HOTARARE Nr
HOTARARE Nr.
441 din 8 aprilie 2009
privind modificarea si
completarea anexelor nr. I, II, IV si V la Hotararea Guvernului nr. 563/2007
pentru aprobarea normelor metodologice de aplicare a Ordonantei Guvernului nr.
136/2000 privind masurile de protectie împotriva introducerii si raspandirii
organismelor de carantina daunatoare plantelor sau produselor vegetale în
Romania
ACT EMIS DE:
GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 313 din 12 mai 2009
In temeiul art. 108 din Constituţia României,
republicată,
Guvernul României adoptă
prezenta hotărâre.
Articol unic. -Anexele nr. I, II, IV şi V la Hotărârea
Guvernului nr. 563/2007 pentru aprobarea normelor metodologice de aplicare a
Ordonanţei Guvernului nr. 136/2000 privind măsurile de protecţie împotriva
introducerii şi răspândirii organismelor de carantină dăunătoare plantelor sau
produselor vegetale în România, publicată în Monitorul Oficial al României,
Partea I, nr. 468 şi 468 bis
din 12 iulie 2007, cu modificările şi completările ulterioare, se modifică şi
se completează după cum urmează:
1. La anexa nr. I, partea A, secţiunea I, litera (a), după punctul 10 se introduce un nou punct, punctul
10.0, cu următorul cuprins:
„10.0. Dendrolimus sibiricus Tschetverikov".
2. La anexa nr. I, partea
A, secţiunea I, litera
(a), punctul 10.4 se modifică şi va avea următorul cuprins: „10.4. Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith".
3. La anexa nr. I, partea
A, secţiunea I, litera
(a), după punctul 19 se introduce un nou punct, punctul 19.1, cu următorul
cuprins:
„19.1. Rhynchophorus palmarum (L.)".
4. La anexa nr. I, partea
A, secţiunea II, litera (a), înaintea punctului 1, care devine punctul 1.1, se
introduce un nou punct, punctul 1, cu următorul cuprins:
„1. Diabrotica virgifera virgifera Le
Conte".
5. La anexa nr. II, partea
A, secţiunea I, litera
(a), după punctul 1 se introduce un nou punct, punctul 1.1, cu următorul
cuprins:
Specii
|
Obiectul contaminării
|
„1.1. Agrilus planipennis Fairmaire
|
Plantele destinate plantării, cu excepţia plantelor din culturi
de ţesuturi şi seminţelor, lemnul şi scoarţa de Fraxinus
L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus
davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq.
şi Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc, originare din Canada, China, Japonia,
Mongolia, Republica Coreea, Rusia, Taiwan şi SUA"
|
6. La anexa nr. II, partea
A, secţiunea I, litera (a), punctul 23 se abrogă.
7. La anexa nr. II, partea
A, secţiunea I, litera
(a), după punctul 27 se introduce un nou punct, punctul 27.1, cu următorul
cuprins:
Specii
|
Obiectul contaminării
|
„27.1. Scrobipalpopsis solanivora Povolny
|
Tuberculi de Solanum tuberosum L."
|
8. La anexa nr. II, partea
A, secţiunea I, litera
(c), după punctul 14 se introduce un nou punct, punctul 14.1, cu următorul
cuprins:
Specii
|
Obiectul contaminării
|
„14.1. Stegophora uimea (Schweinitz: Fries) Sydow
&Sydow
|
Plante de Ulmus L. şi Zelkova L., destinate plantării, cu
excepţia seminţelor"
|
9. La anexa nr. II, partea
A, secţiunea I, litera
(d), după punctul 5 se introduce un nou punct, punctul 5.1, cu următorul
cuprins:
Specii
|
Obiectul contaminării
|
„5.1. Chrysanthemum stern necrosis virus
|
Plante de Dendranthema (DC.) Des
Moul. şi Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., destinate plantării, cu excepţia
seminţelor"
|
10. La anexa nr. II, partea A, secţiunea II, litera (a), după punctul 6.2 se introduce un nou punct, punctul
6.3, cu următorul cuprins:
Specii
|
Obiectul contaminării
|
„6.3. Parasaissetia nigra (Nietner)
|
Plante de Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
Raf. şi hibrizii lor, cu excepţia fructelor şi
seminţelor"
|
11. La anexa nr. II, partea
A, secţiunea II, litera (a), după punctul 9 se introduce un nou punct, punctul 10,
cu următorul cuprins:
Specii
|
Obiectul contaminării
|
„10. Paysandisia archon (Burmeister)
|
Plante de Palmae, destinate
plantării, cu diametrul tulpinii la bază mai mare de 5 cm şi aparţinând următoarelor
genuri: Brahea Mart., Butia
Bece, Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br.,
Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus
H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf."
|
12. La anexa nr. IV, partea
A, secţiunea I, după
punctul 2.2 se introduc trei noi puncte, punctele 2.3, 2.4 şi 2.5, cu următorul
cuprins:
Plante, produse vegetale şi alte
obiecte
|
Exigenţe specifice
|
„2.3. Lemnul de Fraxinus L, Juglans mandshurica Maxim.,
Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. şi Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc, chiar dacă este menţionat sau nu printre
codurile CN din anexa nr. V, partea B, cu excepţia celui în formă de:
- aşchii obţinute în întregime sau parţial din aceste specii;
- ambalaje din lemn în formă de recipiente de ambalat, cutii,
lăzii, tobe şi ambalaje similare, paleţi, box-paleţi şi alte platforme de
încărcare, paleţi pliabili folosiţi în prezent în transportul obiectelor de
tot felul;
- lemn folosit ca pană sau suport pentru încărcături care nu sunt
de lemn, dar incluzând lemnul care nu şi-a păstrat suprafaţa rotundă
naturală, originar din Canada, China, Japonia, Mongolia, Republica Coreea,
Rusia, Taiwan şi SUA.
2.4. Lemnul de Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim.,
Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. şi Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc, în formă de aşchii, obţinut în întregime sau
parţial din aceste specii, chiar dacă este menţionat sau nu printre codurile
CN din anexa nr. V, partea B, originar din Canada, China,
Japonia, Mongolia, Republica Coreea, Rusia, Taiwan
şi SUA
2.5. Scoarţa izolată de Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch.,
Ulmus parvifolia Jacq. şi Pterocarya rhoifolia Siebold &
Zucc, originară din Canada, China, Japonia, Mongolia, Republica Coreea,
Rusia, Taiwan şi SUA
|
Declaraţie oficială că lemnul:
(a) este originar dintr-o zonă stabilită de organizaţia naţională
de protecţia plantelor din ţara exportatoare ca fiind liberă de Agrilus planipennis Fairmaire, în
conformitate cu Standardele Internaţionale pentru
Măsuri Fitosanitare relevante; sau
(b) este fasonat astfel încât a fost îndepărtată în totalitate
suprafaţa rotundă.
Declaraţie oficială că lemnul:
(a) este originar dintr-o zonă stabilită de organizaţia naţională
de protecţia plantelor din ţara exportatoare ca fiind liberă de Agrilus planipennis Fairmaire, în
conformitate cu Standardele Internaţionale pentru Măsuri Fitosanitare
relevante; sau
(b) a fost prelucrat în bucăţi de cel mult 2,5 cm grosime şi
lăţime.
Declaraţie oficială că scoarţa izolată:
(a) este originară dintr-o zonă stabilită de organizaţia
naţională de protecţia plantelor din ţara exportatoare ca fiind liberă de Agrilus planipennis Fairmaire, în
conformitate cu Standardele Internaţionale pentru Măsuri Fitosanitare relevante; sau
(b) a fost prelucrată în bucăţi de cel mult 2,5 cm grosime şi
lăţime."
|
13. La anexa nr. IV, partea
A, secţiunea I, după
punctul 10.3 se introduce un nou punct, punctul 10.4, cu următorul cuprins:
Plante, produse vegetale şi alte obiecte
|
Exigenţe specifice
|
„10.4. Plante de Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim.,
Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. şi Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc, destinate plantării, cu excepţia seminţelor
şi plantelor din culturi de ţesuturi originare din Canada, China, Japonia,
Mongolia, Republica Coreea, Rusia, Taiwan şi SUA
|
Declaraţie oficială că plantele:
(a) au fost cultivate pe tot parcursul vieţii lor într-o zonă
liberă de Agrilus planipennis Fairmaire, stabilită de organizaţia naţională de protecţia
plantelor, în conformitate cu Standardele Internaţionale pentru Măsuri
Fitosanitare relevante; sau
(b) au fost cultivate, pentru o perioadă de cel puţin 2 ani
înainte de export, într-un loc de producţie în care în timpul a două
inspecţii oficiale efectuate pe an la momente corespunzătoare nu a fost
observat niciun simptom de Agrilus planipennis Fairmaire, inclusiv înainte de export."
|
14. La anexa nr. IV, partea A, secţiunea I, punctul 13, coloana din dreapta „Exigenţe specifice" se
modifică şi va avea următorul cuprins:
„Fără a aduce atingere prevederilor aplicabile
plantelor menţionate în anexa nr. IV, partea A, secţiunea I, punctul 10.4, declaraţie oficială că niciun simptom de Elm phloem
necrosis mycoplasm nu a fost observat la locul de producţie sau în imediata sa
vecinătate de la începutul ultimului ciclu complet de vegetaţie.
15. La anexa nr. IV, partea
A, secţiunea I, după
punctul 24.4 se introduc două noi puncte, punctele 24.4.1 şi 24.4.2, cu
următorul cuprins:
Plante, produse vegetale şi alte
obiecte
|
Exigenţe specifice
|
„24.4.1. Tuberculii de Solanum tuberosum L., cu excepţia celor destinaţi plantării
24.4.2. Tuberculii de Solanum tuberosum L.
|
Fără a aduce atingere prevederilor aplicabile tuberculilor
menţionaţi în anexa nr. III, partea A, punctul 11, şi în anexa nr. IV partea A, secţiunea I, punctele 24.1, 24.2 şi 24.3,
declaraţie oficială că tuberculii sunt originari din zone în care Pseudomonas solanacearum (Smith)
Smith nu este cunoscut că apare.
Fără a aduce atingere prevederilor aplicabile tuberculilor
menţionaţi în anexa nr. III, partea A, punctele 9, 10 şi 11 şi în anexa nr. IV, partea A, secţiunea I, punctele 24.1, 24.2, 24.3, 24.4 şi
24.4.1, declaraţie oficială că:
a) tuberculii sunt originari dintr-o ţară în care Scrobipalpopsis solanivora Povolny nu
este cunoscut că apare;
sau
b) tuberculii sunt originari dintr-o zonă liberă de Scrobipalpopsis solanivora Povolny,
stabilită de organizaţia naţională de protecţia plantelor, în
conformitate cu Standardele Internaţionale pentru Măsuri Fitosanitare
relevante."
|
16. La anexa nr. IV, partea A, secţiunea I, punctul 24.8 se abrogă.
17. La anexa nr. IV, partea A, secţiunea I, după punctul 27 se introduce un nou punct, punctul 27.1, cu
următorul cuprins:
Plante, produse vegetale şi alte
obiecte
|
Exigenţe specifice
|
27.1. Plante de Dendranthema (DC.) Des Moul. Şi Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten
ex Farw., destinate plantării, cu excepţia seminţelor
|
Fără a aduce atingere exigenţelor aplicabile
plantelor menţionate în anexa nr. III, partea (A), punctul 12, şi în anexa
nr. IV, partea (A),
secţiunea (I) punctele 24.5,
24.6, 24.7, 26.1, 26.2 şi 27, declaraţie oficială că:
(a) plantele au fost cultivate pe tot parcursul vieţii lor într-o ţară liberă de Chrysanthemum stern necrosis
virus; sau
(b) plantele au fost cultivate pe tot parcursul vieţii lor într-o
zonă stabilită de organizaţia naţională de protecţia plantelor din ţara
exportatoare ca fiind liberă de Chrysanthemum stern necrosis virus, în
conformitate cu Standardele Internaţionale pentru Măsuri Fitosanitare
relevante; sau
(c) plantele au fost cultivate pe tot parcursul vieţii lor într-un
loc de producţie, stabilit ca fiind liber de Chrysanthemum stern necrosis
virus şi verificat prin inspecţii oficiale şi, după caz, prin testare."
|
18. La anexa nr. IV, partea
A, secţiunea I, după
punctul 36 se introduce un nou punct, punctul 36.1, cu următorul cuprins:
Plante, produse vegetale şi alte
obiecte
|
Exigenţe specifice
|
„36.1. Plante de Palmae, destinate
plantării, cu diametrul tulpinii la bază mai mare de 5 cm, din următoarele
genuri: Brahea Mart., Butia
Bece, Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br.,
Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus
H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.
|
Fără a aduce atingere interdicţiilor aplicabile
plantelor menţionate în anexa nr. III, partea (A), punctul 16, şi exigenţelor
menţionate în anexa nr. IV, partea
(A), secţiunea I, punctul
36, declaraţie oficială că plantele:
(a) au fost cultivate pe tot parcursul vieţii lor într-o ţară în
care Paysandisia arehon (Burmeister) nu este cunoscut că apare; sau
(b) au fost cultivate pe tot parcursul vieţii lor într-o zonă
liberă de Paysandisia arehon (Burmeister), stabilită de organizaţia
naţională de protecţia plantelor în conformitate cu Standardele
Internaţionale pentru Măsuri Fitosanitare relevante; sau
(c) au fost cultivate timp de 2 ani înainte de export într-un loc
de producţie:
- care este înregistrat şi monitorizat de organizaţia naţională
de protecţia plantelor din ţara de origine; şi
- în care plantele au fost menţinute într-un loc cu protecţie
fizică completă împotriva introducerii Paysandisia
arehon (Burmeister) sau în care s-au aplicat
tratamente preventive corespunzătoare; şi
- în care niciun simptom de Paysandisia arehon (Burmeister) nu a fost observat în timpul a 3 inspecţii oficiale
efectuate pe an, la momente corespunzătoare, inclusiv înainte de
export."
|
19. La anexa nr. IV, partea A, secţiunea II, după punctul 17 se introduce un nou punct, punctul 17.1, cu următorul
cuprins:
Plante, produse vegetale şi alte
obiecte
|
Exigenţe specifice
|
„17.1. Plante de Palmae, destinate
plantării cu diametrul tulpinii la bază mai mare de 5 cm, din următoarele
genuri: Brahea Mart., Butia
Bece, Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br.,
Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus
H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.
|
Declaraţie oficială că plantele:
a) au fost cultivate pe tot parcursul vieţii lor într-o zonă
liberă de Paysandisia arehon (Burmeister), stabilită de organizaţia naţională de protecţia
plantelor în conformitate cu Standardele Internaţionale pentru Măsuri
Fitosanitare relevante; sau
b) au fost cultivate timp de cel puţin 2 ani înainte de a fi puse
în circulaţie într-un loc de producţie:
- care este înregistrat şi monitorizat de organismele oficiale
responsabile din statul membru de origine; şi
- în care plantele au fost menţinute într-un loc cu protecţie
fizică completă împotriva introducerii Paysandisia
arehon (Burmeister) sau în care s-au aplicat
tratamente preventive corespunzătoare; şi
- în care niciun simptom de Paysandisia arehon (Burmeister) nu a fost observat în timpul a 3 inspecţii oficiale
efectuate pe an, la momente corespunzătoare."
|
20. La anexa nr. V, partea A, secţiunea I, după punctul 2.3 se introduce un nou punct, punctul 2.3.1, cu
următorul cuprins:
„2.3.1. Plante de Palmae, destinate plantării, cu diametrul tulpinii la bază mai mare de 5
cm, din următoarele genuri: Brahea Mart., Butia Bece, Chamaerops L., Jubaea Kunth,
Livistona R. Br., PhoenixL., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus
H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf."
21. La anexa nr. V, partea
B, secţiunea I, după
a doua liniuţă a punctului 5 se introduce o nouă liniuţă cu următorul cuprins:
„- Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim.,
Ulmus davidiana Planch., Ulmus parviîolia Jacq. şi Pterocarya rhoiîolia Siebold & Zucc, originare din Canada, China, Japonia, Mongolia,
Republica Coreea, Rusia, Taiwan şi SUA."
22. La anexa nr. V, partea B, secţiunea I, punctul 6, după a cincea liniuţă a literei a) se introduce o nouă
liniuţă, cu următorul cuprins:
„- Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim.,
Ulmus davidiana Planch., Ulmus parviîolia Jacq. şi Pterocarya rhoiîolia Siebold & Zucc, inclusiv lemnul care nu şi-a păstrat suprafaţa
rotundă naturală, originare din Canada, China, Japonia, Mongolia, Republica
Coreea, Rusia, Taiwan şi SUA."
23. La anexa nr. V, partea
B, secţiunea I, punctul 6, litera b), codul CN
ex 4407 99 se modifică şi se înlocuieşte cu
următoarele coduri:
„ex 4407 93
|
Lemn de Acer saccharum Marsh,
ferăstruit sau aşchiat pe lungime, feliat sau decojit, chiar dacă este sau nu
rindeluit, şmirgheluit sau îmbinat, cu o grosime mai mare de 6 mm
|
4407 95
|
Lemn de frasin (Fraxinus spp.),
ferăstruit sau aşchiat pe lungime, feliat sau decojit, chiar dacă este sau nu
rindeluit, şmirgheluit sau îmbinat, cu o grosime mai mare de 6 mm
|
ex 4407 99
|
Lemn, cu excepţia celui de conifere (altul decât lemnul tropical
specificat la nota 1 din subsolul cap. 44 sau alt lemn
tropical, stejar (Quercus spp.), fag (Fagus spp.), arţar (Acer spp.), cireş (Prunus spp.) sau frasin (Fraxinus spp.),
ferăstruit sau aşchiat pe lungime, feliat sau decojit, chiar dacă este sau nu
rindeluit, şmirgheluit sau îmbinat, cu o grosime mai mare de 6 mm"
|
Prezenta hotărâre transpune prevederile Directivei
Comisiei 2009/7/CE a Comisiei de modificare a anexelor I,
II, IV şi V la Directiva Consiliului 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile
de protecţie împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare
plantelor sau produselor vegetale şi împotriva răspândirii lor în Comunitate,
publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L, nr. 40 din 11
februarie 2009.
PRIM-MINISTRU
EMIL BOC
Contrasemnează:
Ministrul agriculturii, pădurilor şi dezvoltării
rurale,
Ilie Sârbu
Ministrul economiei,
Adriean Videanu
Şeful Departamentului pentru Afaceri Europene,
Vasile Puşcaş
Ministrul finanţelor publice,
Gheorghe Pogea
|