ACORD Nr. 0
din 10 februarie 2009
sub forma schimbului de
scrisori, semnat la Viena la 21 ianuarie 2009, respectiv 10 februarie 2009, între
Natiunile Unite si Guvernul Romaniei, cu privire la organizarea unui seminar
subregional pe tema implicatiilor juridice la nivel national ale implementarii
rezolutiilor Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite în
materie de terorism la Bucuresti, în perioada 1-2 aprilie 2009 1
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 224 din 7 aprilie 2009
A. Scrisoare din partea Oficiului ONU pentru Droguri şi
Criminalitate (UNODC)
Excelenţă,
Am onoarea de a mă referi la
seminarul subregional cu tema „Implicaţiile juridice la nivel naţional ale
implementării rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor
Unite în materie de terorism", care va fi organizat în comun de Biroul ONU
pentru Droguri şi Criminalitate (UNODC) şi de Guvernul României. Aş dori să mulţumesc guvernului
dumneavoastră pentru oferta de a fi gazda acestui seminar şi pentru sprijinul
oferit de guvernul dumneavoastră activităţilor Biroului ONU pentru Droguri şi
Criminalitate.
Obiectivul principal al acestui seminar este să
familiarizeze participanţii cu exigenţele potrivit rezoluţiilor Consiliului de
Securitate referitoare la lupta împotriva terorismului şi instrumentelor
juridice şi mijloacelor în domeniul cooperării împotriva
terorismului.
Prin prezenta scrisoare doresc să obţin acordul
guvernului dumneavoastră pentru ca următoarele aspecte legate de acest seminar
subregional să fie materializate:
1. Seminarul va avea loc la Bucureşti, România, între 1
şi 2 aprilie 2009, cu 31 martie şi 3 aprilie ca date de sosire şi, respectiv,
plecare, în locaţia pe care Guvernul României o va pune la dispoziţie pentru
seminar.
2. Naţiunile Unite vor invita
oficiali guvernamentali în domeniu din Albania, Bosnia şi Herţegovina,
Bulgaria, Croaţia, Republica Cehă, Ungaria, Republica Moldova, Muntenegru,
Polonia, Slovenia, Slovacia şi Serbia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei,
precum şi din orice alte state cu privire la care Guvernul României şi UNODC au
fost de acord să participe la seminar.
3. In plus, seminarul va fi deschis:
• oficialilor Secretariatului Naţiunilor Unite;
• oficialilor Consiliului de Securitate al Naţiunilor
Unite;
• oficialilor diverselor instituţii ale Uniunii
Europene;
• experţilor jurişti naţionali şi internaţionali, care
vor fi invitaţi de Naţiunile Unite,
Excelenţei Sale domnului Cornel Feruţă, ambasador extraordinar şi plenipotenţiar,
Misiunea Permanentă a României pe lângă Organizaţiile
Internaţionale de la Viena,
• observatorilor din partea diferitelor organizaţii interguvernamentale, care vor fi invitaţi de Naţiunile Unite;
• oficialilor români, care vor fi invitaţi de Guvernul
României.
4. Naţiunile Unite poartă responsabilitatea pentru
planificarea seminarului (secretariatul tehnic şi pe fond), precum şi pentru
pregătirea şi reproducerea documentaţiei adecvate.
5. Limba de lucru a seminarului
va fi limba engleză.
6. Naţiunile Unite suportă costul membrilor
personalului Oficiului ONU pentru Combaterea Drogurilor şi Criminalităţii care
participă la seminar.
7. Naţiunile Unite vor acorda o
alocaţie zilnică de întreţinere pentru 3 experţi desemnaţi de fiecare dintre
următoarele ţări, conform regulilor şi procedurilor relevante ale Naţiunilor
Unite: Albania, Bosnia şi Herţegovina, Croaţia, Republica Moldova, Muntenegru,
Serbia şi Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei.
8. Guvernul României asigură, pe cheltuiala sa,
următoarele:
a) spaţiile şi echipamentele adecvate (inclusiv
facilităţile de multiplicare) pentru organizarea seminarului. Spaţiul de desfăşurare
va beneficia de facilităţile adecvate pentru secretariat (incluzând un spaţiu
de funcţionare, telefon, fax, computere cu acces la internet şi Microsoft Word
şi la Microsoft Powerpoint, rechizite), pentru folosirea în scopuri oficiale în
legătură cu seminarul, echipament de proiecţie audiovizuală şi tehnicieni care
să la manevreze, mobilier şi echipamente care să fie instalate înainte de
începerea seminarului şi întreţinute în condiţii de bună funcţionare de către
personal adecvat pe durata seminarului;
1 Traducere.
b) personal administrativ local necesar pentru
desfăşurarea în bune condiţii a seminarului, inclusiv pentru reproducerea şi
distribuirea lucrărilor prezentate şi a altor documente în legătură cu
seminarul;
c) transportul oficial în Bucureşti pentru toţi
participanţii la seminar, inclusiv întâmpinarea la aeroport la sosire şi la
plecare pentru toţi participanţii la seminar;
d) transportul local pentru personalul Naţiunilor Unite
responsabil pentru seminar, în scopuri oficiale, pe parcursul seminarului;
e) aranjamente pentru cazarea
adecvată la hotel/locul de desfăşurare a conferinţei la tarife comerciale
rezonabile pentru persoanele care participă, urmăresc sau prestează servicii în
cadrul seminarului;
f) facilităţi medicale pentru primul ajutor de urgenţă
în zona seminarului. Pentru urgenţe grave, Guvernul asigură transportul imediat
şi internarea într-un spital; şi
g) protecţie, după necesităţi,
pentru a asigura securitatea tuturor participanţilor la seminar şi funcţionarea
eficientă a acestuia, fără perturbări de orice fel.
9. Doresc să propun ca următoarele clauze să se aplice
seminarului:
a) (i) Convenţia Naţiunilor
Unite asupra privilegiilor şi imunităţilor, adoptată de Adunarea generală la 13 februarie 1946, la care România este parte din 5 iulie 1956, va fi aplicabilă în privinţa seminarului. Reprezentanţii
statelor invitate de Naţiunile Unite vor beneficia de privilegiile şi
imunităţile prevăzute de art. IV din Convenţie. Alţi participanţi invitaţi de Naţiunile Unite se vor
bucura de privilegiile şi imunităţile acordate experţilor aflaţi în misiune în
serviciul Naţiunilor Unite prin art. VI din Convenţie. Oficialii Naţiunilor Unite care participă sau
îndeplinesc funcţii în legătură cu seminarul se vor bucura de privilegiile şi
imunităţile prevăzute de art. V şi VII din Convenţie;
(ii) oficialilor agenţiilor specializate ale Naţiunilor
Unite care participă la seminar li se vor acorda privilegiile şi imunităţile
prevăzute de art. VI şi VIII
din Convenţia asupra privilegiilor şi imunităţilor agenţiilor specializate,
adoptată în noiembrie 1947.
(iii) toţi participanţii şi persoanele care îndeplinesc
funcţii legate de seminar vor beneficia de privilegiile şi imunităţile,
facilităţile şi scutirile care sunt necesare pentru exercitarea independentă a
funcţiilor lor legate de seminar, în modalitatea şi întinderea prevăzute de
Convenţie;
(iv) personalul furnizat de Guvernul României în
temeiul prezentului acord, cu excepţia acelor persoane aflate în plata cu ora,
se vor bucura de imunitate de jurisdicţie, în cazul procedurilor judiciare
referitoare la afirmaţiile rostite sau scrise şi la orice acţiune efectuată de
ei în calitate oficială în legătură cu seminarul, în calitatea de oficiali ai
Naţiunilor Unite pentru scopurile seminarului.
b) Toţi participanţii şi toate persoanele care
îndeplinesc funcţii în legătură cu seminarul, la nivel de experţi, vor avea
dreptul neîngrădit la intrare în şi la ieşire din România. Vizele şi permisele
de intrare, când sunt necesare, vor fi acordate cât mai rapid posibil şi nu mai
târziu de ziua sosirii participanţilor.
c) Guvernul va permite importul
temporar, scutit de impozite şi taxe vamale, al tuturor articolelor pentru uzul
oficial al secretariatului seminarului. Niciun articol importat sub această
scutire nu poate fi vândut, luat sau dat cu chirie ori înstrăinat în alt mod în
România, cu excepţia condiţiilor convenite cu Guvernul.
d) Se înţelege în continuare că
Guvernul României va fi responsabil pentru rezolvarea oricărei acţiuni, cereri
de despăgubire sau oricărei altei cereri împotriva Naţiunilor Unite, ca urmare
a (i) vătămării sau pagubelor produse unei persoane ori unei proprietăţi în
spaţiile conferinţei sau birourilor furnizate pentru seminar; (ii)
transportului oferit de Guvern; şi (iii) angajărilor de personal dispuse de
Guvern pentru seminar, iar Guvernul va exonera Naţiunile Unite şi personalul
aferent de răspundere în privinţa unei astfel de acţiuni, cereri de despăgubire
sau unei alte cereri.
e) Orice litigiu privind interpretarea sau executarea prezentului
acord, cu excepţia diferendelor reglementate de
prevederile corespunzătoare ale Convenţiei Naţiunilor Unite asupra
privilegiilor şi imunităţilor sau de orice alt acord aplicabil, va fi, dacă
părţile nu convin altfel, supus spre soluţionare unui tribunal compus din 3
arbitri, dintre care unul va fi numit de secretarul general al Naţiunilor
Unite, unul de Guvern, iar al treilea, care va fi preşedinte, de către ceilalţi
2 arbitri. Dacă una dintre părţi nu numeşte un arbitru în decurs de 3 luni din
momentul în care cealaltă parte a notificat numele arbitrului său ori dacă
primii 2 arbitri, în termen de 3 luni de la numirea sau nominalizarea celui
de-al doilea dintre ei, nu numesc preşedintele, atunci acest arbitru va fi
numit de preşedintele Curţii Internaţionale de Justiţie, la cererea oricăreia
dintre părţile la diferend. Dacă părţile nu convin altfel, tribunalul adoptă
propriile reguli de procedură, decide cu privire la remunerarea membrilor săi
şi distribuirea cheltuielilor între părţi şi ia toate deciziile cu majoritate
de două treimi. Deciziile sale sunt definitive şi, chiar dacă sunt pronunţate
în condiţiile lipsei participării la procedură a uneia dintre părţi, sunt
obligatorii pentru ambele.
In continuare, propun ca, la primirea confirmării scrise
din partea guvernului dumneavoastră a prevederilor de mai sus, acest schimb de
scrisori să constituie un acord între Naţiunile Unite şi Guvernul României în
privinţa găzduirii seminarului, acord care va intra în vigoare la data
răspunsului dumneavoastră şi va rămâne în vigoare pe durata seminarului şi
pentru o perioadă suplimentară, necesară pentru finalizarea misiunii acestuia
şi pentru soluţionarea oricăror altor aspecte apărute ca urmare a prezentului
acord.
Acceptaţi, Excelenţă, asigurările înaltei mele
consideraţii.
Antonio Maria Costa,
director executiv
UNODC
Semnată la Viena la 21 ianuarie 2009, în limba engleză,
în două exemplare.
B. Răspuns propus din partea Misiunii Permanente a
României pe lângă Organizaţiile Internaţionale de la Viena
Stimate domnule director executiv,
Am onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră
din data de 21 ianuarie 2009 privind seminarul regional cu tema „Implicaţiile
juridice la nivel naţional ale implementării rezoluţiilor Consiliului de
Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în materie de terorism", care
va fi organizat în comun de Biroul ONU pentru Droguri şi Criminalitate (UNODC) şi de Guvernul României, cu
următorul conţinut:
„Obiectivul principal al acestui seminar este să
familiarizeze participanţii cu exigenţele potrivit rezoluţiilor Consiliului de
Securitate referitoare la lupta împotriva terorismului şi instrumentelor
juridice şi mijloacelor în domeniul cooperării împotriva terorismului.
Prin prezenta scrisoare doresc să obţin acordul guvernului
dumneavoastră pentru ca următoarele aspecte legate de acest seminar subregional
să fie materializate:
1. Seminarul va avea loc la Bucureşti, România, între 1
şi 2 aprilie 2009, cu 31 martie şi 3 aprilie ca date de sosire şi, respectiv,
plecare, în locaţia pe care Guvernul României o va pune la dispoziţie pentru
seminar.
2. Naţiunile Unite vor invita
oficiali guvernamentali în domeniu din Albania, Bosnia şi Herţegovina,
Bulgaria, Croaţia, Republica Cehă, Ungaria, Republica Moldova, Muntenegru,
Polonia, Slovenia, Slovacia şi Serbia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei,
precum şi din orice alte state cu privire la care Guvernul României şi UNODC au
fost de acord să participe la seminar.
3. In plus, seminarul va fi deschis:
• oficialilor Secretariatului Naţiunilor Unite;
• oficialilor Consiliului de Securitate al Naţiunilor
Unite;
• oficialilor diverselor instituţii ale Uniunii
Europene;
• experţilor jurişti naţionali şi internaţionali, care
vor fi invitaţi de către Naţiunile Unite,
Excelenţei Sale domnului Antonio Maria Costa, director executiv,
Oficiul ONU pentru Combaterea Drogurilor şi
Criminalităţii (UNODC), Viena,
• observatorilor din partea diferitelor organizaţii
interguvernamentale, care vor fi invitaţi de către Naţiunile Unite;
• oficialilor români, care vor fi invitaţi de Guvernul României.
4. Naţiunile Unite poartă responsabilitatea pentru
planificarea seminarului (secretariatul tehnic şi pe fond), precum şi pentru
pregătirea şi reproducerea documentaţiei adecvate.
5. Limba de lucru a seminarului va fi limba engleză.
6. Naţiunile Unite suportă costul membrilor
personalului Oficiului Naţiunilor Unite pentru Combaterea Drogurilor şi
Criminalităţii care participă la seminar.
7. Naţiunile Unite vor acorda o
alocaţie zilnică de întreţinere pentru 3 experţi desemnaţi de fiecare dintre
următoarele ţări, conform regulilor şi procedurilor relevante ale Naţiunilor
Unite: Albania, Bosnia şi Herţegovina, Croaţia, Republica Moldova, Muntenegru,
Serbia şi Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei.
8. Guvernul României asigură, pe cheltuiala sa,
următoarele:
a) spaţiile şi echipamentele
adecvate (inclusiv facilităţile de multiplicare) pentru organizarea
seminarului. Spaţiul de desfăşurare va beneficia de facilităţile adecvate
pentru secretariat (incluzând un spaţiu de funcţionare, telefon, fax, computere
cu acces la internet şi Microsoft Word şi la Microsoft Powerpoint, rechizite),
pentru folosirea în scopuri oficiale în legătură cu seminarul, echipament de
proiecţie audiovizuală şi tehnicieni care să la manevreze, mobilier şi
echipamente care să fie instalate înainte de începerea seminarului şi
întreţinute în condiţii de bună funcţionare de către personal adecvat pe durata
seminarului;
b) personal administrativ local necesar pentru
desfăşurarea în bune condiţii a seminarului, inclusiv pentru reproducerea şi
distribuirea lucrărilor prezentate şi a altor documente în legătură cu
seminarul;
c) transportul oficial în Bucureşti pentru toţi
participanţii la seminar, inclusiv întâmpinarea la aeroport la sosire şi la
plecare pentru toţi participanţii la seminar;
d) transportul local pentru personalul Naţiunilor Unite
responsabil pentru seminar, în scopuri oficiale, pe parcursul seminarului;
e) aranjamente pentru cazarea
adecvată la hotel/locul de desfăşurare a conferinţei la tarife comerciale
rezonabile pentru persoanele care participă, urmăresc sau prestează servicii în
cadrul seminarului;
f) facilităţi medicale pentru primul ajutor de urgenţă
în zona seminarului. Pentru urgenţe grave, Guvernul asigură transportul imediat
şi internarea într-un spital; şi
g) protecţie, după necesităţi,
pentru a asigura securitatea tuturor participanţilor la seminar şi funcţionarea
eficientă a acestuia, fără perturbări de orice fel.
9. Doresc să propun ca
următoarele clauze să se aplice seminarului:
a) (i) Convenţia Naţiunilor
Unite asupra privilegiilor şi imunităţilor, adoptată de Adunarea generală
la 13 februarie 1946, la care România este parte din 5
iulie 1956, va fi aplicabilă în privinţa seminarului. Reprezentanţii statelor
invitate de Naţiunile Unite vor beneficia de privilegiile şi imunităţile
prevăzute de art. IV din
Convenţie. Alţi participanţi invitaţi de Naţiunile Unite se vor bucura de
privilegiile şi imunităţile acordate experţilor aflaţi în misiune în serviciul
Naţiunilor Unite prin art. VI din Convenţie. Oficialii Naţiunilor Unite care participă sau îndeplinesc
funcţii în legătură cu seminarul se vor bucura de privilegiile şi imunităţile
prevăzute de art. V şi VII din
Convenţie;
(ii) oficialilor agenţiilor specializate ale Naţiunilor
Unite care participă la seminar li se vor acorda privilegiile şi imunităţile
prevăzute de art. VI şi VIII
din Convenţia asupra privilegiilor şi imunităţilor agenţiilor specializate,
adoptată în noiembrie 1947;
(iii) toţi participanţii şi persoanele care îndeplinesc
funcţii legate de seminar vor beneficia de privilegiile şi imunităţile,
facilităţile şi scutirile care sunt necesare pentru exercitarea independentă a
funcţiilor lor legate de seminar, în modalitatea şi întinderea prevăzute de
Convenţie;
(iv) personalul furnizat de
Guvernul României în temeiul prezentului acord, cu excepţia acelor persoane
aflate în plata cu ora, se vor bucura de imunitate de jurisdicţie, în cazul
procedurilor judiciare referitoare la afirmaţiile rostite sau scrise şi la
orice acţiune efectuată de ei în calitate oficială în legătură cu seminarul, în
calitatea de oficiali ai Naţiunilor Unite pentru scopurile seminarului.
b) Toţi participanţii şi toate persoanele care
îndeplinesc funcţii în legătură cu seminarul, la nivel de experţi, vor avea
dreptul neîngrădit la intrare în şi la ieşire din România. Vizele şi permisele
de intrare, când sunt necesare, vor fi acordate cât mai rapid posibil şi nu mai
târziu de ziua sosirii participanţilor.
c) Guvernul va permite importul temporar, scutit de
impozite şi taxe vamale, al tuturor articolelor pentru
uzul oficial al secretariatului seminarului. Niciun articol importat sub
această scutire nu poate fi vândut, luat sau dat cu chirie ori înstrăinat în
alt mod în România, cu excepţia condiţiilor convenite cu Guvernul.
d) Se înţelege în continuare că
Guvernul României va fi responsabil pentru rezolvarea oricărei acţiuni, cereri
de despăgubire sau oricărei altei cereri împotriva Naţiunilor Unite, ca urmare
a (i) vătămării sau pagubelor produse unei persoane ori unei proprietăţi în
spaţiile conferinţei sau birourilor furnizate pentru seminar; (ii)
transportului oferit de Guvern; şi (iii) angajărilor de personal dispuse de
Guvern pentru seminar, iar Guvernul va exonera Naţiunile Unite şi personalul
aferent de răspundere în privinţa unei astfel de acţiuni, cereri de despăgubire
sau unei alte cereri.
e) Orice litigiu privind
interpretarea sau executarea prezentului acord, cu excepţia diferendelor
reglementate de prevederile corespunzătoare ale Convenţiei Naţiunilor Unite
asupra privilegiilor şi imunităţilor sau de orice alt acord aplicabil, va fi,
dacă părţile nu convin altfel, supus spre soluţionare unui tribunal compus din
3 arbitri, dintre care unul va fi numit de secretarul general al Naţiunilor
Unite, unul de către Guvern,
iar al treilea, care va fi preşedinte, de către ceilalţi 2 arbitri. Dacă una
dintre părţi nu numeşte un arbitru în decurs de 3 luni din momentul în care
cealaltă parte a notificat numele arbitrului său ori dacă primii 2 arbitri, în
termen de 3 luni de la numirea sau nominalizarea celui de-al doilea dintre ei,
nu numesc preşedintele, atunci acest arbitru va fi numit de preşedintele Curţii
Internaţionale de Justiţie, la cererea oricăreia dintre părţile la diferend.
Dacă părţile nu convin altfel, tribunalul adoptă propriile reguli de procedură,
decide cu privire la remunerarea membrilor săi şi distribuirea cheltuielilor
între părţi şi ia toate deciziile cu majoritate de două treimi. Deciziile sale
sunt definitive şi, chiar dacă sunt pronunţate în condiţiile lipsei
participării la procedură a uneia dintre părţi, sunt obligatorii pentru ambele.
In continuare, propun ca, la primirea confirmării
scrise din partea guvernului dumneavoastră a prevederilor de mai sus, acest
schimb de scrisori să constituie un acord între Naţiunile Unite şi Guvernul
României în privinţa găzduirii seminarului, acord care va intra în vigoare la
data răspunsului dumneavoastră şi va rămâne în vigoare pe durata seminarului şi
pentru o perioadă suplimentară, necesară pentru finalizarea misiunii acestuia
şi pentru soluţionarea oricăror altor aspecte apărute ca urmare a prezentului
acord."
Am onoarea să confirm că propunerile conţinute în
scrisoarea dumneavoastră sunt acceptabile pentru guvernul meu. Scrisoarea
dumneavoastră şi acest răspuns vor constitui un acord între Guvernul României
şi Naţiunile Unite în privinţa găzduirii seminarului, care va intra în vigoare
la data acestui răspuns şi va rămâne în vigoare pe durata seminarului şi pentru
o perioadă suplimentară, necesară pentru finalizarea misiunii acestuia şi
pentru soluţionarea oricăror aspecte apărute ca urmare a prezentului acord.
Vă rog să primiţi, domnule director executiv,
asigurarea înaltei mele consideraţii.
Cornel Feruta,
ambasador extraordinar şi plenipotenţiar,
Reprezentanţa Permanentă a
României pe lângă Naţiunile
Unite, Viena
Semnată la Viena, la 10 februarie 2009, în limba
engleză, în două exemplare