LEGE
Nr. 129 din 14 iulie 1997
pentru ratificarea Tratatului cu privire la relatiile de buna vecinatate si
cooperare dintre Romania si Ucraina, semnat la Constanta la 2 iunie 1997
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 157 din 16 iulie 1997

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Tratatul cu privire la relatiile de buna vecinatate si
cooperare dintre Romania si Ucraina, semnat la Constanta la 2 iunie 1997.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 26 iunie
1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ION DIACONESCU
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 7 iulie 1997, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
PETRE ROMAN
TRATAT
cu privire la relatiile de buna vecinatate si cooperare intre Romania si
Ucraina
Romania si Ucraina, denumite in continuare parti contractante,
convinse ca buna vecinatate, respectul reciproc si colaborarea dintre cele
doua state corespund intereselor fundamentale ale popoarelor lor,
constiente de interesul strategic comun in consolidarea independentei,
suveranitatii, integritatii teritoriale si stabilitatii fiecareia dintre ele,
salutand schimbarile istorice pozitive din Europa si animate de nazuinta
comuna catre o Europa unita - continent al pacii, securitatii si cooperarii,
calauzindu-se dupa scopurile si principiile Cartei O.N.U. si pornind de la
primatul normelor general recunoscute ale dreptului international,
reafirmandu-si hotararea de a indeplini angajamentele continute in Actul
final de la Helsinki, in Carta de la Paris pentru o noua Europa, precum si in
celelalte documente ale Organizatiei pentru Securitate si Cooperare in Europa,
convinse ca respectarea drepturilor si libertatilor fundamentale ale omului
reprezinta o premisa importanta pentru edificarea unei Europe noi, unita prin
valorile comune ale democratiei, libertatii si statului de drept,
condamnand actele injuste ale regimurilor totalitare si de dictatura militara,
care in trecut au afectat in mod negativ relatiile dintre poporul roman si
poporul ucrainean, si convinse ca lichidarea mostenirii dureroase a trecutului
se poate face doar prin dezvoltarea relatiilor prietenesti si de cooperare
dintre cele doua popoare, care nazuiesc spre edificarea unei Europe unite,
considerand ca evaluarea obiectiva a trecutului va contribui la intarirea
intelegerii si increderii reciproce dintre cele doua state si popoare,
convinse de necesitatea realizarii de catre ambele parti contractante a
unei politici active, orientata spre viitor, de buna intelegere si incredere,
buna vecinatate si parteneriat,
avand in vedere potentialul celor doua tari si posibilitatile lor pentru
dezvoltarea colaborarii bilaterale reciproc avantajoase,
au convenit asupra urmatoarelor:
Art. 1
1. Partile contractante isi intemeiaza relatiile lor pe incredere si
respect reciproc, cooperare si parteneriat.
2. Partile contractante vor respecta, in relatiile reciproce, ca si in relatiile
cu alte state, principiile Cartei Organizatiei Natiunilor Unite si ale Actului
final de la Helsinki: egalitatea suverana, nerecurgerea la forta sau la
amenintarea cu forta, inviolabilitatea frontierelor, integritatea teritoriala a
statelor, reglementarea pasnica a diferendelor, neamestecul in treburile
interne, respectarea drepturilor omului, egalitatea in drepturi si dreptul
popoarelor de a dispune de ele insele, cooperarea dintre state si indeplinirea
cu buna-credinta a obligatiilor asumate conform dreptului international.
Art. 2
1. Partile contractante, in concordanta cu principiile si normele dreptului
international si cu principiile Actului final de la Helsinki, reafirma ca
frontiera existenta intre ele este inviolabila si, de aceea, ele se vor abtine,
acum si in viitor, de la orice atentat impotriva acestei frontiere, precum si
de la orice cerere sau actiune indreptata spre acapararea si uzurparea unei
parti sau a intregului teritoriu al celeilalte parti contractante.
2. Partile contractante vor incheia un tratat separat privind regimul
frontierei dintre cele doua state si vor solutiona problema delimitarii
platoului lor continental si a zonelor economice exclusive in Marea Neagra, pe
baza principiilor si procedurilor convenite printr-un schimb de scrisori intre
ministrii afacerilor externe, efectuat o data cu semnarea prezentului tratat.
Intelegerile convenite in acest schimb de scrisori vor intra in vigoare
simultan cu intrarea in vigoare a acestui tratat.
Art. 3
1. Partile contractante reafirma ca nu vor recurge in nici o imprejurare la
amenintarea cu forta sau la folosirea fortei, fie indreptata impotriva
integritatii teritoriale sau independentei politice a celeilalte parti
contractante, fie in orice alt mod incompatibil cu prevederile Cartei O.N.U. si
cu principiile Actului final de la Helsinki. Ele se vor abtine, de asemenea, de
la sprijinirea unor asemenea actiuni si nu vor permite unei terte parti sa
foloseasca teritoriul lor pentru desfasurarea unor activitati de acest fel
impotriva celeilalte parti contractante.
2. Orice probleme si diferende intre partile contractante vor fi
solutionate exclusiv prin mijloace pasnice, in conformitate cu normele
dreptului international.
Art. 4
1. Partile contractante, constiente de caracterul indivizibil al
securitatii europene, vor colabora pentru edificarea unei Europe unite,
constituita din state pasnice, democratice si independente. In conformitate cu
angajamentele lor internationale, ele vor contribui la promovarea unei politici
de cooperare si buna vecinatate, de consolidare a stabilitatii, pacii si
securitatii in regiunea lor si pe continent.
2. Partile contractante vor colabora in scopul consolidarii masurilor de
crestere a increderii intre state, pentru prevenirea si solutionarea pasnica a
conflictelor regionale.
Art. 5
Partile contractante isi vor intari si extinde cooperarea in cadrul
organizatiilor internationale, inclusiv cele regionale si subregionale. Ele se
vor sprijini reciproc in eforturile lor de integrare in structurile europene si
euroatlantice.
Art. 6
1. In cazul aparitiei unei situatii care, potrivit parerii uneia dintre
partile contractante, poate crea o amenintare pentru pacea si securitatea
internationala, partile contractante vor proceda la consultari privind masurile
de natura sa contribuie la reducerea tensiunii si la eliminarea respectivei
situatii.
2. Partile contractante vor organiza consultari regulate, la diferite
niveluri, in problemele securitatii si dezarmarii, care prezinta interes
reciproc, si se vor informa despre indeplinirea obligatiilor asumate in baza
documentelor internationale in acest domeniu, la care ambele au subscris.
3. Partile contractante vor realiza colaborarea in domeniul militar pe baza
unor acorduri separate intre organele lor de stat competente.
Art. 7
1. Partile contractante, pe baza bilaterala si multilaterala, vor contribui
activ la procesul de dezarmare in Europa, la reducerea in continuare a fortelor
armate si a armamentelor, pana la niveluri corespunzatoare necesitatilor de
aparare.
2. Partile contractante vor actiona impreuna pentru mentinerea si
consolidarea regimului de neproliferare a armelor nucleare, pentru respectarea
stricta a acestuia, precum si pentru interzicerea producerii si/sau folosirii
armelor de distrugere in masa.
Art. 8
Partile contractante, potrivit prevederilor Conventiei-cadru europene
privind cooperarea transfrontaliera dintre comunitati sau autoritati
teritoriale, vor incuraja si vor sprijini contactele directe si colaborarea
reciproc avantajoasa dintre unitati administrativ-teritoriale din Romania si
Ucraina, indeosebi in zonele de frontiera. De asemenea, ele vor contribui la
colaborarea dintre unitati administrativ-teritoriale din cele doua state in cadrul
euroregiunilor existente, precum si al euroregiunilor "Prutul de Sus"
si "Dunarea de Jos", nou-create, la care pot fi invitate sa participe
si unitati administrativ-teritoriale din alte state interesate. Partile
contractante vor actiona pentru includerea acestei cooperari in cadrul
activitatilor corespunzatoare ale institutiilor europene.
Art. 9
Partile contractante vor extinde cooperarea dintre ele, precum si cu alte
state riverane la Dunare si la Marea Neagra, in toate domeniile de interes comun.
Art. 10
1. Pentru a asigura dezvoltarea si aprofundarea relatiilor bilaterale,
precum si pentru efectuarea unor schimburi de vederi referitoare la problemele
internationale, partile contractante vor favoriza contactele regulate dintre
organele si institutiile lor centrale si locale. In acest scop, anual, vor avea
loc intalniri la nivel de sefi de stat sau de guvern sau intalniri ale
ministrilor afacerilor externe, cu care ocazie va fi examinata si indeplinirea
prezentului tratat.
2. Partile contractante vor incuraja dezvoltarea in continuare a
legaturilor interparlamentare.
Art. 11
Partile contractante vor sprijini largirea contactelor directe dintre
cetatenii lor, precum si dintre organizatiile si asociatiile civice
neguvernamentale din cele doua tari.
Art. 12
1. Partile contractante vor colabora, intre ele si in cadrul organizatiilor
si conferintelor internationale, in vederea dezvoltarii si punerii in aplicare
a standardelor internationale referitoare la promovarea si protectia
drepturilor omului si a libertatilor fundamentale pentru toti, inclusiv a
drepturilor persoanelor apartinand minoritatilor nationale.
2. Partile contractante se vor consulta, ori de cate ori va fi nevoie, in
scopul perfectionarii si armonizarii legislatiei lor nationale in acest
domeniu, dezvoltarii contactelor umane si rezolvarii problemelor cu caracter
umanitar de interes comun.
Art. 13
1. In scopul protectiei identitatii etnice, culturale, lingvistice si
religioase a minoritatii romane din Ucraina si a minoritatii ucrainene din
Romania, partile contractante vor aplica normele si standardele internationale
prin care sunt determinate drepturile persoanelor apartinand minoritatilor
nationale si anume acele norme si standarde care sunt cuprinse in
Conventia-cadru a Consiliului Europei privind protectia minoritatilor
nationale, precum si in: Documentul Reuniunii de la Copenhaga a Conferintei
asupra dimensiunii umane a Organizatiei pentru Securitate si Cooperare in
Europa, din 29 iunie 1990, Declaratia Adunarii Generale a O.N.U. asupra
drepturilor persoanelor apartinand minoritatilor nationale sau etnice,
religioase si lingvistice (Rezolutia nr. 47/135), din 18 decembrie 1992, si
Recomandarea nr. 1201 (1993) a Adunarii Parlamentare a Consiliului Europei cu
privire la un protocol aditional la Conventia europeana a drepturilor omului,
referitor la drepturile minoritatilor nationale, cu intelegerea ca aceasta
recomandare nu se refera la drepturi colective si nu obliga partile
contractante sa acorde persoanelor respective dreptul la un statut special de
autonomie teritoriala bazata pe criterii etnice.
2. Minoritatea romana din Ucraina cuprinde cetatenii ucraineni, indiferent
de regiunile in care traiesc si care, potrivit optiunii lor libere, apartin
acestei minoritati in virtutea originii lor etnice, limbii, culturii sau
religiei lor.
Minoritatea ucraineana din Romania cuprinde cetatenii romani, indiferent de
regiunile in care traiesc si care, potrivit optiunii lor libere, apartin
acestei minoritati in virtutea originii lor etnice, limbii, culturii sau
religiei lor.
3. Partile contractante se angajeaza sa adopte, daca va fi necesar, masuri
adecvate in vederea promovarii, in toate domeniile vietii economice, sociale,
politice si culturale, a egalitatii depline si reale intre persoanele
apartinand minoritatilor nationale si cele apartinand majoritatii populatiei.
In aceasta privinta, ele vor tine seama in mod corespunzator de conditiile
concrete in care se afla persoanele apartinand minoritatilor nationale.
4. Partile contractante reafirma ca persoanele la care se refera acest
articol au, indeosebi, dreptul, exercitat in mod individual sau impreuna cu
alti membri ai grupului lor, la libera exprimare, la mentinerea si dezvoltarea
identitatii lor etnice, culturale, de limba si religioase, dreptul de a-si
mentine si dezvolta propria lor cultura, la adapost de orice incercare de
asimilare impotriva vointei lor. Ele au dreptul sa-si exercite pe deplin si
efectiv drepturile omului si libertatile fundamentale, fara nici o discriminare
si in conditii de deplina egalitate in fata legii. Persoanele apartinand
acestor minoritati au dreptul de a participa, in mod efectiv, la treburile
publice, inclusiv prin reprezentanti alesi potrivit legii, precum si la viata
culturala, sociala si economica.
5. Partile contractante vor crea, pentru persoanele apartinand minoritatii
romane din Ucraina si pentru cele apartinand minoritatii ucrainene din Romania,
aceleasi conditii pentru studierea limbii lor materne. Partile contractante
reafirma ca persoanele sus-mentionate au dreptul sa fie instruite in limba lor
materna, intr-un numar necesar de scoli si institutii de stat pentru invatamant
si specializare, situate tinand seama de raspandirea geografica a minoritatilor
respective. Ele au, de asemenea, dreptul de a folosi limba lor materna in
raporturile cu autoritatile publice, in conformitate cu legislatia nationala si
cu angajamentele internationale ale partilor contractante.
6. Partile contractante recunosc ca, in exercitarea dreptului la asociere,
persoanele apartinand acestor minoritati nationale pot infiinta si mentine, in
conformitate cu legislatia interna, propriile organizatii, asociatii, precum si
institutii sau asezaminte de invatamant, culturale si religioase.
7. Partile contractante vor respecta dreptul persoanelor apartinand
minoritatilor nationale de a avea acces, in limba materna, la informatie si la
mijloace de comunicare in masa, precum si de a schimba liber si de a difuza
informatii. Ele nu vor crea obstacole, in ceea ce priveste infiintarea si
utilizarea de catre aceste persoane, in cadrul legislatiei interne a fiecarei
parti contractante, a propriilor mijloace de informare in masa. Persoanele la
care se refera acest articol au dreptul de a mentine contacte intre ele si
peste frontiere cu cetateni ai altor state si de a participa la activitatile
organizatiilor neguvernamentale, atat la nivel national, cat si international.
8. Partile contractante se vor abtine sa ia masuri care, modificand proportiile
populatiei din zone locuite de persoane apartinand minoritatilor nationale,
urmaresc limitarea drepturilor si libertatilor acestor persoane, care decurg
din standardele si normele internationale mentionate in paragraful 1 al
prezentului articol.
9. Orice persoana apartinand unei minoritati nationale, care considera ca
drepturile protejate prin acest articol i-au fost incalcate, are dreptul sa
adreseze o petitie autoritatilor de stat competente, folosind procedurile
legale disponibile.
10. Partile contractante recunosc obligatia persoanelor la care se refera
acest articol de a fi loiale statului al carui cetateni sunt, de a respecta
legislatia nationala, precum si de a respecta drepturile celorlalte persoane,
indeosebi ale acelora care apartin populatiei majoritare sau altor minoritati
nationale.
11. Nici una dintre prevederile acestui articol nu va fi interpretata ca
limitand sau negand drepturile omului, care sunt recunoscute in conformitate cu
legile partilor contractante sau cu acordurile incheiate intre ele.
12. Nici una dintre prevederile acestui articol nu poate fi interpretata ca
implicand vreun drept de a intreprinde vreo activitate sau de a comite vreo
actiune contrara scopurilor si principiilor Cartei O.N.U., altor obligatii
decurgand din dreptul international sau prevederilor Actului final de la
Helsinki si ale Cartei de la Paris pentru o noua Europa, inclusiv principiului
integritatii teritoriale a statelor.
13. Partile contractante, in scopul de a coopera in urmarirea indeplinirii
angajamentelor prevazute in acest articol, vor crea o comisie mixta
interguvernamentala, care va tine cel putin o sesiune anuala.
Art. 14
1. Partile contractante vor crea conditii favorabile pentru dezvoltarea
relatiilor lor economice si comerciale bilaterale, reciproc avantajoase, si vor
perfectiona mecanismul acestora, in conformitate cu normele si practica
comertului mondial. Ele isi vor acorda reciproc clauza natiunii celei mai
favorizate, in relatiile economice, in conditiile prevazute de acordul lor
bilateral.
2. Fiecare parte contractanta, in concordanta cu legislatia interna si cu
dreptul international, va crea conditii favorabile pentru activitatile
economice desfasurate pe teritoriul ei de persoanele fizice si juridice ale
celeilalte parti contractante, inclusiv pentru stimularea si protejarea
reciproca a investitiilor.
Art. 15
Partile contractante vor crea conditiile necesare pentru o colaborare
eficienta in domeniul cercetarilor stiintifice fundamentale si aplicate, al
dezvoltarii si introducerii tehnologiilor avansate. Ele vor sprijini extinderea
legaturilor directe intre oamenii de stiinta, unitatile de cercetare,
proiectare si productie si alte institutii din aceste domenii.
Art. 16
1. Partile contractante vor dezvolta colaborarea, in masura posibilitatilor
lor, in domeniul protectiei si imbunatatirii starii mediului inconjurator, al
lichidarii urmarilor accidentelor industriale si ale calamitatilor naturale.
Ele vor colabora in domeniul utilizarii rationale a resurselor naturale, al
extinderii productiilor curate din punct de vedere ecologic, al infaptuirii
unor masuri eficiente pentru protectia si refacerea naturii, in scopul
ameliorarii securitatii ecologice a celor doua tari.
2. Partile contractante vor intensifica cooperarea dintre ele, cu alte
state si organizatii internationale, in scopul prevenirii, reducerii si
controlului poluarii apelor Dunarii si ale Marii Negre.
3. Partile contractante se vor informa reciproc, fara intarziere, asupra producerii
unui dezastru ecologic sau a unui accident industrial, care poate sa aiba
efecte transfrontaliere, si asupra masurilor luate pentru lichidarea
consecintelor acestora.
4. Partile contractante vor incheia un acord special privind cooperarea
bilaterala in problemele protectiei mediului inconjurator.
Art. 17
Partile contractante vor largi colaborarea in domeniul transporturilor,
inclusiv asigurarea libertatii de tranzit pe teritoriile lor pentru persoane si
marfuri, in conformitate cu legislatia nationala si cu normele si practica
internationala. In acest scop, ele vor incheia acorduri corespunzatoare.
Art. 18
Partile contractante vor colabora in scopul armonizarii politicilor si
programelor de dezvoltare a infrastructurilor nationale, inclusiv a sistemelor
energetice, precum si a retelelor de transporturi si de telecomunicatii.
Art. 19
1. Partile contractante vor dezvolta cooperarea in domeniile culturii,
stiintei si invatamantului.
2. Partile contractante vor sprijini cunoasterea reciproca a valorilor
culturale din cele doua tari de catre cetatenii lor, vor sustine initiativele
in acest sens pe linie de stat, civice si individuale si vor contribui la
largirea schimburilor dintre uniuni de creatie, asociatii, institutii de
cultura, stiinta si invatamant.
3. Partile contractante vor dezvolta cooperarea, inclusiv pe baza de
intelegeri directe, dintre universitati si alte institutii de invatamant,
institutii si centre de cercetare stiintifica din cele doua tari, si vor sprijini
schimburile reciproce de elevi, studenti, profesori si cercetatori stiintifici.
4. Partile contractante, in conformitate cu reglementarile lor interne, vor
incuraja cooperarea si schimburile directe dintre arhive, biblioteci si muzee
si vor asigura accesul la sursele documentare existente in acestea, pentru
cercetatori si alti cetateni ai celeilalte parti contractante.
5. Partile contractante vor incuraja studierea limbii romane in Ucraina si
a limbii ucrainene in Romania si vor crea, in acest scop, conditii si
posibilitati adecvate, indeosebi prin sprijinirea pregatirii profesorilor si a
organizarii invatamantului.
6. Partile contractante vor incheia acorduri corespunzatoare privind
recunoasterea reciproca a actelor de studii si a diplomelor de absolvire a
invatamantului liceal si universitar, precum si a titlurilor stiintifice si
academice.
7. Partile contractante, in scopul indeplinirii prevederilor acestui
articol, vor incheia acorduri si programe corespunzatoare.
Art. 20
Partile contractante vor colabora in scopul conservarii si restaurarii
monumentelor istorice, culturale si a locurilor memoriale romanesti in Ucraina,
respectiv ucrainene in Romania, si al asigurarii accesului la acestea, in
conformitate cu legislatia fiecarei parti.
Art. 21
Partile contractante vor incuraja cooperarea in domeniul mijloacelor de
comunicare in masa. Ele vor sprijini eforturile indreptate spre informarea
reciproca si obiectiva a cetatenilor celor doua tari si, in acest scop, vor
incuraja schimbul si difuzarea libera de informatii referitoare la viata
sociala, politica, economica, culturala si stiintifica din tarile lor, in
conformitate cu reglementarile lor interne si cu angajamentele lor
internationale.
Art. 22
Partile contractante vor dezvolta cooperarea in domeniul protectiei
sanatatii si cercetarii medicale, turismului si sportului. Ele se vor preocupa
de protectia si asigurarile sociale pentru cetatenii lor, aflati pe teritoriul
celeilalte parti contractante si, in acest scop, vor incheia acorduri
corespunzatoare.
Art. 23
Partile contractante vor colabora in lupta impotriva criminalitatii,
inclusiv impotriva crimei organizate, terorismului, pirateriei aeriene si
maritime, operatiunilor financiare ilicite, traficului ilegal cu stupefiante,
arme, substante explozive si toxice, materiale nucleare si radioactive, precum
si contrabandei, inclusiv cu bunuri si valori culturale. Ele vor incheia, in
acest scop, acorduri corespunzatoare si vor promova actiuni comune in cadrul colaborarii
internationale in aceste domenii.
Art. 24
1. Partile contractante vor dezvolta relatiile consulare, precum si
colaborarea in domeniul asistentei juridice reciproce in cauze civile,
familiale si penale.
2. Partile contractante, in scopul crearii conditiilor corespunzatoare
pentru traficul de persoane si marfuri peste frontiera de stat
romano-ucraineana, vor colabora pentru perfectionarea procedurilor de trecere a
frontierei si de control vamal si vor intreprinde masuri in vederea deschiderii
de noi puncte de trecere a frontierei si pentru dezvoltarea celor existente. In
acest scop, ele vor incheia acorduri corespunzatoare.
Art. 25
Partile contractante vor incheia, in baza prezentului tratat, acorduri
separate in domenii de interes reciproc.
Art. 26
Prezentul tratat nu este indreptat impotriva vreunui stat tert si nu aduce
atingere drepturilor si obligatiilor partilor contractante care decurg din
tratatele bilaterale si multilaterale incheiate de fiecare dintre ele cu alte state
si organizatii internationale.
Art. 27
Prezentul tratat se incheie pe termen de 10 ani. Valabilitatea lui se
prelungeste automat pe noi perioade de cate 5 ani, daca nici una dintre partile
contractante nu va incunostinta in scris cealalta parte contractanta despre
intentia sa de a-l denunta, cu cel putin un an inaintea expirarii perioadei de
valabilitate respective.
Art. 28
Prezentul tratat va fi supus ratificarii conform procedurilor prevazute de
legislatia fiecarei parti contractante si va intra in vigoare la data
schimbului instrumentelor de ratificare.
Art. 29
Prezentul tratat va fi inregistrat la Secretariatul O.N.U., in conformitate
cu art. 102 din Carta Organizatiei Natiunilor Unite.
Incheiat la Constanta la 2 iunie 1997, in doua exemplare originale, fiecare
in limbile romana si ucraineana, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Romania,
EMIL CONSTANTINESCU
Pentru Ucraina,
LEONID KUCIMA