MEMORANDUM Nr.
0 din 26 ianuarie 2009
intre Guvernul Romaniei si
Guvernul Republicii Irak
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 74 din 9 februarie 2009
Prezentul memorandum de înţelegere a fost semnat la
Bagdad între Excelenţa Sa, ministrul apărării, pentru Guvernul Republicii Irak,
şi însărcinatul cu afaceri în Irak, pentru Guvernul
României (cele două părţi), astăzi, 26 ianuarie 2009.
Având în vedere adoptarea de către Consiliul de
Miniştri al Republicii Irak a Rezoluţiei nr. 439 din 16 decembrie 2008, prin
care se aprobă proiectul de lege privind „Retragerea forţelor Regatului Unit al
Marii Britanii şi Irlandei de Nord, Australiei, României, Estoniei,
Salvadorului şi NATO din Irak, precum şi reglementarea activităţilor lor pe
perioada prezenţei lor temporare în Irak" şi transmiterea acestuia
Consiliului Reprezentanţilor,
luând în considerare adoptarea
de către Consiliul Reprezentanţilor al Republicii Irak a Rezoluţiei nr. 50 din
23 decembrie 2008, prin care se autorizează Consiliul de Miniştri al Republicii
Irak să ia măsurile necesare pentru a pune în aplicare retragerea forţelor
Regatului Unit, Australiei, României, Estoniei, Salvadorului şi NATO în mod
complet cel târziu la data de 31 iulie 2009 şi, de asemenea, de a reglementa
prezenţa şi condiţiile, precum şi activităţile forţelor menţionate în
conformitate cu conţinutul Rezoluţiei Consiliului de Miniştri al Republicii
Irak nr. 439 din 16 decembrie 2008,
ţinând seama de faptul că proiectul de lege privind
„Retragerea forţelor Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord,
Australiei, României, Estoniei, Salvadorului şi NATO din Irak" stipulează
la art. 6 că „misiunile şi activităţile forţelor la care se referă art. 1 şi 2
ale acestei legi şi facilităţile şi instalaţiile lor militare pe durata
prezenţei lor temporare în Irak vor fi specificate de Guvernul Irakului cu
acordul guvernelor şi părţilor interesate",
pe această bază, în urma discuţiilor dintre
reprezentanţii celor două părţi, s-au convenit următoarele:
1. Prezenţa temporară a Forţelor României, misiunile şi
activităţile lor, precum şi retragerea lor din Republica Irak vor fi
reglementate în conformitate cu conţinutul Rezoluţiei nr. 439/2008 a
Consiliului de Miniştri al Republicii Irak şi anexa sa proiectul de lege
privind „Retragerea forţelor Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de
Nord, Australiei, României, Estoniei, Salvadorului şi NATO din Irak."
2. Părţile confirmă următoarele:
- custodia membrilor Forţelor României va aparţine
autorităţilor României. Membrii Forţelor României arestaţi sau deţinuţi de
autorităţile irakiene vor fi predaţi imediat Forţelor României în custodie, nu
mai târziu de 24 de ore;
- în conformitate cu principiile generale de drept,
actele sau faptele comise în legitimă apărare, determinate ca atare de
instanţele competente, nu sunt considerate infracţiuni.
3. Misiunile şi activităţile Forţelor României pe
perioada prezenţei lor temporare în Republica Irak sunt definite după cum urmează:
a) asigurarea sprijinului umanitar pentru populaţia
civilă din zona Tallil;
b) asigurarea securităţii deplasării pe timpul
desfăşurării operaţiilor menţionate la lit. a);
c) acordarea sprijinului medical pentru prizonieri şi
alte persoane la Câmp Bocea şi Câmp Cropper, prin facilităţile medicale ale
SUA;
d) asigurarea de ofiţeri de stat major care să
activeze împreună cu forţele Statelor Unite ale Americii prezente în Republica
Irak în vederea acordării de consiliere şi instruire pentru Forţele de
Securitate Irakiene;
e) asigurarea instruirii pentru cercetare aeriană şi
executarea acesteia în zona Al Kut, în coordonare cu Divizia a 8-a irakiană;
f) Forţele României au dreptul de a-şi asigura
protecţia lor şi a facilităţilor lor atunci când îşi îndeplinesc misiunile şi
activităţile;
g) asigurarea instruirii şi consilierii Forţelor de
Securitate Irakiene din zona Tallil.
4. Facilităţile şi
instalaţiile militare ale Forţelor României pe parcursul prezenţei lor
temporare în Republica Irak sunt următoarele: Tallil, Al Kut.
5. Un comitet mixt al celor două părţi va fi
stabilit, cu competenţa de a urmări aplicarea prezentului memorandum de
înţelegere şi soluţionarea oricăror probleme care pot apărea în implementarea
sa. Toate deciziile comitetului mixt vor fi luate prin consens.
6. Orice schimburi de corespondenţă anterioare între
oficiali ai Guvernului Republicii Irak şi ai Guvernului României care contravin
prevederilor prezentului memorandum de înţelegere îşi pierd valabilitatea.
7. Prezentul memorandum de înţelegere va reglementa
prezenţa şi activităţile Forţelor României pe parcursul prezenţei lor temporare
în Republica Irak de la data semnării şi până la data de 31 iulie 2009, când
Forţele României se vor retrage complet în conformitate cu Rezoluţia
Consiliului Reprezentanţilor Republicii Irak adoptată la 23 decembrie 2008.
Prezentul memorandum de înţelegere a fost semnat la
Bagdad, în două exemplare originale, fiecare în 3 limbi, arabă, română şi
engleză, toate textele fiind egal autentice din punct de vedere juridic. In caz
de divergenţe de interpretare, textul în limba engleză va prevala.
Pentru Guvernul României,
Cristian Voicu,
însărcinat cu afaceri al României în Irak
Pentru Guvernul Republicii Irak,
Abdul Qadir Mohammed Jasim Al-Mufraji,
ministrul apărării