ACORD Nr. 0
din 17 decembrie 2006
intre Guvernul Romaniei si
Guvernul Republicii Finlanda asupra cooperarii privind implementarea in comun
si comercializarea internationala a emisiilor, in baza Protocolului de la Kyoto
la Conventia-cadru a Natiunilor Unite asupra schimbarilor climatice
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 11 din 7 ianuarie 2008
Guvernul României şi Guvernul Republicii Finlanda,
denumite în continuare părţi,
reamintind că România şi Republica Finlanda sunt părţi
la Convenţia-cadru a Naţiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (UNFCCC) şi
la Protocolul de la Kyoto la această convenţie,
ţinând seama de art. 6 al Protocolului de la Kyoto,
care permite transferul, de la o parte la alta, al unităţilor de reducere a
emisiilor (ERU-uri) ce provin din proiecte de tip „implementare în comun"
(JI), care au ca scop reducerea emisiilor antropice de gaze cu efect de seră (GHG)
la surse sau creşterea absorbţiilor acestora în
rezervoare naturale,
având în vedere art. 17 al Protocolului de la Kyoto, ce
prevede posibilitatea participării la comercializarea internaţională a
emisiilor pentru îndeplinirea angajamentelor de limitare şi reducere a
emisiilor cuantificate de gaze cu efect de seră,
subliniind importanţa politicilor şi măsurilor interne
necesare îndeplinirii obligaţiilor prevăzute de Protocolul de la Kyoto şi rolul
suplimentar al activităţilor desfăşurate în baza art. 6 şi 17 ale aceluiaşi
document,
ţinând seama de deciziile, liniile directoare,
modalităţile şi procedurile adoptate de Conferinţa părţilor, servind ca
Intâlnire a părţilor la Protocolul de la Kyoto (COP/MOP)
asupra art. 6 şi 17 ale
Protocolului de la Kyoto şi având în vedere, de asemenea, deciziile viitoare
ale COP/MOP privind conformarea,
ţinând seama de înfiinţarea Comitetului de supervizare
a proiectelor de tip implementare în comun (JISC) prin Decizia 9/CMP 1 şi orice reguli, decizii, linii directoare,
modalităţi şi proceduri adoptate ulterior de către JISC,
luând în considerare faptul că viitoarea cooperare în
domeniul implementării în comun, în baza art. 6 al Protocolului de la Kyoto, şi
în domeniul comercializării internaţionale a emisiilor, în baza art. 17 al
aceluiaşi document, va avea o contribuţie eficientă la reducerea emisiilor de
gaze cu efect de seră,
luând în considerare prioritatea comună a celor două
părţi de a ocroti mediul şi de a promova dezvoltarea durabilă,
dorind să exprime voinţa politică de a coopera pentru
realizarea obiectivului Convenţiei-cadru a Naţiunilor Unite asupra schimbărilor
climatice şi a Protocolului de la Kyoto la această convenţie, în special de a
facilita utilizarea implementării în comun şi de a explora posibilităţile
comercializării internaţionale a emisiilor,
au convenit următoarele:
ARTICOLUL 1
Scop
Prezentul acord stabileşte cadrul pentru cooperarea
româno-finlandeză privind implementarea art. 6 şi 17 ale Protocolului de la Kyoto
ARTICOLUL 2
Domeniu de aplicare
1. Prezentul acord se aplică procedurilor care, în
conformitate cu art. 6 şi 17 ale Protocolului de la Kyoto, facilitează
dezvoltarea şi implementarea în România a proiectelor de reducere a emisiilor
de gaze cu efect de seră şi transferul către partea finlandeză a cantităţii
convenite de unităţi de reducere a emisiilor (ERU-uri),
rezultate din proiectele respective.
2. Dacă părţile sunt de acord, reducerile de emisii de
GHG rezultate până la începutul anului 2008 din proiecte
de tip „implementare în comun" (JI) pot fi
transformate în unităţi ale cantităţii atribuite (AAU-uri)
în perioada 2008-2012 şi comercializate părţii
finlandeze, în baza art. 17 al Protocolului de la Kyoto.
3. Părţile sunt de acord să exploreze posibilităţile
şi să dezvolte procedurile pentru utilizarea comercializării internaţionale a
emisiilor în baza art. 17 al Protocolului de la Kyoto, sub forma unei scheme de
investiţii verzi.
ARTICOLUL 3
Contribuţiile ambelor părţi
1. Părţile sunt de acord să coopereze pentru
implementarea art. 6 şi 17 ale Protocolului de la Kyoto şi să respecte
regulile, deciziile, liniile
directoare, modalităţile şi procedurile importante adoptate ulterior.
2. Ambele părţi sunt de acord să aplice Protocolul de
la Kyoto şi regulile, deciziile, liniile directoare, modalităţile şi
procedurile importante adoptate ulterior, astfel încât să îndeplinească
cerinţele de eligibilitate pentru achiziţionarea, emiterea şi transferul de
ERU-uri şi AAU-uri de la 1 ianuarie 2008 sau cât mai curând posibil după
această dată. In cazul în care eligibilitatea pentru utilizarea art. 6 şi 17
ale Protocolului de la Kyoto a uneia dintre părţi a fost suspendată, partea în
cauză va face tot posibilul pentru a-şi redobândi eligibilitatea cât mai curând posibil.
3. Părţile se informează reciproc despre procedurile
naţionale implicate în procesul de evaluare şi aprobare a proiectelor JI.
4. Părţile sunt de acord să faciliteze participarea
entităţilor legale în dezvoltarea proiectelor JI.
5. Pentru ca partea română să
realizeze o implementare efectivă a activităţilor necesare legate de cerinţele
Convenţiei-cadru a Naţiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (UNFCCC) şi ale Protocolului de la
Kyoto, părţile vor explora modalităţile de cooperare pentru întărirea
capacităţii instituţionale în România.
ARTICOLUL 4
Contribuţia părţii române
1. Partea română facilitează dezvoltarea şi
implementarea proiectelor de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră prin
sprijinirea entităţilor legale interesate în realizarea acestora, cu informaţii
şi cu aprobarea oficială a proiectelor de tip „implementare în comun",
prin acordarea unei scrisori de aprobare, în conformitate cu art. 6 al
Protocolului de la Kyoto şi cu procedurile naţionale. Scrisoarea de aprobare va
fi acordată sau respinsă în cel mult 60 de zile de la primirea cererii scrise
pentru o astfel de scrisoare. In cazul respingerii acesteia, motivele
justificative vor fi prezentate în scris.
2. Partea română trebuie să se asigure că fondurile
obţinute din vânzarea ERU-urilor vor fi folosite pentru finanţarea acelor
proiecte specifice de unde au rezultat ERU-urile.
3. Partea română transferă cantitatea convenită şi
plătită anticipat de ERU-uri şi AAU-uri către partea finlandeză, în perioada
convenită pentru fiecare proiect, în conformitate cu art. 6 şi 17 ale
Protocolului de la Kyoto, dar nu mai târziu de anul 2012, atât timp cât
proiectul de tip „implementare în comun" generează reduceri de emisii.
Transferurile sunt scutite de orice altă taxă suplimentară faţă de suma
convenită pentru plata ERU-urilor şi AAU-urilor şi se bazează pe rapoartele de
verificare a reducerilor de emisii de gaze cu efect de seră.
4. In cazul unor schimbări semnificative în politicile
naţionale şi în legislaţia statului gazdă, ce au ca rezultat unele dificultăţi
privind generarea şi transmiterea unităţilor de reducere a emisiilor de către
executantul proiectului, partea română va face tot posibilul să comercializeze
ERU-urile şi AAU-urile convenite în scrisoarea de aprobare, sub formă de
AAU-uri, într-o manieră practică părţii finlandeze.
ARTICOLUL 5
Contribuţia părţii finlandeze
Partea finlandeză contribuie la dezvoltarea şi
implementarea proiectelor de reducere a emisiilor, prin aprobarea acestor
proiecte, prin autorizarea unor entităţi legale de a participa la dezvoltarea
de proiecte JI şi prin
achiziţionarea cantităţii convenite de unităţi de reducere a emisiilor de gaze
cu efect de seră, sub formă de ERU-uri şi AAU-uri, provenite de la proiectele
respective, de la partea română, reprezentând proprietarul final al acestor
unităţi până la transferul acestora părţii finlandeze. Aprobarea de către
partea finlandeză a proiectului se va realiza prin eliberarea unei scrisori de
aprobare formale în concordanţă cu art. 6 al Protocolului de la Kyoto şi cu
procedurile naţionale.
ARTICOLUL 6
Verificarea
Părţile intenţionează să folosească regulile şi
procedurile pentru JI Modul I de
îndată ce vor fi eligibile pentru asemenea proceduri. Oricare dintre părţi sau
orice entitate legală autorizată de către oricare dintre părţi poate alege
oricând să folosească procedurile pentru JI Modul II, asa cum vor fi acestea
definite de către JISC.
ARTICOLUL 7
Autorităţile competente
1. Autorităţile competente ale
părţilor pentru implementarea prevederilor prezentului
acord sunt:
Pentru România: Ministerul Mediului şi Gospodăririi
Apelor din România
Bd. Libertăţii nr. 12
Bucureşti, 040129
România
Telefon: 021 316.02.15
Fax: 021 312.42.27
Pentru Republica Finlanda: Ministerul Mediului din
Finlanda
P.O. Box 35
FIN-00023 Government
Finlanda
Telefon:+358-9-16007
Fax:+358-9-16039515
2. Autorităţile competente, în limitele competenţei lor
şi în baza unei evaluări cuprinzătoare:
a) aprobă proiectele JI şi emit scrisorile de aprobare;
b) autorizează entităţi legale să participe la
dezvoltarea de proiecte JI în baza legislaţiei naţionale a respectivei părţi;
c) convin asupra transferurilor de ERU-uri şi AAU-uri,
în conformitate cu acest acord;
d) coordonează raportarea
proiectelor JI la Secretariatul UNFCCC; şi
e) comunică reciproc orice altă problemă legată de
implementarea proiectelor JI.
ARTICOLUL 8
Intrarea în vigoare
Prezentul acord intră în vigoare după 30 de zile de la
data când ambele părţi îşi notifică reciproc, în scris, îndeplinirea
procedurilor naţionale constituţionale legale necesare pentru intrarea în
vigoare a acestuia.
ARTICOLUL 9
Amendamente
Acest acord poate fi modificat prin acordul scris al
părţilor. Modificarea intră în vigoare după 30 de zile de la data la care
ambele părţi si-au notificat reciproc, în scris, îndeplinirea procedurilor
interne necesare pentru intrarea în vigoare a acesteia.
ARTICOLUL 10
Soluţionarea diferendelor
1. Orice diferend privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluţionat prin miJIoace diplomatice.
2. Orice diferend care nu va putea fi soluţionat prin
negociere va fi supus arbitrajului, la cererea oricărei părţi. Părţile convin
să supună respectivul diferend arbitrajului final şi obligatoriu, cu
respectarea Regulilor facultative aplicabile arbitrajului între două state ale
Curţii Permanente de Arbitraj, care se aplică la data intrării în vigoare a
prezentului acord.
ARTICOLUL 11
Durata şi încetarea valabilităţii
1. Prezentul acord se încheie
pe o perioadă de 7 ani şi se va prelungi în mod automat pe noi perioade de câte
5 ani, dacă niciuna dintre părţi nu va comunica celeilalte părţi, prin notificare scrisă, intenţia sa de încetare a
valabilităţii acordului cu cel puţin 6 luni înainte de
expirarea perioadei de valabilitate.
2. Oricare dintre părţi poate denunţa prezentul acord,
prin notificare scrisă adresată celeilalte părţi. Denunţarea îşi va produce
efectele la 6 luni de la data primirii notificării.
3. Denunţarea nu va avea niciun efect asupra
transferurilor şi achiziţionărilor convenite de ERU-uri şi AAU-uri rezultate
din proiectele JI, aprobate în cadrul acestui acord înainte ca denunţarea să
intre în vigoare.
ARTICOLUL 12
Prevederi finale
Prezentul acord nu aduce atingere
drepturilor şi obligaţiilor părţilor stipulate în alte instrumente juridice
internaţionale la care acestea sunt părţi.
Semnat la Bruxelles la 17 decembrie 2006, în două
exemplare originale, fiecare în limbile română, finlandeză şi engleză, toate
textele fiind egal autentice. In cazul apariţiei unor divergenţe de
interpretare, textul în limba engleză va prevala.
Pentru Guvernul României,
Sulfina Barbu
ministrul mediului şi gospodăririi apelor
Pentru Guvernul Republicii Finlanda,
Jan-Erik Enestam,
ministrul mediului