LEGE
Nr. 17 din 6 martie 1995
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucuresti la 6 mai
1994
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 46 din 10 martie 1995
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucuresti la 6 mai
1994.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 19
decembrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 20 februarie 1995, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
prof. univ. dr. OLIVIU GHERMAN
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania privind
colaborarea tehnica
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania, numite in
continuare parti contractante,
bazandu-se pe relatiile de prietenie existente intre cele doua state si
popoarele lor,
luand in considerare interesul lor comun de a promova progresul economic si
social al statelor si popoarelor lor si,
in dorinta de a adanci relatiile prin cooperarea tehnica si parteneriat,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
(1) Partile contractante conlucreaza in vederea promovarii dezvoltarii
economice si sociale a popoarelor lor.
(2) Prezentul acord stabileste conditiile-cadru pentru cooperarea tehnica
dintre partile contractante. Partile contractante pot incheia intelegeri
suplimentare cu privire la diferite proiecte de cooperare tehnica (denumite in
continuare intelegeri de proiect). Fiecare parte contractanta isi asuma
raspunderea pentru proiectele de cooperare tehnica in tara sa. In intelegerile
de proiect va fi stabilita conceptia comuna asupra proiectului, in special
obiectivul proiectului, prestatiile partilor contractante, sarcinile si
statutul organizatoric ale participantilor, precum si desfasurarea in timp a
proiectului.
Art. 2
(1) Intelegerile de proiect pot sa prevada promovarea de catre Guvernul
Republicii Federale Germania a urmatoarelor domenii:
a) institutii de pregatire, consultanta, cercetare si altele din Romania;
b) realizarea unor studii, planificari si expertize;
c) alte domenii de colaborare convenite intre partile contractante.
(2) Promovarea poate sa se realizeze:
a) prin trimiterea de specialisti, de exemplu instructori, consultanti,
experti, specialisti in domeniu, personal stiintific si tehnic, asistenti de
proiect si personal auxiliar; intregul personal trimis din insarcinarea
Guvernului Republicii Federale Germania este denumit in continuare specialisti
trimisi;
b) prin livrarea de material si echipamente (denumite in continuare
material);
c) prin pregatirea si perfectionarea de specialisti, factori de conducere
si oameni de stiinta din Romania, realizate in Republica Federala Germania sau
in alte tari;
d) intr-un alt mod adecvat.
(3) Guvernul Republicii Federale Germania va prelua, in cazul proiectelor
promovate de el, cheltuielile pentru urmatoarele prestatii, daca intelegerile
de proiect nu contin o alta reglementare:
a) remunerari pentru specialistii trimisi;
b) cazare pentru specialistii trimisi si membrii lor de familie, in masura
in care specialistii trimisi nu suporta ei insisi aceste cheltuieli;
c) deplasari in interes de serviciu ale specialistilor trimisi in
interiorul si in afara Romaniei;
d) procurarea materialului conform paragrafului (2) lit. b);
e) transportul si asigurarea materialului conform paragrafului (2) lit. b)
pana la locul de realizare a proiectului, cu exceptia impozitelor si taxelor de
depozitare conform art. 3 paragraful (2);
f) pregatirea si perfectionarea de specialisti, factori de conducere si
oameni de stiinta, conform normelor germane in vigoare.
(4) Daca intelegerile de proiect nu stabilesc o alta reglementare,
materialul livrat din insarcinarea Guvernului Republicii Federale Germania
pentru respectivele proiecte va intra in posesia Romaniei dupa terminarea
proiectului. Materialul se afla, neingradit, la dispozitia proiectelor
promovate si a specialistilor trimisi, pentru indeplinirea sarcinilor lor.
(5) Guvernul Republicii Federale Germania informeaza Guvernul Romaniei care
vor fi institutiile, organizatiile sau organele insarcinate cu realizarea
masurilor de promovare.
Institutiile, organizatiile sau organele insarcinate vor fi denumite in
continuare organ executiv.
Art. 3
Prestatiile Guvernului Romaniei:
(1) pune la dispozitie, pe propria cheltuiala, terenurile si cladirile
necesare pentru proiectele realizate in Romania, precum si dotarea acestora,
sau are grija ca acest lucru sa fie efectuat de organul executiv al
proiectului, daca Guvernul Republicii Federale Germania nu va livra obiectele
din dotare pe propria cheltuiala;
(2) scuteste materialul livrat, din insarcinarea Guvernului Republicii
Federale Germania pentru aceste proiecte, de licente, taxe portuare, de import
si de export sau de alte impozite publice, precum si de taxe de depozitare si
asigura ca materialul sa fie scutit de taxe vamale fara intarziere;
(3) suporta cheltuielile de functionare si de intretinere pentru proiecte,
inclusiv pentru materialul livrat conform art. 2 paragraful (2) lit. b) sau are
grija ca acestea sa fie suportate de organul executiv al proiectului;
(4) pune la dispozitie, pe propria cheltuiala, specialistii si personalul
auxiliar roman necesar sau are grija ca acest lucru sa fie efectuat de organul
executiv al proiectului. In acest sens, in intelegerile de proiect, va fi
stabilit un grafic de derulare in timp;
(5) are grija ca sarcinile specialistilor trimisi sa fie continuate cat mai
curand de catre specialistii romani. In masura in care, in cadrul prezentului
acord, acesti specialisti sunt pregatiti sau specializati in Republica Federala
Germania sau in alte tari, va desemna din timp, cu participarea Ambasadei
Republicii Federale Germania din Bucuresti sau a specialistilor desemnati de
aceasta, un numar suficient de candidati pentru pregatire si perfectionare.
Guvernul Romaniei desemneaza doar solicitanti care s-au obligat fata de el sa
lucreze in cadrul respectivului proiect cel putin 5 ani dupa perioada de
pregatire sau specializare si se ingrijeste de retribuirea corespunzatoare a
acestor specialisti romani;
(6) recunoaste certificatele de calificare (certificate de studii)
dobandite de cetatenii romani pregatiti si perfectionati in cadrul prezentului
acord, conform nivelului lor de cunostinte de specialitate, si deschide acestor
persoane posibilitati de incadrare, promovare sau cariera conform pregatirii
lor;
(7) asigura specialistilor trimisi orice sprijin in indeplinirea sarcinilor
ce le-au fost incredintate si le pune la dispozitie toate documentele necesare;
(8) asigura efectuarea tuturor prestatiilor necesare in vederea realizarii
proiectului sau are grija ca acest lucru sa fie efectuat de organul executiv al
proiectului, in masura in care, in conformitate cu intelegerile de proiect,
acestea nu trebuie efectuate de catre Guvernul Republicii Federale Germania;
(9) asigura ca toate organele romane implicate in realizarea prezentului
acord si a intelegerilor de proiect sa fie informate cu privire la continutul
acestora in timp util si in mod cuprinzator, sau are grija ca acest lucru sa
fie efectuat de organul executiv al proiectului.
Art. 4
(1) Guvernul Republicii Federale Germania are grija ca specialistii trimisi
sa fie obligati:
a) sa contribuie, dupa posibilitatile lor, in cadrul intelegerilor
stabilite cu privire la activitatea lor, la realizarea obiectivelor prevazute
in prezentul acord;
b) sa nu se amestece in treburile interne ale Romaniei;
c) sa respecte legile Romaniei, precum si datinile si obiceiurile tarii;
d) sa nu exercite nici o alta activitate economica decat cea pentru care au
primit insarcinarea;
e) sa conlucreze, pe baza de incredere, cu organele oficiale ale Romaniei.
(2) Guvernul Republicii Federale Germania are grija ca, inaintea trimiterii
unui specialist, sa se obtina acordul Guvernului Romaniei. Organul executiv
solicita Guvernului Romaniei acordul cu privire la trimiterea specialistului
ales de el, transmitand o biografie a specialistului. Daca intr-un interval de
doua luni nu se primeste nici o comunicare de refuz din partea Guvernului
Romaniei, se considera ca acordul este dat.
(3) Daca Guvernul Romaniei doreste rechemarea unui specialist trimis, va
lua legatura cu Guvernul Republicii Federale Germania in timp util si va expune
motivele pentru aceasta doleanta. In acelasi mod, Guvernul Republicii Federale
Germania va avea grija ca Guvernul Romaniei sa fie informat cat mai curand, in
cazul in care un specialist trimis va fi rechemat de catre partea germana.
Art. 5
(1) Guvernul Romaniei acorda specialistilor trimisi si membrilor de familie
ce tin de gospodaria lor facilitati, privilegii si exceptari care nu sunt mai
putin favorabile decat cele acordate altor specialisti straini in cadrul altor
acorduri sau conventii bilaterale sau multilaterale cu privire la asistenta
economica si cooperarea tehnica, in special:
a) raspunde in locul specialistilor trimisi pentru daune cauzate de acestia
in legatura cu indeplinirea unei sarcini care le-a fost incredintata, conform
prezentului acord; astfel, orice regres impotriva specialistilor trimisi este
exclus; orice drept de compensatie, indiferent de temeiul legal, poate fi
invocat de Romania impotriva specialistilor trimisi doar in cazul existentei
elementelor de culpa sau de intentie;
b) scuteste persoanele mentionate in paragraful (1) de orice arestare sau
detentie relativ la actiuni sau omisiuni, inclusiv afirmatiile lor orale si
scrise, in legatura cu indeplinirea unei sarcini care le-a fost incredintata
conform prezentului acord;
c) acorda persoanelor mentionate in paragraful (1) intrarea si iesirea din
tara, in mod neingradit.
(2) Scutirea de impozite si alte taxe se aplica si veniturilor firmelor
care, din insarcinarea Guvernului Republicii Federale Germania, desfasoara
actiuni de promovare in cadrul prezentului acord, daca aceste firme nu-si au
sediul in Romania.
Art. 6
Prezentul acord este valabil si in ceea ce priveste proiectele de cooperare
tehnica intre partile contractante deja incepute in momentul intrarii sale in
vigoare.
Art. 7
(1) Partile contractante isi notifica reciproc, pe cai diplomatice,
indeplinirea cerintelor legislatiei lor interne pentru intrarea in vigoare a
acordului. Acordul intra in vigoare in ziua ultimei notificari.
(2) Prezentul acord va avea o valabilitate de 5 ani. Dupa aceea,
valabilitatea lui se va prelungi automat pe noi perioade de cate un an, daca
nici una dintre partile contractante nu va denunta acordul, in scris, cu cel
putin 3 luni inaintea expirarii termenului respectiv de valabilitate.
(3) Dupa expirarea termenului de valabilitate a prezentului acord,
prevederile acestuia vor ramane valabile pentru proiectele de cooperare tehnica
incepute.
Incheiat la Bucuresti la 6 mai 1994, in doua exemplare, fiecare in limbile
germana si romana, ambele texte avand aceeasi valabilitate.
Pentru
Guvernul Romaniei,
Mircea Cosea
Pentru
Guvernul Republicii
Federale Germania,
Anton Rossbach