ORDONANTA DE URGENTA Nr. 90 din 20 iunie 2002
privind ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Bucuresti la 3
aprilie 2002, pentru finantarea Proiectului de dezvoltare rurala
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 464 din 28 iunie 2002
In temeiul prevederilor art. 114 alin. (4) din Constitutia Romaniei,
Guvernul Romaniei adopta prezenta ordonanta de urgenta.
Art. 1
Se ratifica Acordul de imprumut, in valoare de 40,0 milioane dolari S.U.A.,
dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare,
semnat la Bucuresti la 3 aprilie 2002, denumit in continuare acord, pentru
finantarea Proiectului pentru dezvoltare rurala, denumit in continuare proiect.
Art. 2
(1) Proiectul va fi realizat de catre:
A. Unitatea de management al proiectului, denumita in continuare UMP,
constituita in cadrul Ministerului Administratiei Publice si infiintata prin
Ordinul ministrului administratiei publice nr. 483/2001, si, respectiv, 5
unitati de implementare a proiectului (UIP) care actioneaza in judetele-pilot:
Botosani, Calarasi, Dolj, Salaj si Tulcea, infiintate prin deciziile consiliilor
judetene, pentru categoriile (1) a), (2), (3) a) si c) si (4) a) din anexa nr.
1 la acord;
B. Fondul Roman de Dezvoltare Sociala, denumit in continuare FRDS,
infiintat prin Legea nr. 129/1998, modificata prin Legea nr. 628/2001, pentru
categoriile (1) b), (3) b) si (4) b) din anexa nr. 1 la acord.
(2) Ministerul Finantelor Publice va incheia un acord de imprumut subsidiar
cu Ministerul Administratiei Publice si FRDS, prin care se vor delega UMP si,
respectiv, FRDS intreaga autoritate si responsabilitate in realizarea
proiectului si utilizarea sumelor din imprumut.
Art. 3
Contributia partii romane la finantarea proiectului va fi asigurata astfel:
a) de la bugetul de stat, prin bugetul Ministerului Administratiei Publice,
in limita echivalentului in lei al sumei de 8,33 milioane dolari S.U.A.; aceste
sume nu acopera impozitul pe salariile care urmeaza sa fie platite din
imprumut;
b) din fonduri de la comunitatile locale, in limita echivalentului in lei
al sumei de 0,06 milioane dolari S.U.A.;
c) din contributia beneficiarilor, astfel cum sunt definiti in acord, din
judetele-pilot, in limita echivalentului in lei al sumei de 4,63 milioane
dolari S.U.A.
Art. 4
(1) Pentru finantarea subproiectelor care se vor realiza in cadrul partii B
din anexa nr. 2 la acord beneficiarii vor asigura cel putin 10% din valoarea
acestora, in numerar si in natura.
(2) Sumele utilizate pentru functionarea UMP/UIP si FRDS, inclusiv
cheltuielile cu salariile, realizate in perioada cuprinsa de la infiintarea
UMP/UIP si pana la intrarea in vigoare a acordului, se considera cheltuieli
eligibile in limitele evidentiate in bugetul proiectului si parte din
contributia partii romane la finantarea proiectului.
(3) Dupa intrarea in vigoare a acordului sumele necesare pentru
functionarea UMP si UIP, inclusiv salariile, se platesc din imprumut.
Art. 5
(1) Plata comisionului initial de 1% din suma imprumutului se va asigura de
la bugetul de stat prin bugetul Ministerului Administratiei Publice.
(2) Serviciul datoriei publice externe, respectiv plati de dobanzi,
comisioane si rate de capital, se va asigura de la bugetul de stat prin bugetul
Ministerului Administratiei Publice.
Art. 6
(1) Se autorizeaza Guvernul Romaniei, prin Ministerul Finantelor Publice,
ca, de comun acord cu Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare,
sa introduca pe parcursul utilizarii imprumutului, in raport cu conditiile de
derulare a acordului, amendamente la continutul acestuia care privesc realocari
de fonduri, modificari in structura imprumutului pe componente, modificari de
termene, precum si orice alte modificari care nu sunt de natura sa sporeasca
obligatiile financiare ale Romaniei fata de Banca Internationala pentru
Reconstructie si Dezvoltare sau sa determine noi conditionalitati economice
fata de cele convenite initial intre parti.
(2) Amendamentele la acord, convenite conform alin. (1), se vor aproba prin
hotarare a Guvernului.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministrul finantelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu
p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat
Ministrul administratiei publice,
Octav Cozmanca
Imprumut nr. 4.654 RO
ACORD DE IMPRUMUT*)
*) Traducere.
Acord, datat 3 aprilie 2002, intre Romania (Imprumutatul) si Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (Banca)
Avand in vedere ca:
A. Banca a primit o scrisoare, datata 30 ianuarie 2002, din partea
Imprumutatului, descriind un program de politici si actiuni (program),
structurat in doua etape, destinat sa intareasca capacitatea administratiilor
publice locale si a grupurilor de comunitati de a intreprinde investitii in
domeniul rural intr-un mod eficient si responsabil si sa imbunatateasca viata
si nivelul de trai ale populatiei rurale in regiunile selectionate ale
Imprumutatului prin elaborarea si realizarea in aceste regiuni a unor proiecte,
inclusiv proiecte de infrastructura;
B. Imprumutatul a cerut Bancii sa sprijine realizarea celor doua etape ale
programului prin acordarea Imprumutatului a unor imprumuturi, a caror suma
totala nu va depasi echivalentul a 100 milioane dolari S.U.A. pe o perioada de
8 ani;
C. Imprumutatul, declarandu-se satisfacut in ceea ce priveste fezabilitatea
si prioritatea proiectului descris in anexa nr. 2 la acest acord (proiect),
care constituie prima etapa a programului, a solicitat Bancii sa sprijine
finantarea proiectului; si
avand in vedere ca Banca a acceptat, pe baza, inter alia, a urmatoarelor, sa
acorde Imprumutatului imprumutul in termenii si in conditiile prevazute in
acest acord,
partile convin dupa cum urmeaza:
Art. 1
Conditii generale. Definitii
Sectiunea 1.01
"Conditiile generale aplicabile acordurilor de imprumut si garantie
pentru imprumuturi intr-o singura valuta" ale Bancii, datate 30 mai 1995
(modificate la 6 octombrie 1999), impreuna cu modificarile prevazute in
continuare (Conditiile generale), constituie parte integranta a acestui acord.
Paragraful (c) din sectiunea 9.07 din Conditiile generale se modifica si se
citeste dupa cum urmeaza:
"(c) Nu mai tarziu de 6 luni inainte de data limita de tragere sau
orice alta data convenita in acest scop intre Imprumutat si Banca, Imprumutatul
va elabora si va furniza Bancii un raport, in scopul si cu detaliile pe care
Banca le va solicita in mod rezonabil, asupra executiei si operarii initiale a
proiectului, costurilor acestuia si beneficiilor obtinute sau care urmeaza sa
fie obtinute din acesta, indeplinirii de catre Imprumutat si Banca a
obligatiilor care le revin in cadrul Acordului de imprumut, precum si
realizarii obiectivelor imprumutului."
Sectiunea 1.02
In afara cazului in care contextul o cere, termenii definiti in Conditiile
generale si in preambulul la prezentul acord vor avea intelesurile respective,
iar urmatorii termeni suplimentari vor avea intelesurile urmatoare:
a) beneficiar inseamna orice administratie publica locala sau alta
organizatie la nivel de comuna, eligibila, in conformitate cu criteriile
prevazute in Manualul operational, sa obtina si sa administreze un subgrant;
b) organizatie la nivelul comunitatii sau ONC inseamna o organizatie la
nivel de comuna, cu personalitate juridica conform legislatiei Imprumutatului
si eligibila sa primeasca si sa administreze un subgrant prevazut in partea B.2
a proiectului, conform criteriilor de eligibilitate prevazute in Manualul
operational al FRDS;
c) categorii eligibile inseamna categoriile (1) a), (2), (3) a) si c) si
(4) a) descrise in tabelul cuprins in partea A.1 a anexei nr. 1 la acest acord
- pentru contul special A la care se face referire in partea B.1 a anexei nr. 1
la acest acord; si categoriile (1) b), (3) b) si (4) b) descrise in tabelul
cuprins in partea A.1 a anexei nr. 1 la acest acord - pentru contul special B
la care se face referire in partea B.1 a anexei nr. 1 la acest acord;
d) cheltuieli eligibile inseamna cheltuieli efectuate pentru bunuri,
lucrari, servicii sau alte costuri operationale platite in contul tragerilor
facute de un beneficiar sau ONC in cadrul unui subgrant mentionat in sectiunea
2.02 a) a acestui acord;
e) raport de monitorizare financiara sau RMF inseamna fiecare raport
elaborat in conformitate cu prevederile sectiunii 4.02 a acestui acord;
f) acord de grant inseamna acordul mentionat in partea B.2 a anexei nr. 5
la acest acord;
g) OSAIA inseamna Oficiul pentru servicii de achizitii intre agentii din
cadrul Programului Natiunilor Unite pentru Dezvoltare (PNUD);
h) MAP inseamna Ministerul Administratiei Publice al Imprumutatului sau
orice succesor legal al acestuia;
i) MFP inseamna Ministerul Finantelor Publice al Imprumutatului sau orice
succesor legal al acestuia;
j) CNC inseamna Comitetul National de Coordonare a Proiectului de
dezvoltare rurala, infiintat pe baza Hotararii Guvernului nr. 336 din 22 martie
2001, alcatuit din reprezentanti ai Ministerului Administratiei Publice,
Ministerului Finantelor Publice, Ministerului Sanatatii si Familiei,
Ministerului Agriculturii, Alimentatiei si Padurilor, Ministerului Lucrarilor
Publice, Transporturilor si Locuintei, Ministerului Dezvoltarii si Prognozei,
Ministerului Apelor si Protectiei Mediului, Ministerului pentru Intreprinderile
Mici si Mijlocii si Cooperatie, Fondului Roman de Dezvoltare Sociala,
Asociatiei Presedintilor de Consilii Judetene si Asociatiei Comunelor, sau
orice succesor legal al acestuia;
k) UIP inseamna unitatea de implementare a proiectului, infiintata in
fiecare regiune a proiectului ca reprezentanta a UMP, sau orice succesor legal
al acesteia;
l) UMP inseamna Unitatea de management al proiectului, infiintata in cadrul
MAP prin Ordinul ministrului administratiei publice nr. 487 din 27 iulie 2001,
sau orice succesor legal al acesteia;
m) contul proiectului inseamna contul la care se face referire in partea
A.5 a anexei nr. 5 la acest acord;
n) Manual operational al proiectului inseamna manualul care stabileste
procedurile operationale si administrative privind elaborarea, aprobarea,
operarea, finantarea, realizarea si supervizarea subproiectelor prevazute in
partea B.1 a proiectului, precum si procedurile pentru realizarea proiectului,
manual care poate fi modificat periodic cu acordul Bancii;
o) regiunile proiectului inseamna urmatoarele 5 judete ale Imprumutatului,
luate impreuna: Salaj, Dolj, Calarasi, Tulcea si Botosani, iar regiunea
proiectului inseamna oricare dintre aceste regiuni;
p) FRDS inseamna Fondul Roman de Dezvoltare Sociala, infiintat prin Legea
nr. 129/1998, modificata prin Legea nr. 628/2001, ca entitate nonprofit, de
interes public, cu personalitate juridica si autonoma din punct de vedere
administrativ, sau orice succesor legal al acestuia;
q) Manualul operational al FRDS inseamna manualul adoptat de FRDS, care
stabileste criteriile si procedurile de selectie, finantare si realizare a
subproiectelor, manual ce poate fi modificat periodic cu acordul Bancii;
r) conturi speciale inseamna conturile la care se face referire in partea B
a anexei nr. 1 la acest acord si contul special inseamna fiecare si oricare
asemenea cont;
s) subgrant inseamna un grant acordat sau propus a fi acordat unui
beneficiar sau ONC din suma imprumutului pentru realizarea unui subproiect;
t) subproiect inseamna un proiect specific de infrastructura care urmeaza
sa fie realizat in cadrul partii B.1 sau B.2 a proiectului, propus a fi
realizat de un beneficiar sau ONC prin utilizarea unui subgrant; si
u) acord subsidiar inseamna un acord care urmeaza sa se incheie intre MFP,
MAP si FRDS, in conformitate cu prevederile sectiunii 3.01 c) si d).
Art. 2
Imprumutul
Sectiunea 2.01
Banca este de acord sa imprumute Imprumutatului, in termenii si conditiile
prevazute sau la care se face referire in acest acord, o suma egala cu 40.000.000
dolari S.U.A.
Sectiunea 2.02
Sumele imprumutului pot fi trase din contul imprumutului, in conformitate
cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru: a) sume platite (sau, daca
Banca va fi de acord astfel, care urmeaza a fi platite) de catre Imprumutat in
cadrul tragerilor efectuate de un beneficiar sau ONC in cadrul unui subgrant,
privind costurile rezonabile ale bunurilor, lucrarilor si serviciilor necesare
pentru subproiect, in legatura cu care se solicita cererea de tragere din contul
imprumutului; si b) cheltuieli efectuate (sau, daca Banca va fi de acord, care
urmeaza a fi efectuate) privind costurile rezonabile ale bunurilor, serviciilor
si costurile operationale necesare partilor B si C ale proiectului si care
urmeaza sa fie finantate din sumele imprumutului.
Sectiunea 2.03
Data limita de tragere va fi 31 decembrie 2006 sau o alta data ulterioara,
dupa cum va stabili Banca. Banca va notifica Imprumutatului cu promptitudine
aceasta data.
Sectiunea 2.04
La data sau imediat dupa data intrarii in efectivitate Imprumutatul va
plati Bancii un comision egal cu 1% din suma imprumutului.
Sectiunea 2.05
Imprumutatul va plati periodic Bancii un comision de angajament la o rata
de trei patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an, aplicata la suma netrasa
din imprumut.
Sectiunea 2.06
a) Imprumutatul va plati periodic dobanda aferenta sumelor trase din
imprumut si nerambursate, la o rata egala cu rata de baza LIBOR plus marja
totala LIBOR, aferente fiecarei perioade de dobanda.
b) Pentru scopurile acestei sectiuni:
(i) perioada de dobanda inseamna perioada initiala de la, si incluzand,
data semnarii prezentului acord pana la, dar excluzand, prima data de plata a
dobanzii care survine dupa aceasta, iar dupa perioada initiala, fiecare
perioada de la, si incluzand, data de plata a dobanzii pana la, dar excluzand,
data de plata a dobanzii imediat urmatoare;
(ii) data de plata a dobanzii inseamna fiecare data specificata in
sectiunea 2.07 din acest acord;
(iii) rata dobanzii cu baza LIBOR inseamna, pentru fiecare perioada de
dobanda, rata oferita pe piata interbancara londoneza la depozitele pe 6 luni
in dolari S.U.A., valabila in prima zi a unei astfel de perioade de dobanda
(sau, in cazul perioadei initiale de dobanda, rata valabila in prima zi a unei
astfel de perioade de dobanda sau in ziua imediat urmatoare), dupa cum a fost
determinata in mod rezonabil de Banca si exprimata ca procent pe an;
(iv) marja totala LIBOR inseamna, pentru fiecare perioada de dobanda: (A)
trei patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie
ponderata pentru o astfel de perioada de dobanda, mai mica (sau mai mare) decat
ratele oferite de piata interbancara londoneza sau alte rate de referinta la
depozite pe 6 luni, aplicata la imprumuturile nerambursate ale Bancii sau la
parti din acestea, alocate de Banca pentru finantarea imprumuturilor intr-o
singura valuta, sau la parti din acestea care includ imprumutul; dupa cum a
fost determinata in mod rezonabil de Banca si exprimata ca procent pe an.
c) Banca va notifica cu promptitudine Imprumutatului rata dobanzii cu baza
LIBOR si marja totala LIBOR pentru fiecare perioada de dobanda, de indata ce
acestea vor fi determinate.
d) Ori de cate ori, avand in vedere schimbarile survenite in practicile
pietei care ar putea afecta determinarea ratelor dobanzii la care se face
referire in sectiunea 2.06, Banca decide ca este in interesul tuturor
imprumutatilor sai si al Bancii sa aplice o modalitate de determinare a ratelor
dobanzii aplicabile imprumutului, alta decat cea prevazuta in sectiunea
mentionata, Banca poate modifica modalitatea de determinare a ratelor dobanzii
aplicabile imprumutului, nu mai devreme de 6 luni dupa ce a notificat
Imprumutatului noua modalitate. Noua modalitate va deveni efectiva la expirarea
perioadei de notificare, in afara cazului in care Imprumutatul instiinteaza
Banca in decursul perioadei mentionate asupra obiectiilor sale, caz in care
modificarea respectiva nu va fi aplicata in cadrul imprumutului.
Sectiunea 2.07
Dobanda si alte costuri vor fi platibile semestrial, la datele de 15 martie
si 15 septembrie ale fiecarui an.
Sectiunea 2.08
Imprumutatul va rambursa imprumutul in conformitate cu graficul de
rambursare prevazut in anexa nr. 3 la acest acord.
Art. 3
Executia proiectului
Sectiunea 3.01
a) Imprumutatul isi declara angajamentul fata de obiectivele proiectului
si, pentru aceasta, va realiza proiectul cu diligenta si eficienta cuvenite si
in conformitate cu practici administrative, financiare, tehnice si de mediu
corespunzatoare si va furniza cu promptitudinea necesara fondurile,
facilitatile, serviciile si alte resurse necesare proiectului.
b) Fara a contraveni prevederilor paragrafului a) al acestei sectiuni si cu
exceptia cazului in care Imprumutatul si Banca vor conveni altfel, Imprumutatul
va realiza proiectul in conformitate cu programul de realizare stabilit in
anexa nr. 5 la acest acord.
c) Imprumutatul, prin MFP, va incheia un acord subsidiar cu MAP si FRDS,
prin care MAP va prelua responsabilitatea utilizarii sumelor din imprumut
alocate periodic categoriilor (1) a), (2), (3) a) si c) si (4) a), prevazute in
tabelul cuprins in partea A.1 a anexei nr. 1 la prezentul acord, precum si
responsabilitatea implementarii proiectului, cu exceptia partii B.2 a acestuia.
d) Imprumutatul va pune la dispozitie FRDS o parte din sumele imprumutului,
alocate periodic categoriilor (1) b), (3) b) si (4) b), prevazute in tabelul
cuprins in partea A.1 a anexei nr. 1 la prezentul acord, in baza acordului
subsidiar si a termenilor si conditiilor care vor fi aprobate de Banca,
incluzand si acele sume prevazute in partea A.2 a anexei nr. 5 la prezentul
acord.
e) Imprumutatul isi va exercita drepturile ce ii revin in baza acordului
subsidiar in asa fel incat sa apere interesele Imprumutatului si ale Bancii si
sa realizeze scopurile imprumutului si, cu exceptia cazurilor in care Banca si
Imprumutatul vor conveni altfel, Imprumutatul nu va amenda, nu va abroga si nu
va renunta la acordul subsidiar sau la oricare dintre prevederile acestuia.
Sectiunea 3.02
a) Daca Banca nu va stabili altfel, Imprumutatul se angajeaza ca
subgranturile sa fie acordate in conformitate cu procedurile, termenii si conditiile
prevazute sau la care se face referire in partea B a anexei nr. 5 la acest
acord.
b) Imprumutatul isi va exercita drepturile in legatura cu fiecare
subproiect astfel incat: (i) sa protejeze interesele Bancii si ale
Imprumutatului; (ii) sa-si indeplineasca obligatiile asumate prin acest acord;
si (iii) sa realizeze scopurile proiectului.
Sectiunea 3.03
Daca Banca nu va conveni altfel, achizitiile de bunuri, lucrarile si
serviciile de consultanta necesare proiectului si care urmeaza sa fie finantate
din sumele imprumutului vor fi efectuate in conformitate cu prevederile anexei
nr. 4 la acest acord.
Sectiunea 3.04
Pentru scopurile sectiunii 9.07 din Conditiile generale si fara a limita
prevederile acesteia, Imprumutatul:
a) va elabora, pe baza unor reguli acceptabile Bancii, si va furniza
Bancii, nu mai tarziu de 6 luni inainte de data inchiderii sau o alta data
ulterioara, care poate fi convenita intre Imprumutat si Banca in acest scop, un
plan pentru operarea viitoare a proiectului; si
b) va oferi Bancii posibilitatea de a analiza impreuna cu Imprumutatul
planul mentionat mai sus.
Art. 4
Clauze financiare
Sectiunea 4.01
a) Imprumutatul va pune bazele si va mentine un sistem de management
financiar, incluzand inregistrari si conturi, si va elabora declaratii
financiare intr-un format acceptabil Bancii, adecvate pentru reflectarea
operatiunilor, resurselor si cheltuielilor derulate in cadrul proiectului si al
fiecarui subproiect (inclusiv costurile si beneficiile care decurg din
acestea).
b) Imprumutatul:
(i) va audita in fiecare an fiscal inregistrarile contabile, conturile si
declaratiile financiare la care se face referire in paragraful a) al acestei
sectiuni si inregistrarile contabile si conturile aferente contului special, in
conformitate cu standardele de audit acceptabile Bancii, aplicate corespunzator
de catre auditori independenti acceptabili Bancii, cu care se va incheia un
acord nu mai tarziu de data de 15 septembrie 2002;
(ii) va furniza Bancii de indata ce vor fi disponibile, dar in nici un caz
mai tarziu de 6 luni dupa sfarsitul fiecarui an fiscal, (A) exemplare
certificate ale declaratiilor financiare la care se face referire in paragraful
a) al acestei sectiuni, auditate pentru fiecare an fiscal, si (B) opinia si
raportul auditorilor asupra acestor declaratii, inregistrari si conturi, in
scopul si cu detaliile pe care Banca le va solicita in mod rezonabil; si
(iii) va furniza Bancii orice alte informatii referitoare la inregistrari si
conturi, auditul acestora si auditorii respectivi, pe care Banca le va solicita
periodic, in mod rezonabil.
c) Pentru toate cheltuielile in legatura cu care tragerile din contul
imprumutului s-au facut pe baza declaratiilor de cheltuieli Imprumutatul:
(i) va mentine sau va lua masuri pentru mentinerea, in conformitate cu
paragraful a) al acestei sectiuni, a inregistrarilor si conturilor separate
care sa evidentieze aceste cheltuieli;
(ii) va pastra, cel inca putin inca un an dupa ce Banca a primit raportul
de audit pentru anul fiscal in care s-a efectuat ultima tragere din contul
imprumutului, toate inregistrarile (contracte, comenzi, facturi, chitante sau
alte documente) evidentiind aceste cheltuieli;
(iii) va permite reprezentantilor Bancii sa analizeze aceste inregistrari;
si
(iv) se va asigura ca aceste inregistrari si conturi au fost incluse in
auditul anual la care se face referire in paragraful b) al acestei sectiuni si
ca raportul respectiv de audit va contine comentariul separat al auditorilor
asupra faptului ca raportul de monitorizare financiara sau declaratiile de
cheltuieli depuse in decursul unui an fiscal, impreuna cu procedurile si
controlul intern implicat in elaborarea acestora, sunt corecte in ceea ce
priveste tragerile la care se refera.
Sectiunea 4.02
a) Fara a limita obligatiile de raportare a derularii proiectului,
prevazute in partea B a anexei nr. 5 la acest acord, Imprumutatul va elabora si
va furniza Bancii un raport de monitorizare financiara (RMF), satisfacator
pentru Banca din punct de vedere al formei si continutului, care: (i) prezinta
sursele si modul de utilizare a fondurilor proiectului, atat cumulat, cat si
aferente perioadei la care face referire raportul mentionat, care evidentiaza
separat fondurile furnizate pe baza imprumutului si explica diferentele dintre
utilizarile actuale si cele prevazute ale acestor fonduri; (ii) descrie
progresul fizic al implementarii proiectului, atat cumulat, cat si pentru
perioada la care face referire raportul mentionat, si explica diferentele care
apar intre obiectivele implementarii proiectului, previzionate initial, si cele
actuale; si (iii) stabileste stadiul achizitiilor in cadrul proiectului, pentru
sfarsitul perioadei la care face referire raportul mentionat.
b) Primul RMF va fi furnizat Bancii nu mai tarziu de 45 de zile dupa
terminarea primului trimestru calendaristic de la data la care imprumutul
devine efectiv si va acoperi perioada cuprinsa intre data la care a fost
efectuata prima cheltuiala in cadrul proiectului si sfarsitul primului
trimestru calendaristic; dupa aceea fiecare RMF va fi furnizat Bancii nu mai
tarziu de 45 de zile dupa terminarea fiecarui trimestru calendaristic.
Art. 5
Conditii suplimentare solicitate de Banca
Sectiunea 5.01
In conformitate cu prevederile sectiunii 6.02 (p) din Conditiile generale,
se prevad urmatoarele evenimente suplimentare:
a) Manualul operational al proiectului sau Manualul operational al FRDS a
fost amendat, suspendat, abrogat sau anulat fara acordul prealabil din partea
Bancii;
b) aparitia unei situatii care face improbabila realizarea programului sau
a unei parti semnificative a acestuia;
c) acordul subsidiar a fost amendat, suspendat, abrogat, revocat sau s-a
renuntat la el, afectand astfel capacitatea UMP si FRDS de a implementa
proiectul; si
d) FRDS nu si-a indeplinit oricare dintre obligatiile care ii reveneau in
baza acordului subsidiar.
Sectiunea 5.02
In conformitate cu prevederile sectiunii 7.01 (k) din Conditiile generale,
se prevad urmatoarele evenimente suplimentare:
a) situatia prevazuta in paragraful d) din sectiunea 5.01 a prezentului
acord s-a produs si continua timp de 60 de zile de la data la care a fost adusa
la cunostinta Imprumutatului de catre Banca; si
b) aparitia oricareia dintre situatiile prevazute in paragrafele a), b) si
c) din sectiunea 5.01 a prezentului acord.
Art. 6
Data intrarii in vigoare. Terminarea proiectului
Sectiunea 6.01
Se prevad urmatoarele evenimente ca fiind conditii suplimentare pentru
intrarea in vigoare a acestui acord, in sensul prevederilor sectiunii 12.01 (c)
din Conditiile generale:
a) semnarea acordului subsidiar intre MFP, MAP si FRDS;
b) numirea personalului UMP, cuprinzand un inginer, un specialist
instructor, un specialist in monitorizare si evaluare si un asistent de
proiect, si numirea unui inginer, unui contabil si unui asistent la fiecare
UIP, tot personalul avand calificarea, experienta si termenii de referinta
acceptati de Banca.
Sectiunea 6.02
Perioada de 120 de zile de la data semnarii acestui acord este specificata
pentru scopurile sectiunii 12.04 din Conditiile generale.
Art. 7
Reprezentantii Imprumutatului. Adrese
Sectiunea 7.01
Ministrul finantelor publice din tara Imprumutatului este desemnat ca
reprezentant al Imprumutatului pentru scopurile sectiunii 11.03 din Conditiile
generale.
Sectiunea 7.02
Urmatoarele adrese sunt specificate pentru scopurile sectiunii 11.01 din
Conditiile generale:
Pentru Imprumutat:
Ministerul Finantelor Publice
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, Bucuresti
Romania
Telex: 11239
Fax: 401 312 67 92
Pentru Banca:
Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare
Str. 1818 H, N.W.
Washington, D.C., 20433
Statele Unite ale Americii
Telegraf: Telex: 248423 (MCI) Fax: (202) 477-63.91
INTBAFRAD 64145 (MCI)
Washington, D.C.
Drept care, partile prezente, actionand prin reprezentantii lor autorizati,
au convenit ca acest acord sa fie semnat in numele Romaniei (in calitate de
Imprumutat) de catre reprezentantul sau, ministrul finantelor publice, la
Bucuresti, Romania, in ziua si anul specificate mai sus.
Pentru Romania,
Mihai Nicolae Tanasescu,
ministrul finantelor publice,
reprezentant autorizat
Pentru Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare,
Ziad Alahdad,
seful misiunii rezidente
ANEXA 1
TRAGERI DIN IMPRUMUT
A. Cadru general
1. Tabelul de mai jos cuprinde categoriile de cheltuieli care urmeaza sa
fie finantate din sumele imprumutului alocate fiecarei categorii, precum si
procentul in care urmeaza sa fie finantate cheltuielile in cadrul fiecarei
categorii.
________________________________________________________________________________
Categoria Suma alocata % din cheltuieli ce
din imprumut vor fi finantate
(exprimata in
dolari S.U.A.)
________________________________________________________________________________
(1) Subgranturi: 100%
a) in cadrul partii B.1 a 30.086.300
proiectului
b) in cadrul partii B.2 a 2.000.000
proiectului
(2) Bunuri 337.290 100% din cheltuielile
externe,
100% din cheltuielile locale
(cost ex-factory) si 80% din
cheltuielile pentru alte
articole achizitionate pe
plan
local
(3) Consultanta si instruire: 100% din cheltuielile externe
si 80% din cheltuielile
locale
a) in cadrul partii B.1 a 3.055.010
proiectului
b) in cadrul partii B.2 a 119.420
proiectului
c) in cadrul partii C.1 a 806.160
proiectului
(4) Costuri curente de 75%
functionare:
a) aferente UMP si UIP 482.060
b) aferente FRDS 22.700
(5) Nealocate 3.091.060
________________________________________________________________________________
TOTAL: 40.000.000
________________________________________________________________________________
2. Pentru scopurile acestei anexe:
a) termenul cheltuieli externe inseamna cheltuieli efectuate in valuta
oricarei tari, alta decat cea a Imprumutatului, pentru bunuri si servicii
furnizate de pe teritoriul oricarei alte tari, alta decat cea a Imprumutatului;
b) termenul cheltuieli locale inseamna cheltuieli in moneda Imprumutatului
sau pentru bunuri si servicii furnizate de pe teritoriul Imprumutatului; si
c) termenul costuri curente de functionare inseamna costurile functionale
generate de UMP, UIP si FRDS prin realizarea proiectului si care vor cuprinde:
salariile personalului (exclusiv functionarii guvernamentali), utilitati,
consumabile si echipament de birou si vehicule.
3. Fara a contraveni prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nici o plata
nu va fi efectuata pentru: a) platile efectuate pentru categoriile (1), (2),
(3) si (4) din tabelul de la paragraful 1 din prezenta anexa, decat dupa ce
comisionul prevazut in sectiunea 2.04 a acestui acord a fost achitat; b) plati
pentru acoperirea de cheltuieli anterioare datei prezentului acord; si c) plati
ce intra in categoria (1) din tabelul de la paragraful 1 al prezentei anexe
pentru un subproiect, decat daca subgrantul a fost prevazut prin acordul de
grant in conformitate cu procedurile, termenii si conditiile prevazute in
partea B din anexa nr. 5 la prezentul acord.
4. Banca poate solicita ca tragerile din contul imprumutului sa se faca pe
baza declaratiilor de cheltuieli, in cazul cheltuielilor efectuate pentru: a)
bunuri in cadrul unor contracte reprezentand echivalentul a mai putin de
100.000 dolari S.U.A. fiecare; b) servicii de consultanta in baza unor
contracte cu firme de consultanta, reprezentand echivalentul a mai putin de
100.000 dolari S.U.A. fiecare; c) servicii de consultanta in baza unor
contracte cu consultanti individuali, reprezentand echivalentul a mai putin de
25.000 dolari S.U.A. fiecare; d) instruire; e) costuri curente de functionare;
si f) subgranturi reprezentand echivalentul a mai putin de 230.000 dolari
S.U.A. fiecare, toate in termenii si conditiile pe care Banca le va specifica
in notificarile catre Imprumutat.
B. Conturile speciale
1. Imprumutatul va deschide si va mentine in dolari S.U.A. conturi speciale
separate de depozit: a) contul special A - pentru categoriile (1) a), (2), (3)
a) si c) si (4) a), conform tabelului de la paragraful A.1 al prezentei anexe,
care va fi administrat de UMP; si b) contul special B - pentru categoriile (1)
b), (3) b) si (4) b), conform tabelului de la paragraful A.1 al prezentei
anexe, care va fi administrat de FRDS; la o banca acceptabila sau banci
acceptabile de Banca, in termeni si conditii satisfacatoare pentru Banca,
protejate corespunzator impotriva compensarii, confiscarii si sechestrarii.
2. Dupa ce Banca a primit dovada satisfacatoare ca a fost deschis contul
special, tragerile din contul imprumutului ale sumelor ce urmeaza sa fie
depozitate in contul special se vor face conform prevederilor anexei la
prezenta anexa.
3. Platile din contul special se vor efectua numai pentru cheltuieli
eligibile.
Pentru fiecare plata efectuata de Imprumutat din contul special
Imprumutatul va furniza Bancii, la un interval pe care Banca il va solicita in
mod rezonabil, toate documentele si alte dovezi evidentiind ca plata respectiva
a fost efectuata exclusiv pentru cheltuieli eligibile.
4. Fara a contraveni prevederilor partii B.2 a acestei anexe, Bancii nu i
se va solicita sa efectueze alte depozite in contul special:
a) daca Banca stabileste ca oricare dintre rapoartele de monitorizare
financiara nu furnizeaza in mod corespunzator informatiile prevazute in
sectiunea 4.02 din prezentul acord;
b) daca Banca stabileste oricand ca din acel moment toate tragerile vor
trebui facute de Imprumutat direct din contul de imprumut; sau
c) daca Imprumutatul nu a furnizat Bancii in timpul prevazut in sectiunea
4.01 b) (ii) a prezentului acord oricare dintre rapoartele de audit contabil ce
trebuie furnizate Bancii, conform prevederilor sectiunii amintite, cu privire
la auditul contabil: (A) al inregistrarilor si evidentelor contabile pentru
contul special; sau (B) al inregistrarilor si evidentelor contabile care reflecta
cheltuielile pentru care s-au efectuat tragerile pe baza rapoartelor de
monitorizare financiara.
5. Bancii nu i se va solicita sa depuna alte fonduri in contul special in
conformitate cu prevederile partii B.2 a prezentei anexe, daca Banca a notificat
Imprumutatului intentia sa de a suspenda in intregime sau partial dreptul
Imprumutatului de a efectua trageri in contul imprumutului in baza sectiunii
6.02 din Conditiile generale. In urma acestei notificari Banca va decide
unilateral daca se vor mai efectua trageri in contul special si ce proceduri
vor fi aplicate pentru aceste trageri si va notifica Imprumutatului in acest
sens.
6. a) Daca Banca stabileste ca oricare dintre platile din contul special a
fost efectuata pentru o cheltuiala care nu este eligibila sau nu a fost
justificata cu documente furnizate Bancii, Imprumutatul va oferi Bancii cu
promptitudine, ca raspuns la notificarea Bancii, documente justificative
aditionale pe care Banca le poate solicita sau va depune in contul special (sau
daca Banca va solicita astfel, va rambursa Bancii) o suma egala cu suma acestei
plati. Numai daca Banca nu va accepta altfel, nici o alta tragere in contul
special nu va mai fi efectuata pana cand Imprumutatul nu va transmite
documentele respective sau nu va depune suma respectiva ori nu o va rambursa,
dupa cum este cazul.
b) Daca Banca va constata ca orice suma neutilizata din contul special nu
va mai fi solicitata pentru plata unor cheltuieli eligibile proiectate pentru
semestrul care urmeaza dupa data acestei constatari, Imprumutatul va rambursa
Bancii suma respectiva neutilizata, imediat dupa ce a primit notificarea din
partea Bancii.
c) Imprumutatul va rambursa Bancii, la notificarea acesteia, toate
fondurile depozitate in contul special.
d) Rambursarile catre Banca, efectuate in conformitate cu subparagraful a),
b) sau c) din prezentul paragraf, vor fi creditate in contul imprumutului
pentru trageri ulterioare sau pentru anulare, in conformitate cu prevederile
Acordului de imprumut.
ANEXA 1
la anexa nr. 1
OPERATIUNILE DIN CONTUL SPECIAL
1. Pentru scopurile acestei anexe:
- termenul alocatie autorizata inseamna o suma care urmeaza sa fie trasa
din contul imprumutului si depozitata in contul special in conformitate cu
paragraful 2 din prezenta anexa, pana la echivalentul a 3.600.000 dolari
S.U.A., in cazul contului special A, si, respectiv, pana la echivalentul a
200.000 dolari S.U.A., in cazul contului special B, cu mentiunea ca totusi,
daca Banca nu accepta altfel, alocatia autorizata pentru: (i) contul special A
va fi limitata la o suma egala cu 1.800.000 dolari S.U.A. pana cand suma
cumulata a tragerilor din contul imprumutului plus suma totala neutilizata a
angajamentelor speciale acceptate de Banca, in conformitate cu prevederile
sectiunii 5.02 din Conditiile generale, va fi egala cu sau va depasi
echivalentul a 12.500.000 dolari S.U.A.; (ii) contul special B va fi limitata
la o suma egala cu 100.000 dolari S.U.A. pana cand suma cumulata a tragerilor
din contul de imprumut plus suma totala neutilizata a angajamentelor speciale
acceptate de Banca, in conformitate cu prevederile sectiunii 5.02 din
Conditiile generale, va fi egala cu sau va depasi echivalentul a 500.000 dolari
S.U.A.
2. Tragerile din alocatia autorizata si tragerile ulterioare pentru
alimentarea contului special se vor efectua astfel:
a) Pentru tragerea alocatiei autorizate Imprumutatul va trimite Bancii o
cerere de depozit in contul special pentru o suma care sa nu depaseasca cumulat
alocatia autorizata. Pe baza fiecarei astfel de cereri Banca va trage din
contul imprumutului, in numele Imprumutatului, si va depune in contul special
suma respectiva, astfel cum a fost solicitata de Imprumutat.
b) Pentru realimentarea contului special Imprumutatul va trimite Bancii
cereri de tragere in contul special la intervalele specificate de Banca.
Inainte de sau la data fiecarei astfel de cereri Imprumutatul va trimite Bancii
documentele sau alte dovezi necesare, in conformitate cu prevederile partii B.3
din anexa nr. 1 la prezentul acord, pentru plata sau platile in legatura cu
care a solicitat realimentarea. Pe baza fiecarei astfel de cereri Banca va
trage din contul imprumutului, in numele Imprumutatului, si va depune in contul
special suma pe care Imprumutatul a solicitat-o si in legatura cu care se
demonstreaza prin documentele si dovezile respective ca a fost platita din
contul special pentru cheltuieli eligibile. Fiecare astfel de depozit in contul
special va fi tras de Banca din contul imprumutului in cadrul uneia sau mai
multor categorii eligibile.
3. Bancii nu i se va solicita sa efectueze alte depozite in contul special
din momentul in care suma totala neutilizata din imprumut minus suma totala
neutilizata din angajamentele speciale acceptate de Banca, in conformitate cu
prevederile sectiunii 5.02 din Conditiile generale, va fi egala cu echivalentul
dublului alocatiei autorizate. Dupa aceasta tragerea din contul imprumutului a
sumei neutilizate restante din imprumut va urma procedurile pe care Banca le va
notifica Imprumutatului. Aceste trageri ulterioare vor fi efectuate numai dupa
ce si cu conditia ca Banca sa se fi declarat satisfacuta, la data notificarii,
de documentatia care evidentiaza ca toate sumele care vor ramane depozitate in
contul special vor fi utilizate pentru plata unor cheltuieli eligibile.
ANEXA 2
DESCRIEREA PROIECTULUI
Proiectul constituie prima faza a programului, iar obiectivele proiectului
sunt: (i) imbunatatirea capacitatii administratiilor publice locale de a
implementa si de a lua eficient si responsabil decizii de investitie
concentrate pe investitiile in infrastructura; (ii) imbunatatirea transportului
si a accesului populatiei rurale din zonele-pilot la piete si servicii sociale,
precum si a accesului la servicii de apa si igienizare.
Proiectul este alcatuit din urmatoarele parti componente, sub rezerva
modificarilor ce vor putea fi convenite pe parcurs intre Imprumutat si Banca in
vederea atingerii obiectivelor:
Partea A: Dezvoltarea capacitatii administratiei publice locale
1. Crearea unor module de pregatire pentru imbunatatirea serviciilor
administratiei publice locale, infrastructura/inginerie locala si proces
bugetar local si analiza economica, precum si instruirea echipelor de instruire
(instruirea instructorilor) pentru predarea acestor module
2. Furnizarea serviciilor de instruire si consultanta administratiilor
publice locale pentru ca acestea sa isi poata dezvolta capacitatea de a
proiecta investitii si de a elabora proiecte de infrastructura in mod
responsabil
3. Furnizarea de asistenta tehnica organizatiilor la nivelul comunitatilor
in satele selectionate
4. Furnizarea de echipament beneficiarilor pentru sprijinirea implementarii
subproiectelor.
Partea B: Infrastructura rurala
1. Furnizarea de subgranturi pentru finantarea subproiectelor privind
cresterea accesului comunitatilor rurale la servicii mai bune de apa si
igienizare si refacerea drumurilor rurale
2. Furnizarea de subgranturi organizatiilor la nivelul comunitatilor pentru
finantarea subproiectelor, in care se includ subproiecte de infrastructura mica
si de creare a unor venituri pe plan local
3. Elaborarea unor programe privind constientizarea sporita a problemelor
de sanatate legate de apa si igienizare si a unor studii pentru o mai buna
realizare a subproiectelor privind serviciile rurale de apa si igienizare si
refacerea drumurilor locale
Partea C: Managementul proiectului si asistenta tehnica pentru constientizarea
publicului si strategia de extindere
1. Sprijinirea implementarii si monitorizarii proiectului, inclusiv
sprijinirea UMP si UIP
2. Furnizarea de asistenta tehnica, bunuri si fonduri pentru: a) seminarii
pentru o mai buna constientizare de catre institutiile interesate la nivel
national a optiunilor financiare in cadrul proiectului; b) campanie publica
pentru o mai buna cunoastere a optiunilor financiare in cadrul proiectului; si
c) realizarea unui studiu asupra modului in care se pot extinde invatamintele
desprinse din acest proiect la cea de-a doua faza a programului.
*
* *
Se asteapta ca proiectul sa fie finalizat pana la data de 30 aprilie 2006.
ANEXA 3
GRAFICUL DE RAMBURSARE
_________________________________________
Data scadentei Rata de capital
(dolari S.U.A.)
_________________________________________
15 septembrie 2006 1.275.000,000
15 martie 2007 1.295.000,000
15 septembrie 2007 1.315.000,000
15 martie 2008 1.335.000,000
15 septembrie 2008 1.355.000,000
15 martie 2009 1.370.000,000
15 septembrie 2009 1.390.000,000
15 martie 2010 1.415.000,000
15 septembrie 2010 1.435.000,000
15 martie 2011 1.455.000,000
15 septembrie 2011 1.475.000,000
15 martie 2012 1.495.000,000
15 septembrie 2012 1.520.000,000
15 martie 2013 1.540.000,000
15 septembrie 2013 1.565.000,000
15 martie 2014 1.585.000,000
15 septembrie 2014 1.610.000,000
15 martie 2015 1.630.000,000
15 septembrie 2015 1.655.000,000
15 martie 2016 1.680.000,000
15 septembrie 2016 1.705.000,000
15 martie 2017 1.730.000,000
15 septembrie 2017 1.755.000,000
15 martie 2018 1.780.000,000
15 septembrie 2018 1.805.000,000
15 martie 2019 1.830.000,000
_________________________________________
TOTAL: 40.000.000,000
_________________________________________
ANEXA 4
ACHIZITII
Sectiunea I
Achizitiile de bunuri si lucrari
Partea A: Generalitati
Achizitionarea bunurilor si lucrarilor se va face in conformitate cu
prevederile sectiunii I din "Ghidul pentru achizitii in cadrul
imprumuturilor BIRD si creditelor IDA", publicat de Banca in ianuarie 1995
si revizuit in ianuarie si august 1996, septembrie 1997 si ianuarie 1999
(Ghidul), precum si cu respectarea urmatoarelor prevederi ale prezentei
sectiuni.
Partea B: Licitatie competitiva internationala
1. Cu exceptia cazurilor in care se prevede altfel in partea C a prezentei
sectiuni, bunurile si lucrarile vor fi achizitionate in cadrul unor contracte
adjudecate in conformitate cu prevederile sectiunii II din Ghid si ale
paragrafului 5 din anexa 1 la acesta.
2. Pentru achizitiile de bunuri in cadrul contractelor adjudecate in
conformitate cu prevederile partii B paragraful 1 se vor aplica urmatoarele
proceduri:
a) Gruparea contractelor
In limitele aplicabile, contractele pentru bunuri vor fi grupate in pachete
de licitatie estimate fiecare la un cost de 100.000 dolari S.U.A. echivalent
sau mai mult.
b) Preferinta pentru bunurile produse la intern
Pentru bunurile produse pe teritoriul Imprumutatului se vor aplica
prevederile paragrafelor 2.54 si 2.55 din Ghid si ale anexei 2 la acesta.
Partea C: Alte proceduri de achizitie
1. Licitatie competitiva nationala
Lucrarile din cadrul subproiectelor estimate la un cost mai mic de 1.000.000
dolari S.U.A. echivalent pe contract pot fi achizitionate in cadrul unor
contracte adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.3 si 3.4 din
Ghid.
2. Cumparare internationala
Bunurile estimate la un cost mai mic de 100.000 dolari S.U.A. echivalent pe
contract si pana la o suma cumulata care sa nu depaseasca 121.000 dolari S.U.A.
echivalent pot fi achizitionate in cadrul unor contracte adjudecate pe baza
procedurilor pentru cumparare internationala, in conformitate cu prevederile paragrafelor
3.5 si 3.6 din Ghid.
3. Cumparare nationala
Bunurile estimate la un cost mai mic de 50.000 dolari S.U.A. echivalent pe
contract si pana la o suma cumulata care sa nu depaseasca 149.000 dolari S.U.A.
echivalent pot fi achizitionate in cadrul unor contracte adjudecate pe baza
procedurilor pentru cumparare nationala, in conformitate cu prevederile
paragrafelor 3.5 si 3.6 din Ghid.
4. Achizitii prin agentiile specializate ale Natiunilor Unite
Bunurile care urmeaza sa fie achizitionate in conformitate cu prevederile
partii C.2 din aceasta sectiune pot fi procurate prin IAPSPO, conform
prevederilor paragrafului 3.9 din Ghid.
5. Achizitii de lucrari mici
Lucrarile din cadrul subproiectelor al caror cost este estimat la mai putin
de 50.000 dolari S.U.A. echivalent pe contract pot fi achizitionate pe baza
contractelor cu suma globala si pret fix adjudecate pe baza a 3 oferte de
preturi primite din partea a 3 contractori locali calificati in urma unei
invitatii scrise. Invitatia va cuprinde o descriere detaliata a lucrarilor,
inclusiv specificatii de baza, data estimata de realizare, un proiect initial
de acord acceptabil pentru Banca, precum si desene tehnice relevante, unde este
cazul. Adjudecarea se va face in favoarea contractorului care ofera cel mai mic
pret pentru lucrarea licitata si care are experienta si resursele necesare in
vederea realizarii cu succes a contractului.
6. Achizitiile de lucrari si bunuri in cadrul subproiectelor
Lucrarile estimate la un cost mai mic de 35.000 dolari S.U.A. echivalent si
bunurile pentru subproiecte vor fi achizitionate conform prevederilor
paragrafului 3.15 din Ghid si procedurilor descrise in Manualul operational al
proiectului, pentru subgranturile din partea B.1 a proiectului, si procedurile
prevazute in Manualul operational al FRDS, pentru subgranturile din partea B.2
a proiectului.
Partea D: Analiza de catre Banca a deciziilor de achizitie
1. Planificarea achizitiilor
Inainte de lansarea oricarei invitatii pentru participarea la licitatia
contractelor, planul de achizitii propus pentru proiect va fi prezentat Bancii
pentru analiza si aprobare, conform prevederilor paragrafului 1 din anexa 1 la
Ghid. Toate bunurile si lucrarile vor fi achizitionate in conformitate cu planul
de achizitii aprobat de Banca si cu prevederile paragrafului 1 mentionat mai
sus.
2. Analiza anterioara
a) Cu privire la: (i) fiecare contract pentru bunuri si lucrari
achizitionate in conformitate cu prevederile partii B din prezenta sectiune; si
(ii) primul contract ce urmeaza sa fie achizitionat in conformitate cu
prevederile partii C.1 din prezenta sectiune, se vor aplica procedurile
prevazute la paragrafele 2 si 3 din anexa 1 la Ghid.
b) Cu privire la primul contract ce urmeaza sa fie achizitionat in
conformitate cu procedurile mentionate la partea C pct. 2 - 5, se vor aplica
urmatoarele proceduri:
(i) inainte de alegerea oricarui furnizor/executant al oricarui contract pe
baza procedurilor de cumparare, Imprumutatul va furniza Bancii un raport
referitor la compararea si evaluarea cotatiilor primite;
(ii) inainte de executarea oricarui contract de achizitii prin procedura de
cumparare, Imprumutatul va furniza Bancii un exemplar al specificatiilor si
proiectul de contract; si
(iii) se vor aplica procedurile mentionate in paragrafele 2(f), 2(g) si 3
din anexa 1 la Ghid.
Sectiunea II
Angajarea consultantilor
Partea A: Generalitati
Serviciile consultantilor vor fi contractate in conformitate cu prevederile
introducerii si ale sectiunii IV din "Ghidul pentru selectia si angajarea
consultantilor de catre imprumutatii Bancii Mondiale", publicat de Banca
in ianuarie 1997 si revazut in septembrie 1997 si ianuarie 1999 (Ghidul cu
privire la consultanti), precum si cu respectarea prevederilor sectiunii II din
prezenta anexa.
Partea B: Selectia pe baza de calitate si cost
1. Cu exceptia cazului in care se specifica altfel in partea C a acestei
sectiuni, serviciile consultantilor vor fi achizitionate prin contracte incheiate
in conformitate cu prevederile sectiunii II, ale paragrafului 3 din anexa 1,
ale anexei 2 si ale paragrafelor 3.13 - 3.18 inclusiv din Ghidul cu privire la
consultanti, care se aplica in cazul selectiei consultantilor pe baza de
calitate si cost.
2. Urmatoarele prevederi se aplica serviciilor consultantilor,
achizitionate pe baza contractelor incheiate in conformitate cu prevederile
paragrafului anterior. Lista scurta a consultantilor pentru servicii estimate
la un cost mai mic de 200.000 dolari S.U.A. echivalent pe contract poate sa
cuprinda consultanti locali in exclusivitate, in conformitate cu prevederile
paragrafului 2.7 din Ghidul cu privire la consultanti.
Partea C: Alte proceduri pentru selectia consultantilor
1. Selectia pe baza celor mai mici costuri
Serviciile pentru elaborarea planurilor tehnice in cadrul partii B a
proiectului, precum si pentru realizarea auditului contabil al proiectului pot
fi achizitionate pe baza contractelor incheiate in conformitate cu prevederile paragrafelor
3.1 si 3.6 din Ghidul cu privire la consultanti.
2. Selectia pe baza calificarii consultantilor
Serviciile estimate la un cost mai mic de 100.000 dolari S.U.A. echivalent
pe contract pot fi achizitionate pe baza contractelor incheiate in conformitate
cu prevederile paragrafelor 3.1 si 3.7 din Ghidul cu privire la consultanti.
3. Consultantii individuali
Serviciile pentru realizarea sarcinilor care indeplinesc cerintele
prevazute in paragraful 5.1 din Ghidul cu privire la consultanti, inclusiv
serviciile personalului UMP si UIP, vor fi achizitionate pe baza contractelor
adjudecate consultantilor individuali in conformitate cu prevederile
paragrafelor 5.1 - 5.3 din Ghidul cu privire la consultanti.
Partea D: Analiza de catre Banca a selectiei consultantilor
1. Planul de selectie
Inainte de transmiterea catre consultanti a oricarei cereri de oferta se va
prezenta Bancii planul propus pentru selectia consultantilor in cadrul
proiectului, pentru a fi analizat si aprobat, conform prevederilor paragrafului
1 din anexa 1 la Ghidul cu privire la consultanti. Serviciile consultantilor
vor fi selectate in conformitate cu un astfel de plan aprobat de Banca, precum
si cu prevederile paragrafului 1 mentionat mai sus.
2. Analiza anterioara
a) Pentru fiecare contract pentru angajarea firmelor de consultanta,
estimat la un cost mai mic de 200.000 dolari S.U.A. sau mai mare, se vor aplica
procedurile prezentate in paragrafele 1, 2 [altele decat al treilea subparagraf
al paragrafului 2 (a)] si 5 din anexa 1 la Ghidul cu privire la consultanti.
b) Pentru fiecare contract pentru angajarea firmelor de consultanta,
estimat la un cost mai mic de 100.000 dolari S.U.A. echivalent sau mai mare,
dar mai mic de 200.000 dolari S.U.A. echivalent, se vor aplica procedurile
prezentate in paragrafele 1, 2 [altele decat al doilea subparagraf al
paragrafului 2(a)] si 5 din anexa 1 la Ghidul cu privire la consultanti.
c) Pentru fiecare contract pentru angajarea consultantilor individuali, estimat
la un cost mai mic de 25.000 dolari S.U.A. echivalent sau mai mare, vor fi
prezentate Bancii pentru analiza si aprobare date privind calificarea,
experienta, termenii de referinta si termenii de angajare ale consultantilor.
Contractul va fi adjudecat numai dupa ce Banca va fi dat o asemenea aprobare.
3. Postevaluare
Pentru fiecare contract care nu intra sub incidenta paragrafului 2 din
aceasta parte se vor aplica procedurile prezentate in paragraful 4 din anexa 1
la Ghidul cu privire la consultanti.
ANEXA 5
PROGRAMUL DE REALIZARE A PROIECTULUI
Partea A: Managementul proiectului
1. Imprumutatul:
a) va mentine politici si proceduri adecvate care sa ii permita sa
monitorizeze si sa evalueze, conform indicatorilor acceptati de Banca,
realizarea proiectului si indeplinirea obiectivelor acestuia;
b) va elabora, pe baza unor termeni de referinta satisfacatori pentru
Banca, si va prezenta Bancii la data sau in jurul datei de 31 martie 2004 un
raport care sa contina rezultatele activitatilor de monitorizare si evaluare
desfasurate in conformitate cu prevederile paragrafului a) al prezentei parti,
progresul inregistrat in realizarea proiectului in perioada de dinainte de data
raportului mentionat si stabilirea masurilor necesare pentru asigurarea
realizarii eficiente a proiectului si indeplinirii obiectivelor acestuia in
perioada care urmeaza acestei date; si
c) va analiza impreuna cu Banca, pana la 31 iulie 2004 sau o data
ulterioara la cererea Bancii, raportul mentionat in paragraful b) al prezentei
parti si va lua apoi toate masurile necesare pentru realizarea eficienta a
proiectului si indeplinirea obiectivelor sale pe baza concluziilor si
recomandarilor raportului amintit, precum si pe baza opiniei Bancii in aceasta
privinta.
2. Imprumutatul va atribui FRDS responsabilitatea realizarii partii B.2 a
proiectului pe baza acordului subsidiar incheiat intre Imprumutat - reprezentat
de MFP - si MAP si FRDS, in termenii si conditiile convenite cu Banca, care vor
cuprinde, printre altele, prevederi prin care:
a) Imprumutatul va pune la dispozitie FRDS sub forma de grant o parte din
suma imprumutului repartizata periodic in categoriile (1) b), (3) b) si (4) b)
din tabelul de la paragraful 1 al anexei nr. 1 la prezentul acord;
b) FRDS va fi responsabil pentru realizarea partii B.2 a proiectului,
conform prevederilor Manualului operational al FRDS si ale prezentului acord;
c) FRDS va furniza UMP nu mai tarziu de 25 de zile de la sfarsitul fiecarui
trimestru calendaristic rapoarte cu privire la realizarea subproiectelor,
intocmite conform indreptarului continut in Manualul operational al
proiectului, si planuri de lucru, cu estimarea numarului total si a sumei
totale a subproiectelor prevazute a fi realizate in urmatorul trimestru
calendaristic; si
d) FRDS va fi obligat sa administreze contul special B, conform
prevederilor partii B a anexei nr. 1 si ale anexei la anexa nr. 1 la prezentul
acord, si sa mentina un sistem de management financiar pentru partea B.2 a
proiectului, conform prevederilor sectiunii 4.01 din prezentul acord.
3. Imprumutatul va acorda responsabilitatea realizarii proiectului, cu
exceptia partii B.2, MAP, pe baza unui acord subsidiar in termeni si conditii
satisfacatoare pentru Banca.
4. Pe parcursul implementarii proiectului Imprumutatul:
a) va mentine: (i) UMP in cadrul MAP cu personal si resurse suficiente care
sa permita UMP realizarea cu eficacitate a proiectului, cu exceptia partii B.2,
si care sa fie acceptabile pentru Banca, cuprinzand, dar nelimitandu-se la
urmatorul personal: un director, un specialist in management financiar, un
specialist in achizitii, un specialist in monitorizare si evaluare, un inginer,
un asistent de proiect, un specialist instructor si un contabil; si (ii)
fiecare UIP cu personal si resurse suficiente pentru a permite UMP realizarea
cu eficacitate a proiectului, cu exceptia partii B.2, si care sa fie
acceptabile pentru Banca, cuprinzand, dar nelimitandu-se la urmatorul personal:
un director, un specialist in achizitii, un asistent de proiect, un specialist
instructor si un contabil;
b) va stabili ca UMP sa intocmeasca si sa prezinte Bancii cel mai tarziu
pana la datele de 30 noiembrie si 31 mai ale fiecarui an, incepand cu data de
30 noiembrie 2002, planuri de lucru semestriale care sa precizeze sursele
prevazute si utilizarea fondurilor pentru proiect in urmatorul semestru al
anului calendaristic; si
c) va mentine CNC cu o componenta si termeni de referinta care sa
intruneasca acceptul Bancii, care va asigura supravegherea, coordonarea si
orientarea politicilor pentru realizarea proiectului.
5. Imprumutatul va asigura alocarea sumelor corespunzatoare de la buget in
contul proiectului, in fiecare trimestru calendaristic pe perioada
implementarii proiectului, pentru finantarea cheltuielilor proiectului.
Partea B: Realizarea subproiectelor
In scopul realizarii partilor B.1 si B.2 ale proiectului Imprumutatul, prin
CNC, va asigura:
1. a) selectia de catre UMP si FRDS a subproiectelor pentru finantare din
suma imprumutului, conform criteriilor si metodelor descrise in Manualul
operational al proiectului si, respectiv, in Manualul operational al FRDS,
criterii care vor exclude orice subproiecte privind apele sau apele reziduale,
care sa implice constructia unor noi sisteme hidrotehnice sau modificarea
substantiala a celor existente care sa utilizeze sau care sa poata cauza o
eventuala poluare a apelor internationale;
b) in sensul acestui paragraf, prin ape internationale se intelege orice
afluent sau alta apa de suprafata care constituie o componenta a Dunarii,
Prutului, Siretului si Somesului;
2. UMP si FRDS vor furniza finantare pe baza de granturi pentru
subproiecte, pe baza unui acord standard convenit de Imprumutat cu Banca
(acordul de grant), incheiat de UMP cu un beneficiar, respectiv de FRDS cu o
ONC. Acordul de grant va cuprinde, printre altele:
a) o descriere a subproiectului, impreuna cu costul estimativ al acestuia;
b) suma ce urmeaza a fi furnizata unui beneficiar sau ONC printr-un acord
de grant;
c) calendarul implementarii subproiectului;
d) cota-parte cu care trebuie sa contribuie beneficiarul sau ONC la
finantarea subproiectului pentru realizarea caruia se acorda asistenta
beneficiarului sau ONC prin acordul de grant;
e) obligatia beneficiarului sau a ONC de a achizitiona mici lucrari, bunuri
si servicii ce urmeaza sa fie finantate prin acordul de grant, conform
procedurilor descrise in Manualul operational al proiectului, respectiv in Manualul
operational al FRDS;
f) obligatia beneficiarului sau a ONC de a prezenta UMP, respectiv FRDS,
rapoarte cu privire la desfasurarea implementarii subproiectelor si de a
permite reprezentantilor UMP, FRDS si Bancii, in cazul in care Banca va solicita,
vizitarea instalatiilor, santierelor de constructie sau a altor activitati ce
urmeaza sa fie finantate prin acordul de grant; si
g) obligatia beneficiarului sau a ONC de a mentine inregistrari si evidente
contabile ale cheltuielilor efectuate in cadrul subproiectelor si finantate din
fondurile imprumutului, puse la dispozitie beneficiarului sau ONC prin acordul
de grant, si de a prezenta UMP, respectiv FRDS, la intervale regulate, situatii
ale acestor inregistrari si evidente contabile.