din Conditiile generale, referitoare la Memorandumul de finantare, va fi supusa arbitrarii de catre un Tribunal de arbitraj, dupa cum urmeaza:
    Partile la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte, si Comisia, pe de alta parte.
    Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri, numiti dupa cum urmeaza:
    - un arbitru va fi numit de Beneficiar;
    - un al doilea arbitru va fi numit de Comisie;
    - al treilea arbitru, denumit in continuare conducator, va fi numit prin acordul partilor sau, in cazul unui dezacord, de secretarul general al O.N.U.
    Daca oricare dintre parti nu reuseste sa numeasca un arbitru, acesta va fi numit de conducator.
    Daca un arbitru numit conform acestei proceduri demisioneaza, decedeaza sau devine incapabil sa isi desfasoare activitatea, un alt arbitru va fi numit in acelasi mod ca si arbitrul caruia ii ia locul; un astfel de succesor va avea toate puterile si indatoririle arbitrului initial.

    ANEXA 2 (C)

                            PREVEDERI SPECIALE

    1. Obiective
    Scopul programului este orientarea spre adoptarea si implementarea completa a acquisului in domeniul politicii sociale.
    Realizarea acestui obiectiv implica urmatoarele prioritati pe termen scurt:
    - intarirea institutiilor responsabile pentru implementarea acquisului in domeniul social;
    - intarirea sistemelor de protectie sociala astfel incat sa faciliteze adoptarea si implementarea acquisului;
    - intarirea dialogului dintre guverne si partenerii sociali, organizatii neguvernamentale si public, in general, in ceea ce priveste imbunatatirea si modernizarea protectiei sociale si adoptarea acquisului in domeniul social;
    - pregatirea pentru consolidarea dimensiunii sociale in programele PHARE 2000 - 2002;
    - furnizarea informatiilor necesare pentru o eventuala participare la facilitatea multitara MISSOC.
    2. Descrierea programului
    (i) Acquisul in curs de dezvoltare
    Extinderea prevederilor cu privire la politicile sociale in Tratatul de la Amsterdam aduce noi scopuri pentru dezvoltarea acquisului in domeniul social. Acquisul deja in vigoare include legea muncii, dialogul social, tratamentul egal, protectia sociala si coordonarea schemelor de securitate sociala.
    Se acorda, de asemenea, importanta dispozitiilor care nu sunt obligatorii ale Consiliului in ceea ce priveste stabilirea unui sistem administrativ si juridic si crearea unui mediu social si economic corespunzator.
    Combaterea saraciei si excluziunii sociale si protejarea justitiei sociale sunt preconditii ale unei stabilitati sociale necesare pentru a se crea un mediu favorabil pentru extindere. Programul Consensus opereaza si trebuie sa continue sa opereze in acest context.
    (ii) Situatia actuala a politicii sociale in tarile Europei Centrale si de Est
    Procesul modernizarii si adaptarii legislatiei in domeniul protectiei sociale si a institutiilor, astfel incat sa permita implementarea totala a acquisului in evolutie in politica sociala de catre tarile Europei Centrale si de Est, este departe de a fi complet.
    Printre problemele agendei se gasesc:
    a) dezvoltarea unor structuri corespunzatoare ale pietei muncii si trecerea in revista a politicilor sociale, ca o pregatire pentru participarea la coordonarea UE;
    b) alinierea legislatiei muncii si sanatatii si sigurantei ocupationale si dezvoltarea structurilor intarite, in special adoptarea directivelor-cadru in domeniul sanatatii si sigurantei la locul de munca;
    c) intrarea in vigoare a egalitatii sanselor;
    d) dezvoltarea viitoare a dialogului activ, autonom;
    e) dezvoltarea in continuare a domeniului protectiei sociale in conformitate cu normele UE;
    f) masuri pentru a alinia standardele sanatatii publice la normele UE.
    Aceste sarcini au fost identificate ca prioritati pe termen mediu si obiective in toate parteneriatele de aderare.
    (iii) Consensus III - proiecte de tara
    In orientarea sa catre aderare Consensus III va viza in mod special acquisul politicii sociale a Uniunii. Va sprijini direct implementarea acquisului, precum si problemele de protectie sociala si sanatate care sunt fundamentale pentru securitatea sociala in UE si care sunt preconditii pentru implementarea efectiva a acquisului. Tarile Europei Centrale si de Est (ECE) se confrunta cu probleme semnificative manageriale si financiare in acest sens.
    Pana in prezent Consensus a reprezentat un instrument major capabil sa sprijine adoptarea si implementarea acquisului politicii sociale a UE de catre tarile Europei Centrale si de Est. Incepand cu anul 2000 se asteapta ca adoptarea si implementarea acquisului in domeniul social sa fie sustinuta din ce in ce mai mult prin programe nationale, reflectand prioritatile existente in diferitele parteneriate de aderare. Consensus III va fi utilizat pentru a face legatura intre programele anterioare multitara si viitoarele programe nationale. Aceasta legatura este reflectata in aranjamente de implementare propuse pentru program.
    Programul Consensus III va sustine proiecte cum ar fi:
    a) dezvoltarea unui parteneriat de infratire institutionala (twinning) intre o tara din Europa Centrala si de Est si unul sau doua state membre;
    b) obtinerea de rezultate concrete, tangibile si garantate in domeniul elaborarii politicilor si al dezvoltarii institutionale, in scopul insusirii metodelor UE si al pregatirii pentru sau al implementarii directe a acquisului in domeniul social;
    c) dezvoltarea know-how si eficientei tehnice care a fost deja realizata in tarile Europei Centrale si de Est, in special prin Consensus I si II;
    d) mobilizarea de know-how si a experientei expertilor UE, in special a functionarilor nationali;
    e) evitarea activitatilor paralele cu cele ale altor organizatii umanitare regionale sau internationale, prin dezvoltarea dialogului si a colaborarii cu acestea.
    (iv) Selectia proiectelor
    Componenta principala a programului se va desfasura prin proiecte specifice de twinning care indeplinesc criteriile mentionate anterior:
    - reforma in domeniul protectiei sociale (inclusiv al protectiei sanatatii);
    - legislatia muncii;
    - sanse egale pentru barbati si femei;
    - dialog social;
    - sanatate si securitate la locul de munca;
    - coordonarea schemelor de securitate sociala.
    Proiectele au fost elaborate de echipe de experti din cadrul fiecarui minister al muncii si protectiei sociale si au fost prezentate in forma fiselor de proiect standard. Ele trebuie sa contina o componenta de twinning. Proiectele au fost supuse unei verificari preliminare a conformitatii lor cu obiectivele programului. Proiectele selectate sunt prezentate in anexa.
    Tarile partenere au fost invitate sa elaboreze fise de twinning foarte detaliate care trebuie sa fie pregatite pana la sfarsitul anului 1999.
    O data ce fisele de proiect au fost aprobate, va incepe procesul de elaborare a conventiilor de twinning. Aceasta dureaza pana la 8 luni si astfel se asteapta ca programele twinning (acordurile de twinning aprobate) sa fie derulate incepand cu luna septembrie 2000. O suma de pana la 50.000 euro va fi folosita de fiecare tara pentru a se acoperi actiunile pregatitoare pana cand acordurile de twinning vor deveni operationale.
    Riscurile legate de implementarea cu succes a programului includ:
    (1) concentrarea excesiva asupra input si output decat asupra impactului si rezultatului garantat impus de programele twinning poate face dificila elaborarea unor fise de twinning adecvate;
    (2) angajamentul guvernelor statelor ECE de a indeplini rezultatele garantate poate fi inadecvat in domeniul resurselor financiare, al capacitatii manageriale si al vointei politice.
    (v) Consensus III - sprijin pentru ECE in vederea participarii la facilitatea multitara MISSOC
    Sprijinul acordat va permite tuturor tarilor candidate PHARE sa isi pregateasca participarea la exercitiul MISSOC. Tarile partenere trebuie sa ofere Comisiei informatii referitoare la evolutiile legislative si de reglementare si aranjamente de implementare in domeniul politicilor sociale. Se intentioneaza ca proiectul sa puna bazele unui proiect-pilot sprijinit prin programul Consensus II, prin care cinci tari candidate au fost implicate intr-o versiune mult mai simplificata a bazei de date MISSOC.
    Aceasta componenta a programului Consensus III va fi identificata si monitorizata direct de Comisia Europeana (DG Forta de Munca si Afaceri Sociale), care va acorda consultanta tarilor ECE, monitorizare, controlul calitatii, management si contabilitate pentru fondurile subdelegate, conform procedurilor PHARE. Fiecare tara beneficiara va nominaliza un oficial care sa colecteze si sa confrunte materialele cerute la standarde adecvate. Oficialul nominalizat va fi asistat in activitatea sa de catre un contractor numit de DG Forta de Munca si Afaceri Sociale)
    3. Buget
    Alocarea bugetara necesara pentru finantarea extinderii propuse pe doi ani a programului Consensus este de 18.62 MEUR, dupa cum urmeaza:
___________________________________________________________
            ACTIVITATE                                MEUR
___________________________________________________________
Fondurile pentru proiecte/programe                   18.120
Facilitati in programe destinate mai multor tari        500
___________________________________________________________
TOTAL:                                               18.620
___________________________________________________________

    Bazate pe proiectele prezentate de tarile partenere la data de 24 septembrie 1999, alocarile maxime pe tara vor fi dupa cum urmeaza:
___________________________________________________________
      TARA                                      MEUR
___________________________________________________________
Bulgaria                                        1.88
Republica Ceha                                   2.0
Estonia                                         1.97
Polonia                                          2.0
Lituania                                         2.0
Romania                                          2.0
Ungaria                                         0.92
Slovacia                                         2.0
Slovenia                                         2.0
Letonia                                         1.35
______________________________________________________________
TOTAL:                                         18.12
______________________________________________________________

    4. Aranjamente de implementare
    Programul va fi condus in acord cu procedurile Sistemului descentralizat de implementare PHARE (SID), cu exceptia facilitatii multitara (MISSOC), care va fi gestionata de D.G. Forta de Munca si Afaceri Sociale a Comisiei. Coordonatorul national al asistentei (CNA) va avea responsabilitatea asupra problemelor de ansamblu in ceea ce priveste programarea, monitorizarea si implementarea programelor PHARE.
    Fondul National (FN) in fiecare tara este situat in cadrul Ministerului Finantelor. Fiecare FN este condus de responsabilul national cu autorizarea finantarii (RNAF) care va superviza administrarea financiara a Programului si va fi responsabil pentru raportarile financiare catre CE. Un control financiar adecvat va fi realizat de Autoritatea nationala de control financiar competenta cu privire la implementarea programului.
    Comisia va transfera fonduri catre FN conform Memorandumului de intelegere semnat intre Comisie si Ministerul Finantelor. Fondurile vor fi transferate la cererea RNAF.
    O plata de pana la 20% din totalul fondurilor pentru fiecare tara va fi transferata in Fondul National dupa semnarea, in fiecare tara, a Memorandumului de finantare si a acordurilor de finantare (AF) intre Fondul National si agentiile de implementare (AI)/Oficiul de Plati si Contractare PHARE (OPCP).
    Prevederile art. 2 si 13 din Memorandumul de intelegere privind infiintarea Fondului National trebuie de asemenea respectate. In plus, RNAF trebuie sa propuna Comisiei spre aprobare nominalizarea unui responsabil cu autorizarea platilor (RAP) si o descriere a sistemului creat, a fluxului de informatii intre Fondul National si AI/OPCP si a modului in care vor fi efectuate platile.
    Se vor efectua patru alimentari ale fondului in cuantumul celei mai mici sume reprezentate, fie de maximum 20% din fondurile care urmeaza sa fie administrate local, fie de diferenta pana la valoarea integrala a bugetului.
    Prima alimentare a fondului va fi trasa in momentul in care o cota de 10% din buget a fost deja cheltuita de Agentia de implementare (AI) si de OPCP. A doua alimentare poate fi ceruta atunci cand 30% din bugetul total in exercitiu au fost cheltuite. Punctul de tragere pentru a treia alimentare a fondului este de 50%, iar plata celei de-a patra rate se face in momentul in care s-au cheltuit 70% . Cu exceptia unei autorizatii exprese prealabile din partea Comisiei, nici o cerere de alimentare a contului nu poate fi facuta daca fondurile cumulate, aflate in depozit la Fondul National si la Agentia de implementare depasesc 10% din exercitiul bugetar angajat. In mod exceptional RNAF poate solicita o plata in avans de peste 20%, in conformitate cu procedurile prevazute in Memorandumul de intelegere susmentionat.
    Fondul National va transfera fonduri catre Oficiul de Plati si Contractare PHARE (OPCP), in conformitate cu acordurile de finantare (AF) semnate intre Fondurile Nationale si AI/OPCP, dupa caz. Fiecare acord AF va fi andosat de catre Comisie. In cazurile in care FN este el insusi agentul de plata pentru OPCP nu va avea loc nici un transfer de fonduri de la FN catre OPCP. Fiecare OPCP va fi condus de un responsabil cu autorizarea platilor (RAP) numit de RNAF dupa consultarea cu CNA. RAP va fi responsabil de toate operatiunile efectuate de OPCP.
    CFCU detine responsabilitatea pentru evaluare, contractare si plati.
    Un cont bancar separat in euro va fi deschis si administrat de catre FN la o banca ce a fost anterior convenita cu Comisia Europeana. Contul va fi administrat intr-un sistem contabil separat. In principiu toate conturile bancare vor fi purtatoare de dobanda. Dobanda va fi raportata Comisiei. In cazul in care Comisia decide astfel, pe baza propunerii RNA, dobanda poate fi reinvestita in Program. Aceleasi proceduri vor fi aplicate pentru orice fonduri transferate catre AI sau OPCP.
    RNAF si RAP se vor asigura ca toate contractele sunt pregatite in conformitate cu procedurile stabilite in manualul SID, cu exceptia aranjamentelor twinning, pentru care sunt definite masuri separate de catre Comisie.
    Toate contractele trebuie sa fie incheiate pana la data de 31 decembrie 2001 si toate platile trebuie efectuate pana la data de 31 decembrie 2002.
    Toate fondurile neutilizate pana la expirarea datei programului vor fi recuperate de catre Comisie.
    Pentru acele contracte ale caror fonduri sunt retinute pentru o perioada de garantie prelungita pana dupa data sfarsitului platilor programului, totalul fondurilor legate de aceste contracte, asa cum a fost calculat de RAP si stabilit de catre Comisie, va fi platit catre Agentia de implementare inainte de inchiderea oficiala a programului. Agentiile de implementare isi asuma intreaga responsabilitate pentru depozitarea fondurilor pana la platile finale, trebuind sa asigure ca aceste fonduri vor fi folosite doar pentru a face plati mentionate in clauzele programului. Agentia de implementare isi asuma intreaga responsabilitate si fata de partile contractante in ceea ce priveste indeplinirea obligatiilor mentionate in contract. Fondurile care nu au fost platite catre partile contractante dupa ce platile finale au fost incheiate vor fi rambursate Comisiei. O imagine de ansamblu asupra folosirii fondurilor depozitate in conturi de garantie si o buna parte a platilor facute din acestea si din cresterea dobanzilor vor fi furnizate anual de catre RNAF Comisiei.
    5. Monitorizare si evaluare
    Va fi infiintat un comitet comun de monitorizare (CCM) pentru fiecare tara. El va include RNAF, CNA si Comisia. Acest comitet se va reuni cel putin o data pe an pentru a trece in revista toate programele PHARE, pentru a evalua progresele facute inspre indeplinirea obiectivelor prevazute in Memorandumul de finantare si in Parteneriatul pentru aderare. CCM poate recomanda schimbarea prioritatilor si/sau realocarea fondurilor PHARE.
    Comitetul comun de monitorizare va fi asistat de un subcomitet de monitorizare (SCM) care va include CNA, RAP si serviciile Comisiei. SCM vor analiza in detaliu evolutia programului, inclusiv componentele si contractele sale, pe baza rapoartelor de evaluare si monitorizare realizate cu ajutorul consultantului extern (si in acord cu prevederile Manualului SID) si vor face recomandari cu privire la diferite aspecte ale managementului programului, asigurandu-se ca acestea vor fi puse in aplicare. SCM vor raporta catre CCM, caruia ii vor supune spre aprobare rapoarte generale detaliate cu privire la toate programele finantate prin PHARE.
    5. Audit si evaluare
    Rapoartele si operatiunile Fondului National si, unde este cazul, cele ale OPCP si ale agentiilor de implementare relevante pot fi verificate oricand la cererea Comisiei de catre un contabil extern contractat de catre Comisie, fara a fi prejudiciate responsabilitatile Comisiei si ale Curtii de Conturi a Uniunii Europene, asa cum este prevazut in Conditiile generale ale Acordului-cadru anexat la Memorandumul de finantare.
    Dupa incheierea programului serviciile Comisiei vor lua masuri pentru realizarea unei evaluari ex-post.
    6. Vizibilitate si publicitate
    Toate proiectele finantate prin Consensus III vor trebui sa evidentieze sprijinul PHARE in publicatii, conferinte si in alte prezentari publice. RAP va fi responsabil de luarea masurilor necesare pentru a asigura o publicitate adecvata pentru toate activitatile finantate prin acest program. Aceasta se va realiza in stransa legatura cu Delegatia Comisiei Europene. Detalii suplimentare sunt prezentate in anexa nr. 3 - Informare si publicitate.

    ANEXA 3

                          INFORMARE SI PUBLICITATE
pentru programele PHARE, ISPA si SAPARD ale Uniunii Europene

    1. Scop si obiective
    Informatiile si activitatile de publicitate privind asistenta Uniunii Europene prin Programul PHARE sunt destinate cresterii gradului de constientizare a publicului si a transparentei actiunilor UE, precum si crearii unei imagini consistente privind activitatile respective in toate tarile beneficiare. Informarea si publicitatea privesc activitatile care primesc o contributie de la Programul PHARE al Uniunii Europene.
    2. Principii generale
    Fiecare RAP responsabil cu implementarea memorandumurilor financiare, precum si a altor forme de asistenta va fi responsabil cu publicitatea la fata locului. Aceasta actiune se va desfasura in cooperare cu Delegatia Comisiei Europene, care va fi informata asupra demersurilor facute in acest scop.
    Autoritatile nationale si regionale competente vor desfasura activitatile necesare unei aplicari efective a acestor prevederi, in colaborare cu Delegatia Comisiei Europene din tara respectiva. Informarea si masurile publicitare descrise mai jos se bazeaza pe prevederile reglementarilor si deciziilor ce se aplica fondurilor structurale. Acestea sunt:
    - art. 32 din Reglementarea Comisiei Europene nr. 4.253/88, amendata de Reglementarea Comisiei Europene nr. 2.082/93; Buletinul Oficial al Comunitatilor Europene nr. L 193/20 din 31 iulie 1993;
    - Decizia Comisiei din 31 mai 1994; Buletinul Oficial al Comunitatilor Europene nr. L 152/39 din 18 iunie 1994.
    Informarea si masurile publicitare trebuie sa fie conforme cu prevederile reglementarilor si deciziilor mai sus mentionate. Ghidul informativ poate fi procurat de la autoritatile locale, regionale si nationale din cadrul delegatiilor Comisiei Europene din tarile beneficiare.
    3. Informarea si publicitatea privind programele PHARE
    Informarea si masurile publicitare vor face subiectul unui set de masuri coerente, definite de autoritatile nationale, regionale si locale competente, in colaborare cu Delegatia Comisiei, pentru toata durata Memorandumului de finantare, si va privi atat programele, cat si alte forme de asistenta.
    Costul informarii si publicitatii privind proiectele individuale va fi suportat din bugetul alocat proiectelor respective.
    In cazul implementarii programelor PHARE se vor aplica masurile mentionate mai jos la lit. a) si b):
    a) Autoritatile competente din tara beneficiara trebuie sa publice continutul programelor si al altor forme de asistenta in forma cea mai potrivita. Aceste documente trebuie distribuite corespunzator si trebuie tinute la dispozitia partilor interesate. Trebuie asigurata prezentarea in teritoriul tarii beneficiare a informatiilor si materialelor publicitare produse.
    b) Informarea si masurile publicitare la fata locului trebuie sa cuprinda urmatoarele:
    (i) pentru investitiile de infrastructura ce depasesc 1 milion ECU:
    - panouri ridicate la fata locului, instalate in concordanta cu prevederile reglementarilor si deciziilor mentionate in paragraful 2 de mai sus;
    - panouri informative pentru lucrarile de infrastructura accesibile publicului, instalate conform prevederilor reglementarilor si deciziilor mentionate in paragraful 2 de mai sus si in concordanta cu indicatiile tehnice din Ghidul informativ pus la dispozitie de Delegatia Comisiei Europene din tara beneficiara;
    (ii) in cazul investitiilor de productie, masuri pentru dezvoltarea potentialului local si alte masuri beneficiind de finantare PHARE, ISPA sau SAPARD:
    - masuri care sa constientizeze beneficiarii potentiali si opinia publica cu privire la asistenta PHARE, ISPA sau SAPARD in concordanta cu reglementarile paragrafului 3 b)(i) de mai sus;
    - masuri adresate solicitantilor de ajutoare de stat, partial finantate de PHARE, ISPA sau SAPARD sub forma unei indicatii in formularul care trebuie completat de acesti solicitanti, care sa indice faptul ca o parte a acestui ajutor vine din partea UE, mai ales prin programele PHARE, ISPA sau SAPARD, in concordanta cu reglementarile de mai sus.
    4. Transparenta asistentei UE in cercurile de afaceri, printre potentialii beneficiari si publicul larg
    4.1. Cercurile de afaceri
    Cercurile de afaceri trebuie implicate in cea mai mare masura in asistenta care le priveste direct. Autoritatile responsabile cu implementarea asistentei vor asigura existenta canalelor relevante pentru diseminarea informatiilor catre potentialii beneficiari, in special catre intreprinderile mici si mijlocii. Acestea trebuie sa cuprinda si indicatii privind procedurile administrative care trebuie urmate.
    4.2. Alti beneficiari potentiali
    Autoritatile responsabile cu implementarea asistentei vor asigura existenta canalelor relevante pentru diseminarea informatiilor catre toate persoanele care beneficiaza sau care ar putea beneficia de masuri de formare, angajare sau dezvoltare a resurselor umane. In acest sens se va asigura cooperarea dintre organismele de pregatire profesionala implicate in angajare, grupurile de afaceri, centrele de formare si organizatiile neguvernamentale.

    Formulare
    Formularele emise de autoritatile locale, nationale sau regionale privind anuntarea si solicitarea de fonduri nerambursabile destinate beneficiarilor finali sau oricarei alte entitati eligibile pentru acest fel de asistenta vor trebui sa indice faptul ca UE si, in mod special, programele PHARE, ISPA sau SAPARD asigura aceste surse financiare. Notificarea de asistenta transmisa beneficiarilor trebuie sa mentioneze procentul sau volumul de asistenta finantat de programele amintite. In cazul in care astfel de documente poarta stema nationala sau regionala, trebuie sa poarte si un insemn al UE de aceeasi marime.
    4.3. Publicul larg
    Mass-media
    Autoritatile competente vor informa mass-media, in maniera cea mai potrivita, despre actiunile cofinantate de UE, PHARE, ISPA sau SAPARD in special. Contributia PHARE va fi reflectata corespunzator in aceasta informare.
    In acest context demararea operatiunilor (o data adoptate de Comisie) si fazele importante ale implementarii vor face subiectul unor actiuni de publicitate, cu precadere in mass-media regionala (presa, radio, televiziune). Trebuie asigurata o colaborare corespunzatoare cu Delegatia Comisiei din tara respectiva.
    Cele doua principii mentionate mai sus se aplica anunturilor, precum si comunicatelor de presa si comunicatelor publice.

    Actiuni informative
    Organizarea de actiuni informative, cum ar fi conferinte, seminarii, targuri si expozitii in legatura cu implementarea operatiunilor partial finantate de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, va urmari sa faca explicita participarea UE. In acest context se vor expune steagurile UE in camerele unde au loc intalniri si se va pune emblema UE pe documente, in functie de situatie. Delegatia Comisiei din tara beneficiara va ajuta, dupa necesitati, la pregatirea si implementarea acestui tip de actiuni.

    Materiale informative
    Publicatiile (cum ar fi brosuri si pliante) despre programe si masuri similare, finantate sau cofinantate de PHARE, ISPA sau SAPARD trebuie sa contina pe prima pagina o indicare clara a participarii UE, precum si simbolul UE, in cazul in care este folosita stema nationala sau regionala.
    In cazul in care aceste publicatii au o prefata, aceasta trebuie semnata atat de persoana responsabila in tara beneficiara, cat si de delegatul Comisiei, in numele acesteia, pentru a demonstra clar participarea UE.
    Aceste publicatii trebuie sa se refere la organismele nationale si regionale responsabile cu informarea partilor interesate.
    Principiile mentionate mai sus se aplica, de asemenea, si materialelor audiovizuale.
    5. Prevederile privind panourile, posterele si placutele permanente
    Tarile beneficiare vor asigura transparenta masurilor partial finantate de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, in concordanta cu urmatoarele masuri si informatii publicitare:

    Panouri
    Panourile cu informatii privind participarea UE la finantarea investitiei trebuie sa fie ridicate la locul tuturor proiectelor cu participare UE in proportie de 1 milion ECU sau mai mult. Chiar daca autoritatile locale sau regionale nu ridica un panou care sa mentioneze propria lor implicare, finantarea UE trebuie mentionata pe un panou special. Aceste panouri trebuie sa aiba o marime corespunzatoare anvergurii (tinand seama de marimea contributiei UE) si trebuie sa corespunda instructiunilor prevazute in Ghidul informativ care se poate obtine de la delegatiile Comisiei Europene.
    Nu mai devreme de 6 luni de la finalizarea lucrarii si in masura in care este posibil, aceste panouri vor fi inlocuite cu placute permanente, in concordanta cu prevederile Ghidului informativ.

    Placute permanente
    Aceste placute vor trebui amplasate in zonele accesibile publicului larg (centre de conferinte, aeroporturi, statii etc.). Placutele trebuie sa cuprinda pe langa simbolul UE si o mentiune privind programele PHARE, ISPA sau SAPARD si cofinantarea UE. In cazurile in care autoritatile locale, regionale sau nationale, precum si orice alt beneficiar monteaza un asemenea panou, placuta permanenta ori poster sau fac orice alt demers menit sa asigure informarea despre proiecte cu costuri mai mici de 1 milion ECU, trebuie indicata participarea UE.
    6. Prevederi finale
    Autoritatile nationale, regionale sau locale implicate pot derula in orice situatie masuri suplimentare, daca se considera necesar. In aceste cazuri trebuie consultata si informata Delegatia Comisiei, astfel incat aceasta sa poata participa, daca considera necesar, la realizarea acestor masuri.
    Pentru a facilita implementarea acestor prevederi, Comisia, prin intermediul delegatiei din tara respectiva, va asigura asistenta tehnica sub forma indrumarii asupra cerintelor de desing, in cazul in care este necesar. Se va realiza un Ghid informativ, scris in limba tarii respective, care va contine indicatii detaliate referitoare la cerintele de desing.



SmartCity5

COMENTARII la Ordonanţa 91/2000

Momentan nu exista niciun comentariu la Ordonanţa 91 din 2000
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Ordonanţa 91/2000
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu