HOTARARE Nr. 1061 din 31 octombrie 1996
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Gruziei privind
colaborarea tehnico-stiintifica, semnat la Tbilisi la 26 martie 1996
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 296 din 20 noiembrie 1996
![SmartCity3](https://citymanager.online/wp-content/uploads/2018/09/b2-700x300.jpg)
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Gruziei privind
colaborarea tehnico-stiintifica, semnat la Tbilisi la 26 martie 1996.
PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU
Contrasemneaza:
Ministrul cercetarii
si tehnologiei,
Doru Dumitru Palade
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Teodor Viorel Melescanu
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Gruziei privind colaborarea tehnico-stiintifica
Guvernul Romaniei si Guvernul Gruziei, denumite in continuare parti,
fiind convinse ca o colaborare tehnico-stiintifica constituie un element
component important al intregului complex al relatiilor bilaterale si
recunoscand necesitatea interactiunii in conditiile internationalizarii
cercetarilor si lucrarilor stiintifice,
avand in vedere relatiile tehnico-stiintifice statornicite intre Gruzia si
Romania,
luand in considerare ca asemenea relatii reciproce vor contribui la
intarirea colaborarii dintre cele doua tari si popoare si ca, de asemenea, vor
crea premise pentru dezvoltarea relatiilor economico-comerciale reciproc
avantajoase,
considerand necesara crearea unei baze de lunga durata pentru dezvoltarea
acestei colaborari,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Partile vor dezvolta colaborarea tehnico-stiintifica pe baza principiilor
egalitatii si avantajului reciproc.
Art. 2
Partile vor dezvolta activitati de cooperare tehnico-stiintifica in
domeniile de interes reciproc si in directiile de cercetare prioritare in
ambele tari.
Art. 3
Colaborarea prevazuta la art. 2 se va realiza de catre ministere,
departamente, academii nationale, institute de cercetari stiintifice,
institutii de invatamant superior, firme, organizatii stiintifice, societati,
diferiti oameni de stiinta si specialisti din ambele state, in limitele
competentei lor, pe baza de acorduri directe, in conformitate cu legislatiile
nationale. Conducerea generala si coordonarea colaborarii vor fi realizate de
catre Ministerul Cercetarii si Tehnologiei din Romania si de catre Ministerul
Economiei din Gruzia.
Conventiile directe vor trebui sa stabileasca problematica realizarii
programelor de colaborare, conditiile economice si organizatorice ale acestora,
si anume:
- scopurile si continutul colaborarii, temele si rezultatele scontate,
termenele si conditiile realizarii programelor comune;
- sursele de finantare a lucrarilor care se realizeaza in fiecare dintre
state in cadrul colaborarii, obligatiile financiare reciproce;
- modul de utilizare in comun a obiectivelor tehnico-stiintifice, precum si
de folosire a rezultatelor cercetarilor in comun si de reglementare a
problemelor proprietatii intelectuale si industriale;
- modul de solutionare a problemelor litigioase si modul de rambursare a
daunelor care pot fi cauzate partenerilor de catre persoanele participante la
realizarea colaborarii in timpul indeplinirii nemijlocite de catre acestea a
obligatiilor in cadrul colaborarii;
- modul de participare la colaborare a unor persoane din terte state sau
organizatii internationale, de asigurare financiara a unei asemenea participari
si de folosire a rezultatelor colaborarii de catre aceste persoane sau
organizatii;
- raspunderea pentru autenticitatea informatiilor si calitatea materialelor
si echipamentelor, care se transmit reciproc in procesul colaborarii.
Art. 4
Colaborarea in cadrul prezentului acord se poate realiza in urmatoarele
forme:
- intocmirea de programe, proiecte de cercetare stiintifica comune privind
crearea si asimilarea unor tehnologii eficiente stiintific;
- formarea de colective, laboratoare, precum si de firme si de organizatii
de inovare pentru cercetari stiintifice comune, care asigura asimilarea de noi
tehnologii;
- activitatea stiintifica in institute de cercetare stiintifica, institutii
de invatamant superior, parcuri tehnologice, arhive, biblioteci si in muzee ale
statului celeilalte parti, inclusiv cercetari de teren si expeditii comune;
- schimb de informatii tehnico-stiintifice, documentatii, literatura si
editii bibliografice;
- efectuarea de seminarii, conferinte stiintifice si intalniri de lucru
comune;
- schimb de oameni de stiinta si de specialisti;
- cresterea calificarii oamenilor de stiinta si a specialistilor;
- organizarea de stagii,
precum si alte forme convenite reciproc.
Art. 5
In scopul realizarii prezentului acord, partile vor crea o comisie mixta
pentru problemele de colaborare in sfera stiintei si tehnologiei. In vederea
organizarii activitatii sale, comisia mixta va elabora regulamentul sau de
lucru.
Art. 6
Partile se obliga sa nu transmita unei terte parti informatiile
tehnico-stiintifice si documentatiile obtinute de acestea sau de catre
reprezentantii lor in baza prezentului acord, fara acordul oficial al partilor.
Partile au convenit ca informatiile stiintifice si tehnico-stiintifice,
obtinute in cursul colaborarii, in afara celor referitoare la proprietatea
intelectuala si industriala sau care urmeaza a nu fi divulgate din motive
comerciale sau de productie, sa fie deschise, cu acordul reciproc, opiniei
stiintifice mondiale, prin utilizarea procedeelor general acceptate de
transmitere a acestora si in conformitate cu legislatiile in vigoare ale
statelor parti.
Art. 7
Partile vor solutiona aspectele protectiei proprietatii intelectuale si
industriale, care pot fi create ca rezultat al colaborarii, tinand seama de
legislatia fiecaruia dintre state si de normele dreptului international.
Aspectele concrete legate de dreptul proprietatii intelectuale si industriale
si de folosire a acestuia, obligatiile financiare posibile legate de aceasta se
conditioneaza in conventiile prevazute in art. 2.
Art. 8
Cheltuielile financiare legate de delegarea specialistilor si pentru
colaborarea tehnico-stiintifica dintre organizatiile romanesti si gruzine se
vor efectua in conditiile ce rezulta din intelegerile partilor, care sunt
expuse amanuntit in documentele de realizare a prezentului acord si in
acordurile si contractele organizatiilor colaboratoare.
Art. 9
Problemele asistentei medicale (in cazul unor boli acute sau accidente) a
persoanelor unui stat, care participa la proiectele comune si se afla pe
teritoriul celuilalt stat, se solutioneaza in contul organizatiilor care
primesc in aceleasi conditii.
Art. 10
Prezentul acord nu lezeaza drepturile si obligatiile partilor, care rezulta
din alte acorduri si conventii internationale incheiate de acestea.
Art. 11
Prezentul acord intra in vigoare la data ultimei notificari in scris, care
confirma indeplinirea de catre parti a procedurilor corespunzatoare necesare
pentru intrarea acestuia in vigoare si va fi valabil pe o perioada de 10 ani.
Incetarea valabilitatii prezentului acord nu va influenta realizarea
proiectelor incepute in perioada de valabilitate a acestuia si nefinalizate in
momentul incetarii valabilitatii acestuia.
Prezentul acord poate fi modificat sau completat in cazul acordului
reciproc, in scris, al partilor.
Incheiat in orasul Tbilisi, la 26 martie 1996, in doua exemplare, fiecare
in limbile romana, gruzina si rusa, toate textele fiind deopotriva autentice.
In scopul interpretarii prevederilor prezentului acord se utilizeaza textul in
limba rusa.
Pentru Guvernul Romaniei,
Teodor Viorel Melescanu
Pentru Guvernul Gruziei,
Levan A. Japaridze