HOTARARE Nr. 638 din 17 septembrie 1991
pentru aprobarea intelegerilor privind schimbul de marfuri si platile intre
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 201 din 3 octombrie 1991
![SmartCity3](https://citymanager.online/wp-content/uploads/2018/09/b2-700x300.jpg)
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Conventia dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare
privind comertul si platile incepand cu 1 ianuarie 1991 si Protocolul dintre
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare privind lichidarea creantelor
si obligatiilor reciproce in relatiile de plati existente la 31 decembrie 1990,
semnate la Budapesta la 23 ianuarie 1991.
PRIM-MINISTRU
PETRE ROMAN
CONVENTIE
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare privind comertul si
platile incepand cu 1 ianuarie 1991
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare, denumite in continuare
parti contractante,
in dorinta de a consolida, dezvolta si facilita relatiile comerciale dintre
cele doua tari pe baza egalitatii in drepturi, avantajului reciproc si a
respectarii principiilor din comertul international,
aliniindu-se procesele economice mondiale,
au convenit asupra urmatoarelor:
Art. 1
In relatiile comerciale reciproce, tarile partilor contractante se vor
conduce dupa prevederile Acordului general pentru tarife si comert (G.A.T.T.),
ale prezentei conventii, precum si ale conventiilor internationale semnate de
cele doua parti contractante.
Art. 2
Livrarile reciproce de marfuri si servicii se vor infaptui pe baza
contractelor incheiate intre persoanele juridice si fizice romane, care, in
conformitate cu legislatia romana in vigoare, au dreptul de a desfasura
activitate de comert exterior, pe de o parte, si persoanele juridice si fizice
ungare, care, in conformitate cu legislatia ungara in vigoare, desfasoara
activitate de comert exterior, pe de alta parte, denumite in continuare
subiecti.
Partile contractante considera posibila si incheierea de intelegeri de
lunga durata intre subiectii din cele doua tari.
Art. 3
Incepand cu 1 ianuarie 1991, subiectii vor incheia contracte pentru livrari
de marfuri si servicii la preturile pietei mondiale, in devize convertibile
convenite intre ei si cu respectarea uzantelor din comertul international.
Pe langa comertul desfasurat in devize convertibile, subiectii pot sa
realizeze si alte forme folosite in comertul international, in conformitate cu
legislatia in vigoare in tarile partilor contractante.
Art. 4
Platile intre cele doua tari, incepand cu 1 ianuarie 1991, se vor efectua
in devize liber convertibile.
Art. 5
Organele competente din tarile partilor contractante pot incheia intelegeri
separate privind platile aferente operatiunilor necomerciale si altor domenii
de interes reciproc.
Art. 6
Banca Romana de Comert Exterior si Banca Nationala Ungara, in termen de 30
de zile dupa semnarea prezentei conventii, vor incheia o intelegere privind
modalitatile si tehnicile bancare necesare efectuarii platilor intre cele doua
tari dupa 1 ianuarie 1991.
Art. 7
Partile contractante vor sprijini, potrivit competentei lor, realizarea
formelor de cooperare si specializare in productie dintre subiectii lor
economici.
Art. 8
Partile contractante vor sprijini schimburile de informatii privind
legislatia celeilalte tari referitoare la activitatea de comert exterior,
financiar-bancara, investitii, impozitare, asigurari, transporturi, dreptul
muncii etc.
Art. 9
In vederea realizarii obiectivelor prezentei conventii, partile
contractante infiinteaza o comisie mixta, formata din reprezentantii partilor
contractante. Comisia se intilneste intr-una din tarile partilor contractante,
alternativ, cel putin o data pe an.
Obiectivele comisiei vor fi, in principal:
- examineaza modul de realizare a celor stabilite prin prezenta conventie
si elaboreaza recomandarile necesare atingerii scopului conventiei;
- desfasoara schimb de informatii cu privire la prevederile si eventualele
modificari intervenite in legislatia tarilor partilor contractante;
- creeaza conditii pentru schimbul de informatii privind colaborarea in
domeniile: comert, industrie, agricultura si alte sectoare economice;
- examineaza masurile necesare pentru sprijinirea si dezvoltarea in
continuare a relatiilor economice si comerciale dintre cele doua tari, care fac
obiectul prezentei conventii.
Art. 10
Prezenta conventie se completeaza cu Protocolul dintre Guvernul Romaniei si
Guvernul Republicii Ungare privind lichidarea creantelor si obligatiilor
reciproce in relatiile de plati existente la 31 decembrie 1990, incheiat intre
partile contractante, care se va semna concomitent cu aceasta.
Art. 11
Prezenta conventie intra in vigoare in ziua in care partile contractante
comunica reciproc, pe cale diplomatica, aprobarea acesteia in conformitate cu
legislatia partilor contractante.
Conventia ramane in vigoare pentru o perioada de 5 ani; in masura in care
nici una dintre partile contractante nu o denunta in forma notificata, cu 6
luni inainte de expirarea conventiei, valabilitatea prezentei conventii se
prelungeste in mod automat pentru perioade de cate un an.
Prezenta conventie a fost semnata la Budapesta in ziua de 23 ianuarie 1991,
in doua exemplare, fiecare in limbile romana si maghiara, ambele texte avand
aceeasi valabilitate.
In numele
Guvernului Romaniei
Constantin Fota,
ministrul comertului si turismului
In numele
Guvernului Republicii Ungare
Bela Kadar,
ministrul relatiilor economice
internationale
PROTOCOL
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare privind lichidarea
creantelor si obligatiilor reciproce in relatiile de plati existente la 31
decembrie 1990
Avand in vedere expirarea valabilitatii Acordului dintre Guvernul
Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Ungare privind
schimburile de marfuri si platile in perioada 1986-1990,
semnat la 22 octombrie 1985, precum si trecerea, incepand cu 1 ianuarie
1991, la decontarea in devize convertibile,
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare, denumite in continuare
parti contractante,
au convenit asupra urmatoarelor:
Art. 1
Decontarile reciproce se vor efectua, dupa 1 ianuarie 1991, in baza
Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare privind
comertul si platile incepand cu 1 ianuarie 1991.
Art. 2
In conformitate cu prevederile prezentului protocol, subiectii economici
din tarile partilor contractante vor conveni, pana la 31 ianuarie 1991, modul
de reglementare a realizarii contractelor incheiate in ruble transferabile, cu
termene de livrare dupa 31 decembrie 1990.
Art. 3
Soldul balantei de plati in ruble transferabile, existent la 31 decembrie
1990, intre tarile partilor contractante va fi transferat din contul curent de
la Banca Internationala de Colaborare Economica intr-un cont separat de
lichidare, care va fi deschis in acest scop la Banca Romana de Comert Exterior
si la Banca Nationala Ungara, denumite in continuare banci.
Contul de lichidare va fi tinut in ruble transferabile, iar conditiile de
functionare, comisioane, speze bancare, dobanzi etc. se vor stabili printr-o
intelegere intre banci, in termen de 30 de zile de la semnarea prezentului
protocol.
Art. 4
In contul de lichidare se deconteaza livrarile restante din perioada
anterioara, care trebuie sa fie derulate cel tarziu pana la 31 ianuarie 1991,
precum si alte obligatii si creante scadente pana la 31 decembrie 1990, la
preturile in vigoare in ruble transferabile si in conditiile contractelor
incheiate.
Soldul contului de lichidare va fi confirmat intre banci pana la 31 martie
1991.
Art. 5
Echilibrarea soldului contului de lichidare se va efectua pana la 30 iunie
1991, prin livrari de marfuri, in ruble transferabile, la preturile
contractuale ale anului 1990.
Dupa stabilirea coeficientului de transformare a rublelor transferabile in
devize convertibile, partea debitoare va examina solicitarile partii creditoare
de utilizare partiala a soldului existent pentru efectuarea unor plati ale sale
pe teritoriul partii debitoare.
Art. 6
Contul de lichidare se va incheia de catre cele doua banci pana la 15 iulie
1991, urmand ca soldul final al acestui cont sa fie confirmat pana la 31 august
1991.
Art. 7
Soldul astfel determinat va fi transformat din ruble transferabile in
devize convertibile pana la 1 septembrie 1991, pe baza unui coeficient ce va fi
convenit de catre organele competente din tarile partilor contractante pana la
28 februarie 1991, pe baza metodologiei stabilite in "Aide-memoire",
semnat de catre acestea.
Suma in devize convertibile rezultata va fi achitata de catre partea
debitoare printr-un transfer unic in devize convertibile pana la 1 octombrie
1991 sau se va constitui in credit acordat partii debitoare, rambursabil pana
la 31 decembrie 1991, ale carui conditii se vor conveni de catre banci pana la
15 iulie 1991.
In cazul rambursarii prin transfer unic, partea debitoare va plati o
dobanda, incepand cu 1 iulie 1991 pana la data efectuarii transferului, in
conditiile existente pe piata internationala a creditelor.
Art. 8
Banca Romana de Comert Exterior si Banca Nationala Ungara vor conveni, in
termen de 30 de zile de la semnarea prezentului protocol, modalitatea tehnica
de realizare a acestuia.
Art. 9
Prezentul protocol face parte integranta din Conventia dintre Guvernul
Romaniei si Guvernul Republicii Ungare privind comertul si platile incepand cu
1 ianuarie 1991.
Art. 10
Prezentul protocol intra in vigoare la data semnarii lui si se aplica
incepand cu 1 ianuarie 1991, ramanand valabil pana la completa lichidare a
tuturor obligatiilor rezultate din acesta.
Prezentul protocol a fost semnat la Budapesta in ziua de 23 ianuarie 1991,
in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana si maghiara, ambele
texte avand aceeasi valabilitate.
In numele Guvernului Romaniei
Constantin Fota,
ministrul comertului si turismului
In numele Guvernului Republicii Ungare
Bela Kadar,
ministrul relatiilor economice
internationale