HOTARARE Nr. 525 din 3 septembrie 1992
pentru aprobarea Acordului privind colaborarea in domeniile stiintei,
invatamantului si culturii dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Moldova
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 230 din 17 septembrie 1992
![SmartCity3](https://citymanager.online/wp-content/uploads/2018/09/b2-700x300.jpg)
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul privind colaborarea in domeniile stiintei, invatamantului
si culturii intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Moldova, incheiat la
Chisinau la 19 mai 1992.
PRIM-MINISTRU
THEODOR STOLOJAN
Contrasemneaza:
Ministrul afacerilor externe,
Adrian Nastase
Ministrul culturii,
Ludovic Spiess
Ministrul invatamantului si stiintei,
Mihail Golu
ACORD
privind colaborarea in domeniile stiintei, invatamantului si culturii intre
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Moldova
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Moldova (denumite in continuare
parti),
constiente de comunitatea trecutului istoric, a originii, limbii si
culturii populatiei din statele lor,
luand in considerare vointa si aspiratiile nationale firesti ale poporului
din ambele state de a colabora in toate domeniile,
recunoscand contributia esentiala pe care extinderea colaborarii in
domeniile stiintei, invatamantului, culturii, sportului si turismului o aduce
la reintregirea spiritualitatii poporului in spatiul etnogenezei sale,
au convenit sa incheie prezentul acord care reglementeaza activitatile cu
caracter stiintific, educational, cultural, sportiv si turistic, desfasurate de
institutiile guvernamentale si neguvernamentale ale unei parti pe teritoriul
celeilalte, dupa cum urmeaza:
Art. 1
Partile vor proceda la armonizarea politicilor in domeniile stiintei, invatamantului,
culturii, sportului si turismului si la realizarea convergentei legislatiei
lor, inclusiv prin formarea de comisii comune in aceste sectoare de activitate.
Art. 2
Partile vor incuraja relatiile directe pe linia academiilor si institutelor
de cercetare vizand:
a) stabilirea si realizarea de programe, studii si activitati comune in
diferite domenii ale stiintei;
b) schimbul de cercetatori;
c) schimbul de publicatii stiintifice si de rezultate ale cercetarii.
Detaliile si conditiile financiare ale acestor activitati comune vor fi
stabilite in protocoalele sau conventiile ce se vor incheia intre institutiile
interesate.
Art. 3
Partile vor sprijini colaborarea in domeniile invatamantului si educatiei
prin:
a) schimb de profesori si alti specialisti pentru a preda cursuri sau a
realiza cercetari in domeniul lor de specialitate;
b) promovarea colaborarii directe intre diferite institutii de invatamant
de toate nivelurile;
c) acordarea, pe masura posibilitatilor fiecarei parti, de locuri la studii
liceale si universitare, precum si de locuri si burse pentru specializare
postuniversitara si doctorat, in domenii stabilite de comun acord;
d) pregatirea si perfectionarea in Romania a cadrelor didactice din invatamantul
primar, liceal si superior din Republica Moldova.
Art. 4
Partile vor colabora in domeniul invatamantului general prin asigurarea
treptata a unor programe si manuale scolare comune si a recunoasterii reciproce
a diplomelor scolare.
Art. 5
Diplomele si titlurile acordate de catre institutiile de invatamant
superior ale unei parti vor avea valabilitate si pe teritoriul celeilalte, cu
conditia sa indeplineasca normele de echivalenta cerute de legislatia in
vigoare a fiecarei parti.
Art. 6
Partile vor recunoaste certificatele, diplomele, titlurile si gradele
academice acordate ca urmare a pregatirii, perfectionarii sau specializarii in
institutiile celeilalte parti. In privinta recunoasterii reciproce a gradelor
academice, vor putea fi incheiate intelegeri separate intre organele competente
ale celor doua parti.
Art. 7
Partile isi afirma hotararea de a contribui la mai buna cunoastere
reciproca a valorilor autentice ale culturii si artei nationale, prin:
a) schimbul de scriitori, oameni de arta, formatii artistice, precum si de
specialisti si personalitati care actioneaza in domeniile prevazute de
prezentul acord;
b) organizarea de manifestari culturale si artistice - expozitii de arta,
prezentari de filme, programe la radio si televiziune, piese de teatru,
festivaluri de dansuri si muzica - de catre una dintre parti pe teritoriul
celeilalte parti, inclusiv pe baze comerciale;
c) schimbul si donatiile de publicatii artistice, filme, carti,
inregistrari muzicale, partituri, discuri si benzi;
d) colaborarea intre edituri in ceea ce priveste editarea si
comercializarea cartilor.
In acest sens, partile vor colabora la editarea unor lucrari de sinteza,
enciclopedii etc. prezentand, in mod obiectiv si tratand prin prisma adevarului
istoric, momentele cele mai importante ale dezvoltarii si evolutiei lor sociale
si istorice.
Art. 8
Partile vor favoriza organizarea pe teritoriul fiecareia, ca si in terte
tari, eventual pe baza unui program comun, a unor simpozioane, expozitii,
spectacole, gale si a altor manifestari cultural-artistice menite sa faciliteze
mai buna intelegere a trecutului, originii si culturii lor comune.
Art. 9
Partile vor sprijini colaborarea sub diverse forme intre institutiile lor
centrale si locale de arhivistica.
Art. 10
Partile vor stimula colaborarea dintre institutiile din domeniul
conservarii si valorificarii patrimoniului comun al culturii romanesti,
inclusiv al creatiei populare, pentru renasterea obiceiurilor si datinilor
traditionale.
Art. 11
Partile vor incuraja si sprijini colaborarea sub diferite forme intre
uniunile de creatie (scriitori, arhitecti, artisti plastici, compozitori si
muzicologi, oameni de teatru etc.) in baza unor programe, protocoale sau a altor
documente de lucru.
Art. 12
Partile vor incuraja schimbul de emisiuni radiofonice si programe TV
privind dezvoltarea economica, sociala si culturala din statele lor, precum si
schimbul de specialisti de radio si televiziune, avand ca scop promovarea
cunoasterii si difuzarea realizarilor lor.
De asemenea, partile vor actiona pentru extinderea receptionarii reciproce
a emisiunilor radio si TV pe intregul spatiu lingvistic roman.
Art. 13
Partile vor sprijini colaborarea intre cinemateci si institutii
cinematografice, urmarind realizarea de coproductii, schimbul de filme,
prezentarea comuna la festivaluri de profil, schimbul de afise de cinema,
reviste si publicatii de specialitate.
Art. 14
Cele doua parti se angajeaza sa incurajeze stabilirea si desfasurarea unor
ample activitati comune pe linie de tineret, facilitand astfel apropierea si
cunoasterea reciproca.
Art. 15
Partile vor sprijini dezvoltarea colaborarii in domeniul culturii fizice si
sportului si vor incuraja organizarea de competitii comune, inclusiv prin
formarea de echipe comune, pe baza de intelegeri intre organizatiile
corespunzatoare.
Art. 16
Partile vor promova extinderea schimburilor turistice si diversificarea
formelor de realizare a acestora.
Art. 17
Partile vor sprijini colaborarea directa intre agentiile de presa si
asociatiile de ziaristi si reporteri din cele doua state, precum si schimburile
de vizite ale acestora.
Art. 18
Cele doua parti vor incuraja si sprijini contactele directe in domeniul
sanatatii la toate nivelurile: ministere, academii de profil, universitati si
facultati de medicina, institute de cercetare medicala etc.
Art. 19
1. Pentru aplicarea prevederilor prezentului acord, partile vor putea
incheia programe periodice interguvernamentale si/sau interdepartamentale de
colaborare si schimburi. Aceste programe vor conveni, intre altele, formele de
cooperare, conditiile financiare si organizatorice legate de realizarea lor.
2. Prevederile prezentului acord nu exclud posibilitatea stabilirii unei
fructuoase colaborari bilaterale si la alte sectoare de activitate care au
tangenta cu problematica stiintei, invatamantului, educatiei si culturii.
Art. 20
Prezentul acord va intra in vigoare la data la care ambele parti isi vor fi
notificat indeplinirea formalitatilor interne necesare aprobarii lui.
Art. 21
Prezentul acord va putea fi modificat sau inlocuit cu alte documente sau
modalitati de cooperare, convenite de cele doua parti.
Incheiat la Chisinau la 19 mai 1992, in doua exemplare originale in limba
romana, textele avand valoare egala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Adrian Nastase
Pentru Guvernul Republicii Moldova,
Nicolae Tiu