HOTARARE Nr. 477 din 9 iunie 2000
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Bulgaria privind colaborarea in domeniile invatamantului, stiintei si culturii,
semnat la Bucuresti la 10 noiembrie 1998
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 275 din 19 iunie 2000
![SmartCity3](https://citymanager.online/wp-content/uploads/2018/09/b2-700x300.jpg)
In temeiul art. 107 din Constitutia Romaniei si al art. 5 alin. 1 din Legea
nr. 4/1991 privind incheierea si ratificarea tratatelor,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Bulgaria
privind colaborarea in domeniile invatamantului, stiintei si culturii, semnat
la Bucuresti la 10 noiembrie 1998.
PRIM-MINISTRU
MUGUR CONSTANTIN ISARESCU
Contrasemneaza:
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Petre Roman
Ministrul educatiei nationale,
Andrei Marga
Ministrul culturii,
Ion Caramitru
Ministrul tineretului si sportului,
Crin Antonescu
Ministrul finantelor,
Decebal Traian Remes
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Bulgaria privind colaborarea in
domeniile invatamantului, stiintei si culturii
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Bulgaria, denumite in continuare
parti,
avand in vedere transformarile fundamentale care au loc in societatea
contemporana,
in nazuinta lor de a consolida relatiile de prietenie dintre cele doua tari
si de a aprofunda intelegerea reciproca,
dorind sa dezvolte colaborarea in domeniile invatamantului, stiintei,
culturii, artei, sportului, precum si in alte sectoare,
decise sa aplice principiile Tratatului de prietenie, colaborare si buna
vecinatate dintre Romania si Republica Bulgaria, ale Actului Final de la
Helsinki al Conferintei pentru Securitate si Cooperare in Europa, ale Cartei de
la Paris pentru o noua Europa, precum si ale Conventiei Culturale Europene,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Cele doua parti vor sprijini colaborarea in domeniile invatamantului,
stiintei, tehnologiei, culturii, artei, sportului, tineretului, mijloacelor de
informare in masa, precum si contactele directe in aceste domenii prin schimb
de experienta, informatii si documentatii de interes comun.
Art. 2
Partile vor dezvolta cooperarea in domeniile stiintei si tehnologiei. In
acest scop:
a) vor sprijini colaborarea directa dintre Academia Romana si Academia
Bulgara de Stiinte, care sa se realizeze pe baza unei intelegeri directe,
semnata intre acestea;
b) vor sprijini colaborarea directa dintre institutiile care se ocupa de
cercetari stiintifice si tehnologice;
c) vor incuraja si vor sprijini colaborarea directa dintre ministerele sau
departamentele de stiinta-tehnologie, prin semnarea unor intelegeri in acest
sens.
Art. 3
Partile vor sprijini activ colaborarea si schimbul de experienta in
domeniul invatamantului prin:
a) incheierea de documente privind colaborarea directa dintre Ministerul
Educatiei Nationale din Romania si Ministerul Invatamantului si Stiintei din
Republica Bulgaria, precum si intre institutiile de invatamant la toate
nivelurile;
b) acordarea, pe masura posibilitatilor fiecarei parti, de burse si de
locuri pentru studii universitare complete si partiale, specializare
postuniversitara si cercetari stiintifice pentru studenti, specialisti, oameni
de stiinta si creatori;
c) sprijinirea si stimularea studierii limbii si literaturii romane si
bulgare si, respectiv, popularizarea lor in cealalta tara;
d) schimb de profesori, oameni de stiinta, specialisti, studenti si elevi,
precum si de informatii, documentatii si publicatii stiintifice in domeniile
respective.
Art. 4
Cele doua parti vor asigura conditiile necesare in vederea recunoasterii
reciproce a diplomelor si titlurilor, acordate de institutiile lor de
invatamant, precum si a certificatelor, diplomelor, titlurilor si gradelor
academice acordate ca urmare a pregatirii, perfectionarii sau specializarii cadrelor
proprii in institutiile celeilalte parti. In acest scop vor fi convenite
documente separate in care sa se precizeze conditiile de recunoastere.
Art. 5
Pentru mai buna cunoastere reciproca a valorilor autentice ale culturii si
artei popoarelor lor, cele doua parti vor incuraja schimburi de activitati
culturale, precum si de artisti si specialisti in arte plastice, teatru,
muzica, film, literatura, biblioteci, muzee, audiovizual si in alte domenii
culturale.
Art. 6
Partile se vor informa reciproc si vor crea conditii favorabile pentru
participarea reprezentantilor celeilalte tari la festivaluri, concursuri,
manifestari stiintifice si culturale cu caracter international, care se vor
desfasura pe teritoriul lor.
Art. 7
Partile vor sprijini deschiderea reciproca de centre culturale in cele doua
tari. In acest scop va fi negociat si semnat un acord special.
Art. 8
Partile vor sprijini colaborarea in domeniul apararii drepturilor de autor
si vor asigura respectarea drepturilor de proprietate intelectuala, conform
legislatiei interne din cele doua tari si obligatiilor lor internationale in
aceasta materie.
Art. 9
Partile vor colabora in domeniul conservarii si protectiei patrimoniului
cultural mobil si imobil.
Ele se obliga sa adopte masuri, conform legislatiilor lor interne si
obligatiilor internationale asumate, in vederea prevenirii importului si
exportului de valori culturale si istorice, precum si de repunere in drepturile
legitime a proprietarilor valorilor culturale si de inapoiere a acestora, in
caz de export sau import ilegal, in perioada de valabilitate a prezentului
acord.
Art. 10
Partile vor incuraja colaborarea dintre arhivele lor de stat.
In conformitate cu legislatia lor interna, partile vor sprijini accesul
oamenilor de stiinta din cealalta tara la materiale de arhiva, la fonduri de
biblioteca si de muzeu, in vederea realizarii de cercetari stiintifice. In
acest sens vor asigura posibilitati de copiere, inregistrare sau filmare micro
de documente si materiale, precum si schimbul de informatii in domeniul
patrimoniului cultural si istoric si al activitatii de arhiva.
Art. 11
Partile vor promova colaborarea in domeniile culturii, invatamantului si
stiintei in cadrul unor organizatii internationale, cum ar fi: Consiliul
Europei, Uniunea Europeana, UNESCO, Organizatia pentru Securitate si Cooperare
in Europa.
Art. 12
Cele doua parti vor sprijini colaborarea in domeniul cinematografiei prin
schimb, inclusiv pe baze comerciale, de filme artistice, documentare si de
desen animat, prin participarea la festivaluri de cinema nationale si
internationale, prin productia comuna de filme, prin schimb de materiale
informative etc.
Art. 13
Partile vor incuraja colaborarea in domeniul radioului si televiziunii pe
baza de intelegeri directe si prin schimb de emisiuni si de programe privind
dezvoltarea lor economica, sociala si culturala, precum si de specialisti si
ziaristi, in scopul unei mai bune cunoasteri intre cele doua popoare.
Art. 14
Partile vor sprijini colaborarea dintre agentiile de presa si asociatiile
de ziaristi din cele doua tari prin schimb de vizite si acreditare de
corespondenti.
Art. 15
Partile vor sprijini realizarea contactelor si schimburilor pe linie de
tineret prin semnarea unor intelegeri de colaborare directa intre institutiile
competente din cele doua tari.
Art. 16
Partile vor sprijini dezvoltarea colaborarii in domeniul sportului pe baza
de intelegeri directe intre institutiile corespunzatoare din cele doua tari.
Art. 17
Partile vor promova extinderea si diversificarea schimburilor in domeniul
turismului.
Art. 18
Partile vor incuraja contactele directe in domeniul sanatatii la toate
nivelurile: ministere, academii de profil, universitati si facultati de
medicina, institute de cercetare medicala etc.
Art. 19
Pentru punerea in aplicare a prevederilor prezentului acord partile vor
incheia programe periodice, in care vor conveni formele concrete de colaborare,
conditiile financiare si celelalte detalii privind schimburile.
In acest scop partile vor constitui o comisie mixta cu un numar egal de
reprezentanti, care sa se reuneasca periodic la Bucuresti si Sofia.
Prezentul acord nu exclude posibilitatea ca ministerele sau departamentele
din cele doua tari, in functie de interesul comun, sa incheie intelegeri de
colaborare directe.
Art. 20
Prezentul acord va intra in vigoare la data primirii celei de-a doua note
prin care partile se informeaza reciproc despre aprobarea lui, in conformitate
cu prevederile legislatiilor lor interne.
Art. 21
Acordul se incheie pentru o perioada de 5 ani si va fi prelungit in mod
automat pe noi perioade succesive de cate 5 ani, daca nici una dintre parti nu
il va denunta in scris, pe cale diplomatica, cu cel putin 6 luni inainte de
expirarea termenului de 5 ani.
Denuntarea prezentului acord, in conformitate cu prevederile acestui
articol, nu va intrerupe indeplinirea programului in vigoare sau a unei alte
intelegeri semnate pe baza prezentului acord.
Art. 22
La data intrarii in vigoare a prezentului acord isi va inceta valabilitatea
Acordul de colaborare culturala si stiintifica dintre Guvernul Republicii
Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Bulgaria, semnat la Sofia la
28 iunie 1977.
Incheiat la Bucuresti la 10 noiembrie 1998 in doua exemplare originale, in
limba romana si in limba bulgara, ambele texte avand valoare egala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Mihai Razvan Ungureanu,
secretar de stat in Ministerul Afacerilor Externe
Pentru Guvernul Republicii Bulgaria,
Marin Raicov,
secretar de stat in Ministerul Afacerilor Externe