HOTARARE Nr. 146 din 12 martie 1996
privind aprobarea unor amendamente la Acordul de imprumut (Imprumutul de
ajustare a sectorului financiar si al intreprinderilor - FESAL) dintre Romania
si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, in valoare de 280
milioane dolari S.U.A., semnat la Washington la 19 ianuarie 1996
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 74 din 11 aprilie 1996
![SmartCity3](https://citymanager.online/wp-content/uploads/2018/09/b2-700x300.jpg)
In temeiul art. 4 din Ordonanta Guvernului nr. 14/1996 si tinand seama de
acordul Bancii Internationale pentru Reconstructie si Dezvoltare,
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba amendamentele la Acordul de imprumut (Imprumutul de ajustare a
sectorului financiar si al intreprinderilor - FESAL) dintre Romania si Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, in valoare de 280 milioane
dolari S.U.A., semnat la Washington la 19 ianuarie 1996, prevazute in lista
anexata.
PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU
Contrasemneaza:
Ministru de stat,
ministrul finantelor,
Florin Georgescu
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Teodor Viorel Melescanu
LISTA AMENDAMENTELOR
convenite de Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare
la Acordul de imprumut (Imprumutul de ajustare a sectorului financiar si al
intreprinderilor - FESAL) in valoare de 280 milioane dolari S.U.A., semnat la
Washington la 19 ianuarie 1996
1. Articolul I din acordul de imprumut se modifica si va avea redactarea
prezentata in anexa nr. 1 la prezenta lista.
2. Sectiunea 2.02 din acordul de imprumut se modifica si va avea urmatoarea
redactare:
"Sectiunea 2.02 - a) Cu conditia respectarii prevederilor paragrafelor
b), c) si d) ale acestei sectiuni, Imprumutatul va fi indreptatit sa traga
sumele imprumutului din contul imprumutului pentru sprijinirea Programului.
b) Imprumutatul va deschide, inainte de a transmite Bancii prima cerere de
tragere din contul imprumutului, si dupa aceasta va mentine in Banca sa
centrala, un cont de depozit in dolari S.U.A., un cont de depozit in marci
germane si un cont de depozit in franci francezi, in termeni si in conditii
satisfacatoare Bancii. Toate tragerile din contul imprumutului vor fi
depozitate de catre Banca in contul de depozit in dolari S.U.A., in contul de
depozit in marci germane sau in contul de depozit in franci francezi, dupa cum
este cazul.
c) Imprumutatul se angajeaza ca sumele imprumutului nu vor fi utilizate pentru
a finanta cheltuielile excluse conform prevederilor anexei nr. 1 la acest
acord. Daca Banca va considera, in orice moment, ca orice suma din imprumut va
fi folosita pentru a plati o astfel de cheltuiala exclusa, Imprumutatul, in mod
prompt, conform notificarii de la Banca:
(i) va depozita in contul de depozit in dolari S.U.A., in contul de depozit
in marci germane sau in contul de depozit in franci francezi, dupa cum este
cazul, o suma egala cu plata respectiva; sau
(ii) daca Banca va solicita, va restitui suma respectiva Bancii. Sumele
restituite Bancii conform unei astfel de cereri vor fi creditate din contul
imprumutului pentru anulare.
d) Nu se va efectua nici o tragere si nu se va asuma nici un angajament de
plata a sumelor catre sau la ordinul Imprumutatului in legatura cu cheltuielile
care urmeaza a fi finantate din:
(A) Sumele categoriei A din imprumut, dupa ce suma cumulata prevazuta
pentru categoria A a imprumutului, trasa din contul imprumutului, si suma
totala a unor astfel de angajamente vor fi atins:
(i) echivalentul a 60.000.000 $ S.U.A., cu exceptia cazului in care Banca
va accepta, dupa un schimb de informatii, asa cum este descris in sectiunea
3.01 din prezentul acord, pe baza unor evidente satisfacatoare pentru Banca,
ca: a) cadrul macroeconomic din tara Imprumutatului este in concordanta cu
Programul astfel definit pe baza indicatorilor conveniti de Imprumutat si
Banca; b) Imprumutatul a inregistrat progrese in realizarea Programului; si c)
actiunile descrise in sectiunea I din anexa nr. 3 la prezentul acord au fost
realizate; si
(ii) in consecinta, echivalentul a 140.000.000 $ S.U.A., cu exceptia
cazului in care Banca va accepta, dupa un schimb de informatii, asa cum este
descris in sectiunea 3.01 din prezentul acord, pe baza unor evidente
satisfacatoare pentru Banca, ca:
a) cadrul macroeconomic din tara Imprumutatului este in concordanta cu
Programul astfel definit pe baza indicatorilor conveniti de Imprumutat si
Banca;
b) Imprumutatul a inregistrat progrese in realizarea Programului; si
c) actiunile descrise in sectiunile II si III din anexa nr. 3 la
prezentul acord au fost realizate.
(B) Sumele categoriei B din imprumut, cu exceptia cazului in care Banca va
fi acceptat, dupa un schimb de informatii, asa cum este descris in sectiunea
3.01 din prezentul acord, pe baza unor evidente satisfacatoare pentru Banca,
ca:
(i) cadrul macroeconomic din tara Imprumutatului este in concordanta cu
Programul astfel definit pe baza indicatorilor conveniti de Imprumutat si
Banca;
(ii) Imprumutatul a inregistrat progrese in realizarea Programului; si
(iii) actiunile descrise in sectiunea III din anexa nr. 3 la prezentul
acord au fost realizate.
e) Daca, dupa schimbul de informatii descris la paragraful d) de mai sus,
Banca va fi comunicat Imprumutatului ca progresul inregistrat si actiunile
intreprinse nu sunt satisfacatoare si, in termen de 90 de zile dupa aceasta
comunicare, Imprumutatul nu va fi inregistrat progrese si nu va fi intreprins
actiuni satisfacatoare pentru Banca, atunci, prin notificare catre Imprumutat,
Banca poate anula din acel moment suma netrasa din imprumut sau orice portiune
din aceasta."
3. Sectiunea 2.05 d) se modifica si va avea urmatoarea redactare:
"d) Oricand, avand in vedere schimbarile in practicile de piata, care
afecteaza determinarea ratelor dobanzii la care se face referire in prezenta
sectiune 2.05, Banca va constata ca este in interesul imprumutatilor sai si al
Bancii sa aplice o alta baza pentru determinarea ratelor dobanzii aplicabile
imprumutului, diferita de cea prevazuta in sectiunea mentionata, Banca poate
modifica baza determinarii ratelor dobanzilor aplicabile imprumutului, in baza
unei notificari adresate Imprumutatului cu nu mai putin de 6 luni inainte. Baza
va intra in vigoare la expirarea perioadei de notificare, cu exceptia cazului
in care Imprumutatul comunica Bancii, in cursul perioadei mentionate,
obiectiile sale, caz in care o astfel de modificare nu se va aplica
imprumutului."
4. Articolul III se modifica si va avea redactarea prevazuta in anexa nr. 2
la prezenta lista.
5. Anexa nr. 1 la acordul de imprumut se modifica si va avea redactarea
prevazuta in anexa nr. 3 la prezenta lista.
6. Anexa nr. 3 la acordul de imprumut se anuleaza.
7. Anexa nr. 4 la acordul de imprumut devine anexa nr. 3.
8. Anexa nr. 5 la acordul de imprumut se anuleaza.
ANEXA 1
Art. 1
Conditii generale; definitii
Sectiunea 1.01 - "Conditiile generale aplicabile acordurilor de
imprumut si garantie pentru imprumuturile, in moneda unica", ale Bancii,
datate 30 mai 1995, cu modificarile aduse acestora, prezentate mai jos
(Conditiile generale), constituie parte integranta a prezentului acord:
a) Sectiunea 2.01 paragraful 11 se va modifica pentru a se citi:
"proiect semnifica Programul, la care se face referire in preambulul
acordului de imprumut, pentru finantarea caruia este facut acest
imprumut;"
b) Sectiunea 4.01 se modifica dupa cum urmeaza:
"Exceptand cazul in care Banca si Imprumutatul vor conveni altfel,
tragerile din contul imprumutului se vor face in respectivele valute din
conturile de depozit specificate in sectiunea 2.02 a acordului de
imprumut."
c) Ultima propozitie a sectiunii 5.03 se elimina.
d) Sectiunea 9.07 c) se va modifica pentru a se citi:
"c) Nu mai tarziu de 6 luni dupa ultima data de tragere sau acea data
ulterioara ce va fi convenita in acest scop intre Imprumutat si Banca,
Imprumutatul va pregati si va prezenta Bancii un raport, cu un asemenea scop si
cu asemenea detalii pe care Banca, in mod rezonabil, le va solicita, pentru
executia Programului la care se face referire in preambulul acordului de
imprumut, cu indeplinirea de catre Imprumutat si Banca a respectivelor lor
obligatii potrivit acordului de imprumut si cu realizarea obiectivelor
imprumutului;" si
e) Sectiunea 9.05 se elimina si sectiunile 9.06, 9.07 (modificata mai sus),
9.08 si 9.09 se renumeroteaza, respectiv sectiunile 9.05, 9.06, 9.07 si 9.08.
Sectiunea 1.02 - In cazul in care contextul nu cere altfel, cei cativa
termeni definiti in Conditiile generale si in preambulul la prezentul acord au
intelesul specificat in acestea, iar urmatorii termeni aditionali au urmatorul
inteles:
a) S.C. sau S.C.-urile semnifica o intreprindere sau intreprinderile care
au fost transformate in societati comerciale in perioada 1990 - 1991 si la care
Fondul Proprietatii de Stat detine 70% , iar unul dintre Fondurile Proprietatii
Private, 30% din actiunile unei astfel de intreprinderi;
b) grup de S.C. prioritare semnifica un grup de 13 S.C., asupra caruia s-a
convenit de catre Imprumutat si Banca, cuprinzand S.C. care produc cele mai
mari pierderi si care au acumulat plati restante substantiale;
c) grup de R.A. prioritare semnifica un grup de 6 regii autonome, asupra
caruia s-a convenit de catre Imprumutat si Banca;
d) F.P.S. semnifica Fondul Proprietatii de Stat al Imprumutatului;
e) cont de depozit semnifica orice cont la care se face referire in
sectiunea 2.02 b) a acestui acord, iar cont de depozit in dolari S.U.A., cont
de depozit in marci germane (DEM) si cont de depozit in franci francezi (FRF)
semnifica conturi de depozit ce trebuie sa fie mentinute, respectiv in $
S.U.A., DEM si FRF;
f) B.N.R. semnifica Banca Nationala a Romaniei;
g) sumele categoriei A semnifica o suma din sumele imprumutului,
echivalenta cu 240.000.000 $ S.U.A., care urmeaza a fi disponibilizata in trei
transe, in conformitate cu prevederile sectiunii 2.02 d) a acestui acord;
h) sumele categoriei B semnifica o suma din sumele imprumutului,
echivalenta cu 40.000.000 $ S.U.A., care urmeaza a fi disponibilizata intr-o
singura transa, in conformitate cu sectiunea 2.02 d) a acestui acord;
i) Fondul de redresare financiara semnifica fondul Imprumutatului stabilit
in conformitate cu Hotararea Guvernului nr. 372 din 5 iunie 1995;
j) transa imprumutului semnifica oricare dintre: transa imprumutului
exprimata in $ S.U.A., transa imprumutului exprimata in DEM sau transa
imprumutului exprimata in FRF;
k) marca germana si DEM semnifica moneda oficiala a Republicii Federale a
Germaniei;
l) franc francez si FRF semnifica moneda oficiala a Republicii Franceze;
m) transa imprumutului exprimata in $ S.U.A. semnifica suma in dolari la
care se face referire in sectiunea 2.01 a) a prezentului acord;
n) transa imprumutului exprimata in DEM semnifica suma in marci germane la
care se face referire in sectiunea 2.01 b) a prezentului acord; si
o) transa imprumutului exprimata in FRF semnifica suma in franci francezi
la care se face referire in sectiunea 2.01 c) a prezentului acord.
ANEXA 2
Art. 3
Clauze speciale
Sectiunea 3.01 - a) Periodic, Imprumutatul si Banca, la cererea oricareia
dintre parti, vor face schimb de opinii in legatura cu progresele inregistrate
in realizarea Programului si a actiunilor specificate in anexa nr. 3 la
prezentul acord.
b) Anterior fiecarui astfel de schimb de opinii, Imprumutatul va furniza
Bancii, pentru analiza si comentarii, un raport asupra progresului inregistrat
in realizarea Programului, detaliat dupa cum Banca va solicita in mod
rezonabil.
c) Fara a se limita la prevederile paragrafului a) al prezentei sectiuni,
Imprumutatul va face schimb de opinii cu Banca in legatura cu orice actiune
propusa a fi realizata dupa tragerea imprumutului, care ar avea ca efect
denaturarea materiala a obiectivelor Programului sau a oricarei actiuni
intreprinse in cadrul Programului, inclusiv a oricarei actiuni specificate in
anexa nr. 3 la prezentul acord.
Sectiunea 3.02 - La cererea Bancii, Imprumutatul:
a) va avea rapoartele de audit ale contului de depozit in $ S.U.A.,
contului de depozit in DEM si contului de depozit in FRF, in conformitate cu
principiile adecvate de audit, aplicate in mod corespunzator de catre auditori
independenti acceptabili pentru Banca;
b) va prezenta Bancii, indata ce va intra in posesia ei, dar in nici un caz
nu mai tarziu de 6 luni dupa sfarsitul fiecarui astfel de an, o copie
certificata de pe raportul de audit intocmit de catre auditorii mentionati, in
continutul si in detaliile pe care Banca le va fi solicitat in mod rezonabil;
c) va furniza Bancii astfel de alte informatii referitoare la: contul de
depozit in $ S.U.A., contul de depozit in DEM si contul de depozit in FRF si
respectivul raport de audit ce va fi solicitat de catre Banca in mod rezonabil.
ANEXA 3
ANEXA 1
CHELTUIELI EXCLUSE
Pentru scopurile sectiunii 2.02 c) a prezentului acord, sumele imprumutului
nu vor fi utilizate pentru finantarea oricarora dintre cheltuielile urmatoare:
1. cheltuieli in moneda Imprumutatului sau pentru bunuri si servicii
furnizate de pe teritoriul Imprumutatului;
2. cheltuieli pentru bunuri si servicii furnizate in cadrul unui contract
pe care o institutie finantatoare nationala sau internationala ori o agentie,
alta decat Banca sau asociatia, le vor fi finantat sau vor fi convenit sa le
finanteze, sau pe care Banca sau asociatia le vor fi finantat sau vor fi
convenit sa le finanteze printr-un alt imprumut sau credit;
3. cheltuieli pentru bunuri incluse in urmatoarele grupe sau subgrupe din
Clasificarea comerciala internationala standard, editia revizuita 3 (C.C.I.S.,
Ed. revizuita 3), publicata de Natiunile Unite in Publicatiile Statistice,
Seria M nr. 34/rev. 3 (1986) sau orice grupe sau subgrupe pe care le vor
inlocui potrivit unor revizuiri viitoare ale C.C.I.S., astfel desemnate de
Banca prin comunicare catre Imprumutat:
Grupa Subgrupa Descrierea articolelor
112 - Bauturi alcoolice
121 - Tutun neprelucrat, deseuri din tutun
122 - Tutun prelucrat (continand sau nu inlocuitori de
tutun)
525 - Materiale radioactive si asociate
667 - Perle, pietre pretioase si semipretioase,
neprelucrate sau prelucrate
718 718.1 Reactoare nucleare si componente ale acestora,
elemente combustibile (cartuse) neiradiate pentru
reactoare nucleare
728 728.43 Utilaje de prelucrare a tutunului
897 897.3 Bijuterii din aur, din argint sau din metale din
grupa platinei (cu exceptia ceasurilor si a
carcaselor de ceasuri) si articole prelucrate din
aur si din argint (inclusiv seturi de pietre
pretioase)
971 - Aur nemonetar (cu exceptia minereurilor si a
concentratelor de aur);
4. cheltuieli pentru bunuri destinate unor scopuri militare sau
paramilitare sau consumului de lux;
5. cheltuieli pentru bunuri care prezinta risc pentru mediu (pentru scopurile
acestui paragraf, termenul bunuri care prezinta risc pentru mediu semnifica
bunurile a caror prelucrare, utilizare sau import este interzisa conform
legislatiei Imprumutatului sau acordurilor internationale la care Imprumutatul
este parte); si
6. pentru incurajarea prevederilor sectiunii 5.01 din Conditiile generale,
cheltuielile: a) pe teritoriul oricarei tari care nu este membra a Bancii sau
pentru bunuri procurate in, sau servicii furnizate din aceste teritorii; sau b)
in contul oricarei plati catre persoane sau unitati, sau orice import de
bunuri, daca astfel de plata sau import este interzis printr-o decizie a
Consiliului de Securitate al Natiunilor Unite, luata conform cap. VII din Carta
Natiunilor Unite.