HOTARARE Nr. 1268 din 8 decembrie 1990
pentru aprobarea Memorandumului de intelegere dintre Guvernul Romaniei si
Guvernul Finlandei cu privire la exportul de produse textile din Romania pentru
import in Finlanda
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 143 din 13 decembrie 1990
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Memorandumul de intelegere intre Guvernul Romaniei si Guvernul
Finlandei cu privire la exportul de produse textile din Romania, pentru import
in Finlanda, semnat la Bucuresti la 5 octombrie 1990.
PRIM-MINISTRU
PETRE ROMAN
MEMORANDUM DE INTELEGERE *)
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Finlandei cu privire la exportul de produse
textile din Romania, pentru import in Finlanda
1. Prezentul Memorandum de intelegere prezinta aranjamentele convenite
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Finlandei cu privire la exportul de produse
textile din Romania, pentru import in Finlanda.
2. Prezentele aranjamente se vor aplica in perioada care va incepe la 1
ianuarie 1991 si se va incheia la 31 decembrie 1993.
3. Romania va autoriza exportul in Finlanda de produse textile cuprinse in
anexa nr. I, originare din Romania si expediate din aceasta tara. Finlanda va
accepta aceste importuri, cu conditia ca ele sa fie acoperite de o licenta de
export si de un certificat de origine, conform specimenelor din anexele nr. II
si III, eliberate de autoritatile romane indicate in anexa nr. IV.
Data indicata pe documentele de expediere va fi considerata data a
exportului.
4. Romania va transmite in Finlanda statistici trimestriale, pe o baza
cumulativa, cu privire la produsele textile cuprinse in anexa nr. I, pentru
care se elibereaza licente de export pentru Finlanda.
5. Finlanda va transmite in Romania statistici trimestriale, pe o baza
cumulativa, cu privire la importurile produselor textile mentionate in anexa
nr. I, originare din Romania.
6. Romania se va stradui sa asigure ca exporturile de produse textile
cuprinse in anexa nr. I sa fie esalonate cat mai egal cu putinta pe parcursul
unui an, tinand seama in mod corespunzator de factorii sezonieri.
7. Fiecare guvern are dreptul de a cere consultari cu celalalt guvern in
orice problema izvorita din aplicarea sau functionarea acestui aranjament sau
din orice problema care priveste comertul lor cu produse textile.
Celalalt guvern va accepta o asemenea cerere si in termen de treizeci de
zile de la data notificarii cererii se vor organiza consultari in vederea
convenirii unei solutii reciproc acceptabile in termen de treizeci de zile de
la data cand aceste consultari incep in mod efectiv.
8. In situatia in care Guvernul Finlandei considera ca importurile din
Romania de produse cuprinse in anexa nr. I, datorita perturbarii pietei sau al
unui pericol in acest sens, ameninta sa impiedice dezvoltarea ordonata a
comertului intre cele doua tari, Guvernul Finlandei poate cere consultari
Guvernului Romaniei pentru a atenua sau a evita o asemenea perturbare a pietei.
In momentul prezentarii cererii, Guvernul Finlandei va transmite Guvernului
Romaniei date care in opinia Guvernului Finlandei indica existenta perturbarii
pietei sau riscul acestei perturbari si relatia cauzala a perturbarii cu
exporturile romanesti. Ambele guverne sunt de acord sa depuna toate eforturile
pentru a ajunge la un acord asupra unei solutii reciproc acceptabile a
problemei, in termen de nouazeci de zile de la primirea acestei cereri. Daca in
cursul consultarilor nu se ajunge la un acord asupra unei solutii reciproc
acceptabile, Guvernul Finlandei poate lua masurile necesare pentru remedierea
situatiei pe parcursul acestui aranjament, in conformitate cu drepturile si
obligatiile prevazute in Aranjamentul privind comertul international cu produse
textile, G.A.T.T. sau alt aranjament international multilateral si anume acel
instrument care va fi aplicabil sectorului de produse textile si confectii, pe
durata acestui aranjament.
9. Anexele la prezentul Memorandum de intelegere vor fi considerate ca
facand parte integranta din acesta.
10. Prezentul Memorandum de intelegere inlocuieste Memorandumul de
intelegere aplicabil pe perioada 1 ianuarie 1987-31 decembrie 1990.
11. Incheiat la Bucuresti la 5 octombrie 1990, in doua originale in limba
engleza.
Pentru Guvernul
Romaniei
Adrian Constantinescu,
director in
Ministerul Comertului
si Turismului
Pentru Guvernul
Finlandei
Erik Hagfors,
ambasador
Ministerul Afacerilor
Externe al Finlandei
------------------------
*) Traducere
ANEXA 1
I ex. 61.15 Dresuri, ciorapi, sosete etc. tricotate sau crosetate.
II 61.05 Lenjerie de corp, tricotata sau crosetata
61.07
61.08
61.09
III 61.01 Imbracaminte exterioara, tricotata sau crosetata
61.02
61.03
61.04
61.06
61.10
61.12
61.13
61.14
IV 62.05.20.00 Camasi din bumbac si fire sintetice,
62.05.03.00 pentru barbati si baieti
cu exceptia urmatoarelor subcapitole:
I 61.15.20.21
61.15.99.00
II 61.05.90.10, 61.05.90.90, 61.07.19.90, 61.07.29.10, ex. 61.07.99.10, ex.
61.07.99.90, 61.08.19.10, 61.08.19.90, 61.08.29.90, 61.08.39.10, 61.08.
39.90, ex. 61.08.99.10, ex. 61.08.99.90, 61.09.90.31, 61.09.90.32,
61.09.90.39
III 61.12.19.10, 61.12.19.90, 61.12.20.10, 61.12.39.10, 61.12.39.90, 61.12.
49.10, 61.13.00.10, 61.13.00.90, ex. 61.14.10.00, ex. 61.14.90.00.
ANEXA 2
(Traducere)
Licenta de export
(Produse textile)
1. Exportator (numele, adresa completa, tara )
2. Numarul documentului
3. Anul de contingent
4. Numarul categoriei
5. Destinatar (numele, adresa completa, tara)
6. Tara de origine
7. Tara de destinatie
8. Locul si data de imbarcare; mijlocul de transport
9. Date suplimentare
10. Marcaje si numere; numarul si natura coletelor; destinatia marfurilor
11. Cantitatea ^1)
12. Valoarea FOB ^2)
13. Viza autoritatii competente
Eu, subsemnatul, certific ca marfurile desemnate mai sus au fost scazute
din limita cantitativa stabilita pentru anul indicat la rubrica nr. 3 cu
privire la categoria desemnata in rubrica nr. 4, in cadrul dispozitiilor
reglementand schimburile de produse textile cu Finlanda.
14. Autoritatea competenta (numele, adresa completa, tara).
Data,
(semnatura) (stampila)
------------------------
NOTA:
^1) Indica greutatea neta (kg), precum si cantitatea prevazuta pentru
categoria respectiva, daca aceasta cantitate nu este greutatea neta.
^2) In valuta contractului de vanzare.
ANEXA 3
(Traducere)
Certificat de origine
(Produse textile)
1. Exportator (numele, adresa completa, tara)
2. Numarul documentului
3. Anul de contingent
4. Numarul de categorie
5. Destinatar (numele, adresa completa, tara)
6. Tara de origine
7. Tara de destinatie
8. Locul si data de imbarcare; mijlocul de transport
9. Date suplimentare
10. Marcaje si numere; numarul si natura coletelor; descrierea marfurilor
11. Cantitatea ^1)
12. Valoarea FOB ^2)
13. Viza autoritatii competente
Eu, subsemnatul, certific ca marfurile desemnate mai sus sunt originare din
tara indicata la rubrica nr. 6, in conformitate cu dispozitiile in vigoare in
Finlanda.
14. Autoritatea competenta (numele, adresa completa, tara)
Data,
(semnatura) (stampila)
-----------------
^1) Indica greutatea neta (kg), precum si cantitatea prevazuta pentru
categoria respectiva, daca este exprimata altfel decat in greutatea neta.
^2) In valuta contractului de vanzare
ANEXA 4
Autoritatea romana autorizata sa elibereze licente de export si certificate
de origine este Ministerul Comertului si Turismului.