LEGE
Nr. 106 din 24 iunie 1997
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Federale Germania privind transporturile rutiere internationale de persoane
si de marfuri, semnat la Bonn la 25 iunie 1996
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 135 din 30 iunie 1997
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Federale Germania privind transporturile rutiere internationale de persoane si
de marfuri, semnat la Bonn la 25 iunie 1996.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 19 mai
1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ANDREI IOAN CHILIMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 10 iunie 1997, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
CRISTIAN DUMITRESCU
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania privind
transporturile rutiere internationale de persoane si de marfuri
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania, dorind sa
contribuie la dezvoltarea unor relatii comerciale si economice reciproc
avantajoase, in scopul facilitarii si reglementarii transporturilor rutiere
internationale de persoane si de marfuri dintre cele doua tari si in tranzit pe
teritoriile lor, pe baza egalitatii in drepturi si a avantajului reciproc,
au convenit cele ce urmeaza:
Art. 1
Acest acord reglementeaza, pe baza legislatiei nationale a partilor
contractante, transportul de calatori si de marfuri in trafic rutier
international dintre Romania si Republica Federala Germania si in tranzit pe
teritoriile acestor state de catre intreprinzatorii care sunt autorizati pe
teritoriul statului lor sa efectueze astfel de transporturi.
Transportul de calatori
Art. 2
1. Transportul de calatori, in sensul prezentului acord, reprezinta
transportul persoanelor si al bagajelor lor cu autobuze, in cont propriu sau
pentru terti. Acest lucru este valabil si pentru cursele in gol in legatura cu
asemenea prestatii de transport.
2. Autobuzele sunt acele autovehicule care, din punct de vedere constructiv
si al dotarii, sunt adaptate si destinate transportului a mai mult de 9
persoane (inclusiv soferul).
Art. 3
1. Transportul de linie reprezinta transportul regulat de calatori pe o
anumita relatie de transport conform unor orare, tarife si conditii de
transport stabilite si publicate anterior, in cadrul carora calatorii pot urca
sau cobori in puncte de oprire stabilite anticipat. Aceasta prevedere se aplica
si pentru alte transporturi care se realizeaza, in principal, ca transporturi
de linie.
2. Transporturi de linie, in sensul prezentului acord, sunt, independent de
cine stabileste parcursul curselor, si transporturile regulate ale anumitor
categorii de persoane, alti calatori fiind exclusi, in masura in care
caracteristicile transportului de linie de la pct. 1 sunt respectate. Aceste
transporturi, in special transporturile de muncitori spre locul de munca si de acolo
spre domiciliul lor, sunt denumite forme speciale ale transportului de linie.
3. Transportul de linie in trafic direct sau in tranzit necesita
autorizarea din partea autoritatilor competente ale celor doua parti
contractante. Autorizatia se elibereaza, de comun acord, pe baza legislatiei in
vigoare a fiecarei parti contractante. Autorizatia poate fi eliberata pe o
perioada de pana la 5 ani.
4. Modificarile rutelor, ale punctelor de oprire, ale orarelor, tarifelor
si conditiilor de transport necesita aprobarea prealabila a autoritatilor
competente ale celor doua parti contractante. Aceasta prevedere este valabila
si pentru suspendarea functionarii liniei.
5. Cererile pentru stabilirea unui transport de linie, precum si cererile
conform pct. 4 se vor prezenta autoritatilor competente ale partii contractante
pe teritoriul careia intreprinzatorul respectiv isi are sediul conducerii
efective. Cererile se transmit, impreuna cu punctul de vedere al Ministerului
Transporturilor al acestei parti contractante, direct Ministerului
Transporturilor al celeilalte parti contractante.
6. Cererile mentionate la pct. 4 si 5 trebuie sa contina, in special,
urmatoarele date:
(1) numele si prenumele sau firma, precum si adresa completa a
intreprinzatorului care prezinta cererea;
(2) felul transportului;
(3) perioada pentru care este solicitata aprobarea;
(4) perioada de functionare si numarul de curse (de exemplu: zilnic,
saptamanal);
(5) orarul;
(6) ruta exacta (puncte de oprire pentru preluarea si debarcarea
calatorilor /alte puncte de oprire/ puncte de trecere a frontierei);
(7) lungimea liniei, in kilometri: cursa dus/cursa intors;
(8) lungimea traseului zilnic;
(9) duratele de conducere si odihna ale soferilor;
(10) numarul de locuri ale autobuzelor care urmeaza a se utiliza;
(11) tarife si conditii de transport (tarife).
Comisia mixta, constituita conform art. 17, poate sa hotarasca, dupa
necesitati, modificari ale datelor mentionate anterior.
Art. 4
1. Transportul-naveta este prestatia de transport in cadrul careia grupuri
de calatori, formate anticipat, sunt transportate de mai multe ori dus si
intors de la aceeasi zona de plecare pana la aceeasi zona de destinatie. Aceste
grupuri, formate din calatori care au efectuat deja cursa dus, vor fi
transportate inapoi la locul de plecare cu o cursa ulterioara. Prin zona de
plecare si prin zona de destinatie se intelege locul de incepere a calatoriei
si locul de destinatie a acesteia, precum si localitatile situate pe o raza de
50 km. In afara prestatiei de transport, trebuie sa fie inclusa si cazarea
grupului de calatori, cu sau fara masa, la locul de destinatie si, daca este
cazul, in timpul calatoriei. Prima cursa intors si ultima cursa dus din cadrul
transporturilor-naveta trebuie sa fie curse in gol.
2. Includerea unei prestatii de transport in categoria transportului-naveta
nu este afectata, daca, cu acordul autoritatilor competente ale partilor
contractante respective, calatorii efectueaza, in mod exceptional, cursa intors
cu un alt grup.
3. Transporturile-naveta necesita, in fiecare caz, aprobarea autoritatilor
competente ale celeilalte parti contractante. Cererea pentru obtinerea unei
aprobari se va adresa, prin intermediul autoritatilor competente ale unei parti
contractante, autoritatilor competente ale celeilalte parti contractante. Ea
trebuie prezentata cu cel putin 60 de zile inainte de inceperea transportului.
4. Cererile pentru aprobarea transportului-naveta, in conformitate cu
prevederile pct. 3, trebuie sa mai contina, in afara datelor prevazute la art.
3 pct. 6, si date legate de calatorie, de numarul curselor si date privind
localitatea si hotelurile sau alte amenajari in care urmeaza sa fie cazati
calatorii in timpul sederii lor, precum si durata sederii.
5. Comisia mixta, constituita conform art. 17, va stabili, daca este cazul,
principiile procedurii de aprobare a transportului-naveta si formularele de
aprobare.
6. In cadrul transporturilor-naveta in sensul pct. 1, intreprinzatorul
trebuie sa prezinte o lista a calatorilor, care sa fie stampilata de
autoritatile de frontiera la intrarea pe teritoriul celeilalte parti
contractante.
Art. 5
1. Transportul ocazional este transportul care, in conformitate cu
prevederile art. 3 pct. 1, nu este transport de linie, iar in conformitate cu
prevederile art. 4, nu este transport-naveta.
2. Transporturile ocazionale in trafic direct sau in tranzit nu necesita
aprobare, in cazul in care:
a) cursele se realizeaza cu un autovehicul care transporta, pe intreaga
ruta, acelasi grup de calatori pe care il readuce la punctul de plecare (cursa
in circuit cu usile inchise);
sau
b) transporturi in cadrul carora sunt preluati calatori la cursa dus, iar
cursa intors se face in gol (curse de intoarcere in gol);
sau
c) curse in gol pentru a prelua si a readuce la punctul de plecare un grup
de calatori care a fost transportat anterior de acelasi intreprinzator in
cadrul unui transport, conform prevederilor lit. b).
3. In cazul transporturilor ocazionale calatorii nu pot fi imbarcati sau
coborati pe traseu, decat daca autoritatile competente ale partii contractante
respective permit aceasta.
4. Transporturile ocazionale care nu se incadreaza in prevederile pct. 2
necesita, in fiecare caz, aprobarea autoritatilor competente ale celeilalte
parti contractante. Cererea de obtinere a unei aprobari va fi adresata prin
intermediul autoritatilor competente ale unei parti contractante, catre
autoritatile competente ale celeilalte parti contractante. Ea trebuie
prezentata cu cel putin 4 saptamani inainte de inceperea transportului.
5. Cererile prevazute la pct. 4 trebuie sa contina, in mod obligatoriu,
urmatoarele date:
(1) numele si prenumele sau firma, precum si adresa completa a
intreprinzatorului si, eventual, a organizatorului calatoriei care prezinta
dispozitia de transport;
(2) scopul calatoriei (descriere);
(3) statul in care se constituie grupul de calatori;
(4) punctul de plecare si de destinatie al calatoriei si tara de origine a
grupului de calatori;
(5) traseul cu punctele de trecere a frontierei;
(6) date privind cursa dus/intors, cu specificarea daca cursa dus/intors
urmeaza sa se efectueze cu sau fara calatori;
(7) duratele de conducere si de odihna a soferilor;
(8) numerele de inmatriculare si numarul de locuri ale autobuzelor care
urmeaza a fi utilizate.
6. Comisia mixta, constituita conform prevederilor art. 17, poate, dupa
necesitati, sa modifice regulile de procedura de la pct. 4 si 5 si sa convina
asupra documentelor supuse controlului pentru transporturile ocazionale scutite
de aprobari.
Art. 6
1. Autorizatiile acordate conform prevederilor art. 3 pct. 3, ale art. 4
pct. 3 si ale art. 5 pct. 3 si 4 pot fi utilizate numai de intreprinzatorii
carora le-au fost acordate. Ele nu pot fi transmise altor intreprinzatori, iar
in cazul unui transport ocazional, nu pot fi folosite pentru alte autovehicule
decat cele indicate in autorizatie. In cadrul transporturilor de linie, intreprinzatorul
caruia i-a fost acordata autorizatia poate sa includa in activitatea sa, in caz
de necesitate si cu caracter temporar, un alt intreprinzator din teritoriul
partii contractante respective. Acesta nu trebuie sa fie mentionat in
formularul de autorizare, insa trebuie sa aiba la el o copie oficiala de pe
aceasta autorizatie si o copie legalizata de pe contract sau de pe un alt
document adecvat, care va fi convenit in cadrul comisiei mixte constituite
conform prevederilor art. 17. Comisia mixta poate conveni si modificari ale
conditiilor de aplicare a acestei reglementari.
2. Transportul de persoane, care incepe si se termina pe teritoriul unei
parti contractante, cu autobuze inmatriculate pe teritoriul celeilalte parti
contractante, nu este admis (interdictie de cabotaj).
Transportul de marfuri
Art. 7
Pentru orice transport rutier de marfuri, in cont propriu sau pentru terti,
intre teritoriul partii contractante in care este inmatriculat autovehiculul
utilizat si teritoriul celeilalte parti contractante, precum si in tranzit pe
teritoriul celeilalte parti contractante, este necesara o autorizatie de la
autoritatile competente ale acestei parti contractante.
Art. 8
1. Autorizatia se elibereaza intreprinzatorului. Ea este valabila numai
pentru acesta si nu este transmisibila.
2. Este necesara o autorizatie pentru fiecare camion si pentru fiecare
autovehicul-tractor. Ea este valabila, de asemenea, pentru remorca insotitoare
sau semiremorca, indiferent de tara de inmatriculare a acesteia.
3. In conformitate cu legislatia nationala, o autorizatie este valabila
pentru una sau mai multe curse dus/intors, in traficul direct sau in tranzit,
pentru perioada de timp prevazuta in aceasta autorizatie (autorizatie de cursa)
sau pentru un numar oarecare de curse efectuate in perioada mentionata in
aceasta (autorizatie de timp).
4. Transporturile intre teritoriul celeilalte parti contractante si un stat
tert sunt admise numai daca teritoriul in care este inmatriculat autovehiculul
este tranzitat in mod normal. In cadrul comisiei mixte constituite conform
prevederilor art. 17, pot fi convenite, dupa examinare, exceptii, in functie de
necesitati.
5. Nu este permisa efectuarea transporturilor de marfuri intre doua puncte
situate pe teritoriul unei parti contractante cu autovehicule inmatriculate pe
teritoriul celeilalte parti contractante. Exceptiile de la aceasta pot fi
permise in cazuri speciale de catre autoritatile competente, daca pe teritoriul
lor nu sunt puse la dispozitie suficiente autovehicule in scopuri speciale.
6. Pentru transportul de marfuri prevazut in prezentul acord sunt necesare
documentele de transport care trebuie sa corespunda modelului utilizat pe plan
international.
Art. 9
1. Nu sunt necesare autorizatii pentru efectuarea urmatoarelor transporturi
sau pentru cursele in gol legate de acestea:
(1) transportul de obiecte si materiale exclusiv pentru publicitate sau
informare, precum si obiecte si opere de arta, in trafic direct sau in tranzit
(obiecte pentru targuri si expozitii);
(2) transportul de aparate si accesorii pentru sau de la manifestari
teatrale, muzicale, cinematografice, sportive si de circ, precum si pentru sau
de la inregistrari radio, cinematografice sau de televiziune, in trafic direct
sau in tranzit;
(3) transportul de autovehicule avariate (inapoierea lor);
(4) transportul de persoane decedate sau al cenusii acestora;
(5) transportul de marfuri cu autovehicule a caror greutate totala
admisibila, inclusiv greutatea totala a remorcilor, nu depaseste 6 tone sau a
caror sarcina utila admisibila, inclusiv cea a remorcilor, nu depaseste 3,5
tone;
(6) transportul de medicamente, aparate si echipamente medicale, precum si
de alte marfuri destinate acordarii ajutorului in caz de urgenta (in special
catastrofe naturale);
(7) transportul de animale vii;
(8) transportul efectelor de stramutare.
2. Comisia mixta, constituita conform prevederilor art. 17, poate conveni
exceptarea de la obligatia de autorizare si a altor transporturi.
Art. 10
1. Autorizatiile necesare intreprinzatorilor din Romania vor fi emise de
Ministerul Federal al Transporturilor din Republica Federala Germania si vor fi
distribuite de autoritatile competente din Romania.
2. Autorizatiile necesare intreprinzatorilor din Republica Federala
Germania vor fi emise de Ministerul Transporturilor din Romania si vor fi
distribuite de Ministerul Federal al Transporturilor din Republica Federala
Germania sau de autoritatile insarcinate de acesta.
Art. 11
1. Comisia mixta, constituita conform prevederilor art. 17, va conveni
contingentul de autorizatii care vor fi schimbate anual intre cele doua parti
contractante.
2. Contingentul de autorizatii convenit poate, in caz de necesitate, sa fie
modificat de catre comisia mixta constituita conform prevederilor art. 17.
3. Modelul autorizatiilor va fi stabilit de comisia mixta constituita
conform prevederilor art. 17.
Dispozitii finale
Art. 12
Pentru toate transporturile reglementate prin prezentul acord,
autorizatiile, documentele supuse controlului sau alte documente necesare
trebuie sa se afle la bordul autovehiculului si sa fie prezentate, la cerere,
reprezentantilor organelor de control competente, pentru examinare. Documentele
supuse controlului trebuie sa fie completate inainte de inceperea cursei.
Art. 13
1. Autovehiculele inmatriculate pe teritoriul unei parti contractante vor
respecta, pe teritoriul celeilalte parti contractante, normele in vigoare pe
acest teritoriu, privind greutatea, dimensiunile si sarcina pe osie.
2. In cazul in care greutatea, dimensiunile sau sarcina pe osie ale
autovehiculului depasesc limitele maxime admise pe teritoriul unei parti
contractante, autovehiculul trebuie sa posede o autorizatie speciala, emisa de
autoritatile competente ale acelei parti contractante. Daca aceasta autorizatie
limiteaza circulatia autovehiculului la un itinerar determinat, transportul se
poate face numai pe acest itinerar.
Art. 14
In aplicarea prevederilor art. 1, partile contractante vor promova
utilizarea, pentru transporturile rutiere internationale, a autovehiculelor cu
nivel de zgomot si emisii de substante poluante reduse, precum si a
autovehiculelor cu echipament modern de siguranta din punct de vedere tehnic.
Comisia mixta, constituita conform prevederilor art. 17, va stabili detaliile
in legatura cu aceasta problema.
Art. 15
1. Intreprinzatorii unei parti contractante sunt obligati sa respecte, pe
teritoriul celeilalte parti contractante, prevederile in vigoare ale
legislatiei privind transporturile si autovehiculele, precum si reglementarile
vamale si tarifare in vigoare.
2. In cazul unor incalcari grave sau repetate ale legislatiei in vigoare pe
teritoriul celeilalte parti contractante sau ale prevederilor prezentului acord
de catre un intreprinzator sau de personalul sau de la bordul vehiculului,
autoritatile competente ale partii contractante in care autovehiculul este
inmatriculat, la sesizarea autoritatilor competente ale partii contractante pe
al carei teritoriu a avut loc incalcarea, vor putea lua, in conformitate cu
respectiva legislatie in vigoare, urmatoarele masuri:
a) somarea intreprinzatorului raspunzator, privind necesitatea respectarii
prevederilor in vigoare (avertizare);
b) interzicerea temporara a transportului;
c) suspendarea eliberarii de autorizatii catre intreprinzatorul raspunzator
sau retragerea unei autorizatii deja eliberate pentru perioada in care
autoritatile competente ale celeilalte parti contractante exclud de la trafic
pe intreprinzatorul respectiv.
3. Masura prevazuta la pct. 2 lit. b) poate fi luata si direct de catre
autoritatile competente ale partii contractante pe al carei teritoriu a avut
loc incalcarea.
4. Autoritatile competente ale celor doua parti contractante se informeaza
reciproc asupra masurilor luate, in conformitate cu legislatia lor nationala.
Art. 16
In masura in care, in baza prezentului acord, in conformitate cu legislatia
nationala, se transmit date referitoare la persoane, se aplica urmatoarele
dispozitii, cu respectarea prevederilor legale in vigoare, pentru fiecare parte
contractanta:
1. Utilizarea datelor de catre destinatar este permisa numai in scopul
indicat si in conditiile prescrise de catre autoritatea care le transmite.
2. Destinatarul informeaza, la cerere, autoritatea care le transmite,
asupra utilizarii datelor transmise si asupra rezultatelor obtinute in baza
acestora.
3. Date referitoare la persoane pot fi transmise numai autoritatilor
competente. Transmiterea lor mai departe altor organe este admisa numai cu
acordul prealabil al autoritatii care le transmite.
4. Autoritatea care transmite datele este obligata sa vegheze la
corectitudinea lor, precum si la necesitatea si la oportunitatea transmiterii
lor, in conformitate cu scopul urmarit. In acest sens, se vor respecta
interdictiile privind transmiterea, conform respectivei legislatii nationale in
vigoare. In cazul in care se dovedeste ca au fost transmise date incorecte sau
date a caror transmitere este interzisa, va fi anuntat neintarziat
destinatarul. Acesta are obligatia de a corecta sau de a distruge datele
respective.
5. Persoanei in cauza i se vor aduce la cunostinta, la cerere, informatiile
existente cu privire la persoana sa, precum si cu scopul utilizarii datelor. Nu
exista obligatia de a da informatii, in cazul in care se apreciaza ca interesul
public de a nu furniza informatii precumpaneste asupra interesului persoanei in
cauza de a obtine informatii. In rest, dreptul persoanei in cauza de a obtine
informatii asupra datelor existente privind persoana sa este reglementat de
legislatia nationala a partii contractante pe teritoriul careia s-au solicitat
informatiile.
6. Autoritatea care efectueaza transmiterea datelor atrage atentia asupra
termenului de radiere in conformitate cu legislatia sa in vigoare. Independent
de aceste termene, datele referitoare la persoane se vor radia indata ce nu mai
sunt necesare scopului pentru care au fost transmise.
7. Autoritatea care transmite sau care primeste date este obligata sa
efectueze transmiterea si primirea datelor privind persoanele, in conformitate
cu actele respective.
8. Autoritatea care transmite sau care primeste date este obligata sa
asigure protectia eficienta a datelor transmise, referitoare la persoane,
impotriva accesului neautorizat, modificarii neautorizate si publicarii
neautorizate.
Art. 17
Reprezentantii autoritatilor competente ale celor doua parti contractante
constituie o comisie mixta. Aceasta se intruneste, ori de cate ori este cazul,
pentru a asigura aplicarea prevederilor prezentului acord, precum si tratarea
altor probleme legate de traficul rutier international, adaptarea prevederilor
acordului la evolutia traficului si reglementarea, de comun acord, a oricaror
litigii aparute.
Art. 18
1. Autoritatile competente insarcinate cu implementarea prezentului acord
sunt:
- pentru Romania:
- Ministerul Transporturilor
- pentru Republica Federala Germania:
- Ministerul Federal al Transporturilor si pentru autorizatii, conform
prevederilor art. 3 pct. 3, 4 si 5, ale art. 4 pct. 2 si 3, precum si ale art.
13; autoritatile landurilor care elibereaza autorizatii.
2. Partile contractante isi vor comunica reciproc orice modificare privind
autoritatile lor competente desemnate.
Art. 19
In efectuarea transporturilor pe baza prezentului acord, intreprinzatorii
unei parti contractante sunt scutiti, pe teritoriul celeilalte parti
contractante, de toate taxele privind formalitatile vamale, taxele de import,
precum si de obligativitatea obtinerii autorizatiei de import, pentru:
a) carburantul din rezervorul principal cu care este prevazut tipul
respectiv de autovehicul, care este in legatura, din punct de vedere tehnic si
constructiv, cu instalatia de alimentare si este transportat in autobuze sau
camioane, precum si carburantul suplimentar necesar pentru instalatiile de
refrigerare sau alte instalatii ale camioanelor sau pentru conteinerele
speciale, in conformitate cu legislatia nationala;
b) lubrifiantii care se afla in autovehicul si care corespund necesarului
normal de functionare in timpul transportului;
c) piesele de schimb si sculele pentru repararea autovehiculului care
efectueaza transportul international; piesele de schimb care nu au fost
folosite, precum si piesele schimbate trebuie sa fie reexportate, distruse sau
tratate, dupa caz, conform dispozitiilor in vigoare pe teritoriul respectivei
parti contractante.
Art. 20
Profiturile intreprinzatorilor din domeniul transporturilor obtinute din
exploatarea in trafic international a autovehiculelor vor fi impozabile in
conformitate cu prevederile Conventiei dintre Republica Socialista Romania si
Republica Federala Germania privind evitarea dublei impuneri asupra veniturilor
si averii, semnata la 29 iunie 1973.
Art. 21
Drepturile si obligatiile partilor contractante, care rezulta din alte
acorduri incheiate de acestea conform dreptului international, inclusiv
obligatiile Republicii Federale Germania, rezultate din calitatea de membru al
Uniunii Europene, nu vor fi afectate de prevederile prezentului acord.
Art. 22
1. Prezentul acord va intra in vigoare dupa o luna de la data la care
partile contractante isi vor notifica reciproc indeplinirea cerintelor
legislatiei nationale pentru intrarea in vigoare a acestuia.
2. Prezentul acord isi mentine valabilitatea pana cand una dintre partile
contractante il va denunta in scris. In acest caz, acordul isi inceteaza
valabilitatea dupa 6 luni de la primirea notificarii privind denuntarea de
catre cealalta parte contractanta.
Art. 23
La data intrarii in vigoare a prezentului acord, Conventia dintre
Ministerul Transporturilor al Republicii Socialiste Romania si Ministrul
Federal al Transporturilor al Republicii Federale Germania privind
transporturile internationale de marfuri si calatori cu autovehicule, semnata
la 12 octombrie 1970, isi inceteaza valabilitatea.
Incheiat la Bonn la 25 iunie 1996, in doua exemplare originale, fiecare in
limbile romana si germana, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Guvernul Romaniei,
Teodor Viorel Melescanu
Pentru Guvernul Republicii
Federale Germania,
Klaus Kinkel