ORDONANTA Nr. 47 din 19 august 1999
pentru ratificarea Acordului de asistenta financiara nerambursabila dintre
Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare din
fondurile Facilitatii globale de mediu (FGM) pentru finantarea Proiectului
"Managementul conservarii biodiversitatii", in valoare de 5,5
milioane dolari S.U.A. echivalent, semnat la Washington la 17 iunie 1999
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 407 din 26 august 1999
In temeiul prevederilor art. 107 alin. (1) si (3) din Constitutia Romaniei,
precum si ale art. 1 lit. C. pct. 22 din Legea nr. 140/1999 privind abilitarea
Guvernului de a emite ordonante,
Guvernul Romaniei emite urmatoarea ordonanta:
Art. 1
Se ratifica Acordul de asistenta financiara nerambursabila dintre Romania
si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (B.I.R.D.) din
fondurile Facilitatii globale de mediu (FGM) pentru finantarea Proiectului
"Managementul conservarii biodiversitatii", in valoare de 5,5
milioane dolari S.U.A. echivalent, semnat la Washington la 17 iunie 1999,
denumit in continuare acordul.
Art. 2
Aplicarea acordului va fi realizata de Ministerul Apelor, Padurilor si
Protectiei Mediului, desemnat ca agentie de implementare, pe o perioada de 5
ani.
Ministerul Finantelor va incheia cu Ministerul Apelor, Padurilor si
Protectiei Mediului un acord subsidiar prin care va transfera acestuia
obligatiile si raspunderile care decurg din aplicarea acordului prevazut la
art. 1.
Art. 3
Contributia partii romane la finantarea Proiectului precizat la art. 1 se
asigura in limita echivalentului in lei al sumei de 2,4 milioane dolari S.U.A.
prin includerea sumelor necesare in bugetul anual al Ministerului Apelor,
Padurilor si Protectiei Mediului, pe perioada derularii acordului.
Art. 4
Echivalentul in dolari S.U.A., reprezentand contributia partii romane la
finantarea Proiectului, este cel valabil la data incheierii acordului si poate
fi modificat pe parcursul derularii acestuia, cu diferentele rezultate din
actualizarea valorii totale a Proiectului, in functie de evolutia indicelui
preturilor de consum total, comunicat de Comisia Nationala pentru Statistica,
pe propria raspundere a Ministerului Apelor, Padurilor si Protectiei Mediului.
Art. 5
Se autorizeaza Guvernul Romaniei ca, prin Ministerul Finantelor, de comun
acord cu B.I.R.D., sa introduca, pe parcursul derularii asistentei financiare
nerambursabile, in conditiile concrete de derulare a acordului, amendamente la
continutul acestuia, care privesc realocari de fonduri, modificari in structura
asistentei financiare nerambursabile pe categorii si componente, modificari de
termene, precum si orice modificari care nu sunt de natura sa sporeasca
obligatiile financiare ale Romaniei fata de B.I.R.D. sau sa determine noi
conditionari economice fata de cele convenite initial intre parti.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneaza:
p. Ministrul finantelor,
Iosefina Morosan,
secretar de stat
Ministrul apelor, padurilor
si protectiei mediului,
Romica Tomescu
p. Ministrul afacerilor externe,
Mihai Rasvan Ungureanu,
secretar de stat
Asistenta financiara nerambursabila FGM numarul TF 022499 RO
FACILITATEA GLOBALA DE MEDIU
ACORD DE ASISTENTA FINANCIARA NERAMBURSABILA*)
(Proiectul "Managementul conservarii biodiversitatii")
intre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare,
actionand ca Agentie de implementare pentru Facilitatea globala de mediu
*) Traducere
Datat 17 iunie 1999
Acord, datat 17 iunie 1999, intre Romania (Primitorul) si Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (Banca), actionand ca Agentie
de implementare a Facilitatii globale de mediu (FGM), cu privire la fondurile
nerambursabile furnizate in cadrul Asistentei financiare FGM de catre anumiti
membri ai Bancii in calitatea lor de participanti la FGM
Avand in vedere ca:
(A) Banca, in conformitate cu Rezolutia nr. 91 - 5 din 14 martie 1991 a
directorilor executivi ai Bancii, a infiintat FGM pentru a sprijini protejarea
mediului inconjurator si a promova prin aceasta o dezvoltare economica
sustinuta si sanatoasa din punct de vedere al mediului;
(B) ca urmare a restructurarii FGM, in baza adoptarii Rezolutiei nr. 94 - 2
din 24 mai 1994 de catre directorii executivi ai Bancii, s-a continuat cu
astfel de aranjamente si, printre altele, s-a infiintat Fondul FGM, iar Banca a
fost numita in calitate de depozitar al Fondului FGM (Rezolutia nr. 94 - 2);
(C) cea de-a doua realimentare a Fondului FGM a fost aprobata pe baza celor
stabilite prin Rezolutia nr. 98 - 2 din 14 iulie 1998 a directorilor executivi
ai Bancii (Rezolutia nr. 98 - 2);
(D) Primitorul, fiind satisfacut de fezabilitatea si de prioritatea
Proiectului descris in anexa nr. 2 la acest acord (Proiectul), a cerut
asistenta din resursele Fondului FGM pentru finantarea Proiectului, iar cererea
mentionata fiind aprobata in conformitate cu prevederile Instructiunilor de
infiintare a Facilitatii globale de mediu restructurate, aprobate prin
Rezolutia nr. 94 - 2, Proiectul urmand sa fie finantat din contributiile la
Fondul FGM in conformitate cu Rezolutia nr. 98 - 2, care poate include fonduri
transferate din prima alimentare a Fondului FGM in conformitate cu Rezolutia
nr. 94 - 2; si
avand in vedere ca Banca a fost de acord ca, pe baza, intre altele, a celor
de mai sus, sa acorde Primitorului o asistenta financiara nerambursabila FGM in
termenii si in conditiile stabilite prin acest acord,
partile convin dupa cum urmeaza:
Art. 1
Conditii generale; definitii
Sectiunea 1.01
a) Urmatoarele prevederi ale "Conditiilor generale aplicabile
acordurilor de imprumut si garantie ale Bancii", datate 1 ianuarie 1985
(asa dupa cum au fost amendate in data de 2 decembrie 1997), cu modificarile
stabilite in paragraful b) al acestei sectiuni (Conditii generale), constituie
parte integranta din acest acord:
(i) art. I;
(ii) sectiunile 2.01 (1), (2), (3), (4), (6), (7), (8), (9), (18) si (20),
2.02 si 2.03;
(iii) sectiunea 3.01;
(iv) sectiunea 4.01 si prima propozitie a sectiunii 4.09;
(v) art. V;
(vi) sectiunile 6.01, 6.02 (a), (c), (d), (e), (f), (g), (i), (k), (l),
(m), (n), (o) si (p), 6.03, 6.04 si 6.06;
(vii) sectiunea 8.01 (b);
(viii) sectiunile 9.01 (a) si (c), 9.04, 9.05, 9.06, 9.07, 9.08 si 9.09;
(ix) sectiunile 10.01, 10.03 si 10.04;
(x) art. XI; si
(xi) art. XII.
b) Conditiile generale vor fi modificate dupa cum urmeaza:
(i) un nou paragraf va fi adaugat la sfarsitul sectiunii 2.01 si se va citi
dupa cum urmeaza: "termenul drepturi speciale de tragere si simbolul DST
inseamna drepturi speciale de tragere, astfel dupa cum au fost evaluate de
catre Fondul Monetar International in conformitate cu statutul sau";
(ii) termenul Banca, oriunde este utilizat in Conditiile generale in alta
parte decat in sectiunile 2.01 (8) si 6.02 (f) din acestea, si ultima utilizare
a acestui termen in sectiunea 5.01 din acestea inseamna Banca, actionand ca
Agentie de implementare a FGM, cu exceptia sectiunii 6.02, unde termenul Banca
va include, de asemenea, Banca actionand in propria sa calitate;
(iii) termenul Imprumutat, ori de cate ori este folosit in Conditiile
generale, inseamna Primitorul;
(iv) termenul Acord de imprumut, ori de cate ori este folosit in Conditiile
generale, inseamna acest acord;
(v) termenul Imprumut si imprumut, ori de cate ori este folosit in
Conditiile generale, inseamna Asistenta financiara nerambursabila FGM (sau
donatie);
(vi) termenul contul imprumutului, ori de cate ori este folosit in
Conditiile generale, inseamna contul Asistentei financiare nerambursabile FGM
(sau contul donatiei), un cont deschis de catre Banca in evidentele sale in
numele Primitorului, in care este creditata Asistenta financiara nerambursabila
FGM; si
(vii) un nou subparagraf (q) este adaugat la sectiunea 6.02 din Conditiile
generale, dupa cum urmeaza: "daca intervine o situatie extraordinara, in
care orice alta tragere ulterioara in cadrul Asistentei financiare
nerambursabile FGM va depasi resursele disponibile pentru trageri din
FGM".
Sectiunea 1.02
Oriunde sunt utilizati in acest acord, cu exceptia cazului in care
contextul nu cere altfel, diversii termeni definiti in Conditiile generale si
in Preambulul la acest acord au respectivele intelesuri stabilite in acestea,
iar urmatorii termeni suplimentari au urmatoarele intelesuri:
a) DCNB inseamna Directia pentru conservarea naturii si biodiversitatii din
cadrul M.A.P.P.M.;
b) categorii eligibile inseamna categoriile (1), (2), (3), (4) si (5),
stabilite in tabelul din partea A.1 a anexei nr. 1 la acest acord;
c) cheltuieli eligibile inseamna cheltuieli pentru bunurile si serviciile
la care se face referire in sectiunea 2.02 din acest acord;
d) M.F. inseamna Ministerul Finantelor din tara Primitorului sau orice
succesor al acestuia;
e) M.A.P.P.M. inseamna Ministerul Apelor, Padurilor si Protectiei Mediului
din tara Primitorului sau orice succesor al acestuia;
f) R.N.P. inseamna Regia Nationala a Padurilor din tara Primitorului sau
orice succesor al acesteia;
g) Ordonanta R.N.P. inseamna Ordonanta Guvernului nr. 982, datata 29
decembrie 1998, care confera R.N.P. responsabilitatea pentru conducerea si
administrarea ariilor protejate, incluzand parcurile nationale;
h) ECP inseamna Echipa de coordonare a Proiectului, infiintata in cadrul
M.A.P.P.M.;
i) AAP inseamna autoritatile de administrare a parcurilor din cadrul
R.N.P.;
j) CSP inseamna Comitetul de supraveghere a Proiectului, la care se face
referire in paragraful 1 al anexei nr. 4 la acest acord;
k) Raportul de management al Proiectului inseamna fiecare raport elaborat
in conformitate cu sectiunea 4.02 a acestui acord;
l) SAP inseamna Serviciul pentru ariile protejate din cadrul R.N.P.;
m) contul special inseamna contul la care se face referire in partea B a
anexei nr. 1 la acest acord; si
n) asistenta financiara nerambursabila subsidiara inseamna asistenta
financiara nerambursabila la care se face referire in partea B(ii) si (v) a
anexei nr. 2 la acest acord.
Art. 2
Asistenta financiara nerambursabila FGM
Sectiunea 2.01
Banca este de acord sa disponibilizeze Primitorului, in termenii si
conditiile stabilite sau la care se face referire in acest acord, din Asistenta
financiara nerambursabila FGM o suma in diverse valute, echivaland cu patru
milioane o suta de mii drepturi speciale de tragere (4.100.000 DST).
Sectiunea 2.02
Suma Asistentei financiare nerambursabile FGM poate fi trasa din contul
Asistentei financiare nerambursabile FGM in conformitate cu prevederile anexei
nr. 1 la acest acord pentru cheltuielile efectuate (sau, daca Banca va conveni
astfel, care urmeaza sa fie efectuate) cu privire la costul rezonabil al
bunurilor si serviciilor necesare pentru realizarea Proiectului si care vor fi
finantate din sumele Asistentei financiare nerambursabile FGM.
Sectiunea 2.03
Data finala de tragere va fi 31 decembrie 2004 sau orice data ulterioara
stabilita de catre Banca. Banca va instiinta cu promptitudine Primitorul in
legatura cu aceasta data ulterioara.
Art. 3
Executia Proiectului
Sectiunea 3.01
a) Primitorul declara angajamentul sau fata de obiectivele Proiectului, asa
cum sunt stabilite in anexa nr. 2 la acest acord, si, in acest scop, va realiza
Proiectul, prin M.A.P.P.M. si R.N.P., cu diligenta si eficienta cuvenite si in
conformitate cu practicile de natura administrativa, financiara si tehnica
corespunzatoare, acordand atentia cuvenita factorilor sociali, ecologici si de
mediu, si va furniza cu promptitudine, ori de cate ori este necesar, fondurile,
facilitatile, serviciile si alte resurse necesare pentru Proiect.
b) Fara a se limita la prevederile paragrafului a) al acestei sectiuni si
cu exceptia cazului in care Primitorul si Banca vor conveni altfel, Primitorul
va realiza Proiectul in conformitate cu Programul de realizare stabilit in
anexa nr. 4 la acest acord.
Sectiunea 3.02
Cu exceptia cazului in care Banca va conveni altfel, achizitionarea de
bunuri, lucrari si servicii de consultanta, cerute in cadrul Proiectului si
care urmeaza a fi finantate din Asistenta financiara nerambursabila FGM, va fi
supusa prevederilor anexei nr. 3 la acest acord.
Sectiunea 3.03
Pentru scopurile sectiunii 9.08 din Conditiile generale si fara a se limita
la prevederile acesteia, Primitorul:
a) va pregati, pe baza unor modele acceptabile Bancii, si va furniza Bancii
nu mai tarziu de 6 luni de la ultima data de tragere sau o alta data
ulterioara, asupra careia Primitorul si Banca vor cadea de acord in acest scop,
un plan pentru viitoarele operatiuni ale Proiectului; si
b) va acorda Bancii o ocazie rezonabila de a schimba puncte de vedere cu
Primitorul asupra planului mai sus mentionat.
Art. 4
Clauze financiare
Sectiunea 4.01
a) Primitorul va mentine un sistem de management financiar, incluzand
registre si conturi, si va pregati declaratii financiare intr-o forma
acceptabila Bancii, astfel incat acestea sa reflecte in mod adecvat
operatiunile, resursele si cheltuielile referitoare la Proiect.
b) Primitorul:
(i) va tine inregistrarile, conturile si declaratiile financiare la care se
face referire in paragraful a) al acestei sectiuni si inregistrarile si
conturile pentru contul special pentru fiecare an fiscal auditat, in
concordanta cu standardele de auditare acceptabile Bancii, riguros aplicate de
catre auditori independenti acceptabili Bancii;
(ii) va furniza Bancii, de indata ce vor fi disponibile, dar in nici un caz
mai tarziu de 6 luni dupa sfarsitul fiecarui an, (A) copii autentificate de pe
declaratiile financiare la care se face referire in paragraful a) al acestei
sectiuni pentru fiecare an astfel auditat si (B) un punct de vedere cu privire
la aceste declaratii, inregistrari si conturi si raportul de audit, efectuat de
respectivii auditori, atat de amplu si detaliat pe cat Banca va solicita in mod
rezonabil: si
(iii) va furniza Bancii orice alte informatii privind aceste inregistrari
si conturi si auditul acestora, precum si informatii privind auditorii
respectivi, dupa cum va solicita Banca in mod rezonabil, din cand in cand.
c) Pentru toate cheltuielile pentru care tragerile din contul donatiei au
fost facute pe baza Raportului privind managementul Proiectului sau a
declaratiilor de cheltuieli, Primitorul:
(i) va mentine sau va lua masuri pentru mentinerea, in conformitate cu
paragraful a) al acestei sectiuni, inregistrari si conturi separate care sa
reflecte aceste cheltuieli;
(ii) va pastra, cel putin inca un an dupa ce Banca a primit raportul de
audit pentru anul fiscal in care a fost facuta ultima tragere din contul
donatiei, toate inregistrarile (contracte, comenzi, facturi, note de plata,
chitante sau alte documente) care evidentiaza astfel de cheltuieli;
(iii) va permite reprezentantilor Bancii examinarea unor astfel de
inregistrari; si
(iv) va asigura ca aceste evidente si conturi sa fie incluse in auditul
anual mentionat in paragraful b) al acestei sectiuni si ca raportul asupra
acestui audit sa contina un punct de vedere separat al auditorilor mentionati
despre masura in care Raportul de management al Proiectului sau declaratiile de
cheltuieli inaintate pe parcursul unui astfel de an fiscal, impreuna cu
procedurile si controlul intern implicat in pregatirea lor pot fi considerate
demne de incredere in a justifica tragerile respective.
Sectiunea 4.02
a) Fara a se limita la prevederile sectiunii 4.01 din acest acord,
Primitorul va intocmi un plan de actiune pe timp limitat, acceptabil Bancii,
privind consolidarea sistemului de management financiar la care se face
referire in paragraful a) al sectiunii 4.01 mentionate, pentru a da posibilitatea
Primitorului ca, nu mai tarziu de 30 iunie 2000 sau la o alta data ulterioara
agreata de Banca, sa pregateasca proiecte trimestriale de management al
Proiectului, acceptabile Bancii, care:
(i) (A) vor stabili sursele reale si necesarul de fonduri pentru Proiect,
atat cumulat, cat si pentru perioada acoperita de raportul mentionat, si
sursele proiectate si necesarul de fonduri pentru Proiect pentru o perioada de
6 luni urmatoare perioadei acoperite de raportul mentionat si (B) vor reflecta
separat cheltuielile finantate din sumele donatiei in decursul perioadei
acoperite de raportul mentionat si cheltuielile propuse a fi finantate din
sumele donatiei in perioada de 6 luni urmatoare perioadei acoperite de raportul
mentionat;
(ii) (A) vor descrie progresul fizic inregistrat pe parcursul realizarii
Proiectului, atat cumulat, cat si pentru perioada acoperita de raportul
mentionat si (B) vor explica variatiile dintre obiectivele actuale si cele
previzionate anterior; si
(iii) vor stabili statutul achizitiilor in cadrul Proiectului si al
cheltuielilor in cadrul contractelor finantate din sumele donatiei la finele
perioadei acoperite de raportul mentionat.
b) Pana la finalizarea planului de actiune la care se face referire in
paragraful a) al acestei sectiuni, Primitorul va pregati, in conformitate cu
repere acceptabile Bancii, si va furniza Bancii, nu mai tarziu de 45 de zile
dupa sfarsitul fiecarui trimestru calendaristic, un raport de management al
Proiectului pentru o astfel de perioada.
Art. 5
Reglementari ale Bancii
Sectiunea 5.01
In conformitate cu sectiunea 6.02 (p) din Conditiile generale, este
specificat urmatorul eveniment suplimentar: Ordonanta R.N.P. va fi fost
amendata, suspendata, abrogata, anulata sau respinsa, astfel incat sa afecteze
din punct de vedere material si ireversibil abilitarea Primitorului de a
realiza sau indeplini obiectivele Proiectului.
Art. 6
Efectivitatea; incetarea
Sectiunea 6.01
Urmatoarele elemente sunt specificate ca fiind conditii in plus de intrare
in efectivitate a Asistentei financiare nerambursabile FGM in cadrul
prevederilor sectiunii 12.01 (c) din Conditiile generale:
a) un director de proiect, un specialist in achizitii, un director
financiar si un secretar pentru ECP vor fi fost numiti in conformitate cu
termenii de referinta acceptabili Bancii; si
b) un sistem de management financiar, acceptabil Bancii, va fi fost creat.
Sectiunea 6.02
Data situata la nouazeci (90) de zile de la data acestui acord este
specificata pentru scopurile sectiunii 12.04 din Conditiile generale.
Sectiunea 6.03
Acest acord va continua sa fie efectiv pana cand Asistenta financiara
nerambursabila FGM va fi in intregime utilizata, iar partile la acest acord isi
vor fi indeplinit obligatiile specificate.
Art. 7
Reprezentantii Primitorului; adrese
Sectiunea 7.01
Ministrul finantelor din tara Primitorului este desemnat ca reprezentant al
Primitorului pentru scopurile sectiunii 11.03 din Conditiile generale.
Sectiunea 7.02
Se mentioneaza urmatoarele adrese pentru scopurile sectiunii 11.01 din
Conditiile generale:
Pentru Primitor:
Ministerul Finantelor
Str. Apolodor nr. 17
Bucuresti, sectorul 5
Romania
Telex: 11239
Pentru Banca:
Banca Internationala pentru
Reconstructie si Dezvoltare
Strada H 1818, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii
Adresa telegrafica:
INTBAFRAD
Washington D.C.
Telex: 248423 (MCI)
64145 (MCI)
Pentru certificarea celor de mai sus, partile prezente, actionand prin
reprezentantii lor pe deplin autorizati, au convenit ca acest acord sa fie
semnat in numele lor in Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, in
ziua si anul inscrise la inceput.
Pentru Romania,
Decebal Traian Remes,
ministrul finantelor,
reprezentant autorizat
Pentru Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare
(in calitatea sa de Agentie de
implementare a Facilitatii
globale de mediu),
Andrew Vorkink,
director de tara
Departamentul pentru
Bulgaria si Romania
Europa si Asia Centrala
ANEXA 1
TRAGERILE SUMELOR
din Asistenta financiara nerambursabila FGM
A. General
1. Tabelul de mai jos prezinta categoriile de articole care urmeaza a fi
finantate din sumele Asistentei financiare nerambursabile FGM, alocarea sumelor
din Asistenta financiara nerambursabila FGM pe fiecare categorie, precum si
procentul din cheltuieli pentru articolele ce urmeaza a fi finantate in cadrul
fiecarei categorii:
_____________________________________________________________________________
Categoria Suma alocata din
Asistenta financiara %
nerambursabila FGM din cheltuieli care
(exprimata in urmeaza a fi finantate
echivalent DST)
_____________________________________________________________________________
(1) Lucrari 1.080.000 70%
(2) Bunuri 770.000 100% din cheltuielile
externe, 100% din
cheltuielile interne (cost
ex-factory) si 80% din
cheltuielile interne pentru
alte articole achizitionate
pe plan local
(3) Servicii de 960.000 60%
consultanta, seminarii
si instruire
(4) Subgranturi 370.000 100% din sumele trase
(5) Costuri de operare 500.000 70%
(6) Nealocate 420.000
_____________________________________________________________________________
TOTAL: 4.100.000
_____________________________________________________________________________
2. Pentru scopurile acestei anexe:
a) termenul cheltuieli externe inseamna cheltuielile efectuate in valuta
oricarei tari, alta decat cea a Primitorului, pentru bunurile si serviciile
furnizate de pe teritoriul oricarei tari, alta decat cea a Primitorului;
b) termenul cheltuieli locale inseamna cheltuieli in valuta Primitorului
pentru bunuri sau servicii furnizate de pe teritoriul Primitorului; si
c) termenul costuri de operare inseamna cheltuieli cu plata consultantilor,
cheltuieli privind deplasarile si diurnele directorului de Proiect, a
specialistului in achizitii, a directorului financiar si a secretarului ECP,
precum si costurile privind comunicatiile, combustibilul, intretinerea
autoturismelor si consumabilele pentru birou ale ECP.
3. In pofida prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nu se vor efectua
trageri pentru: a) platile aferente cheltuielilor efectuate inaintea datei
acestui acord, cu exceptia acelor trageri, in suma care sa nu depaseasca
echivalentul a 1.000 DST pentru categoria (1), 16.000 DST pentru categoria (2)
si 11.000 DST pentru categoria (3), in contul platilor facute pentru cheltuieli
efectuate inainte de acea data, dar dupa data de 15 martie 1999; si b) platile
aferente cheltuielilor din cadrul categoriei (4), in afara de cazul in care
Primitorul a adoptat proceduri, criterii de eligibilitate, precum si termeni si
conditii referitoare la subgranturi, acceptabile Bancii.
4. Banca poate solicita ca tragerile din contul Asistentei financiare
nerambursabile FGM sa fie efectuate pe baza declaratiilor de cheltuieli pentru
cheltuielile referitoare la: (i) bunuri in cadrul contractelor cu o valoare
inferioara echivalentului a 200.000 dolari S.U.A. fiecare, cu exceptia primului
contract ce urmeaza a fi adjudecat in conformitate cu prevederile partii C.2
si, respectiv, C.3 a sectiunii I din anexa nr. 3 la acest acord; (ii) lucrari
in cadrul contractelor cu o valoare inferioara echivalentului a 100.000 dolari
S.U.A. fiecare, cu exceptia contractelor ce urmeaza a fi adjudecate in
conformitate cu prevederile partilor B si C.1 ale sectiunii I din anexa nr. 3
la acest acord si a primului contract ce urmeaza a fi adjudecat in conformitate
cu prevederile partii C.4 a sectiunii I din anexa nr. 3 la acest acord; (iii)
serviciile firmelor de consultanta in cadrul contractelor cu o valoare
inferioara echivalentului a 100.000 dolari S.U.A. fiecare; (iv) costuri de
operare; (v) instruire, seminarii si servicii ale consultantilor individuali in
cadrul contractelor cu o valoare inferioara echivalentului a 20.000 dolari
S.U.A. fiecare; si (vi) subgranturi in cadrul contractelor cu o valoare
inferioara echivalentului a 10.000 dolari S.U.A. fiecare, in termenii si
conditiile pe care Banca le va notifica Primitorului.
5. Daca Banca va constata in orice moment ca orice plata efectuata din
contul Asistentei financiare nerambursabile FGM a fost utilizata pentru o
cheltuiala neconforma cu prevederile acestui acord, Primitorul, pe baza
notificarii din partea Bancii, va rambursa prompt acesteia, pentru depunere in
contul Asistentei financiare nerambursabile FGM, o suma egala cu suma astfel
utilizata sau o parte a acesteia, dupa cum va fi specificat de catre Banca.
B. Contul special
1. Primitorul va deschide si mentine un cont special de depozit in dolari
S.U.A., la o banca comerciala, in termeni si conditii agreate de catre Banca,
incluzand o protectie corespunzatoare impotriva compensarii, confiscarii si
sechestrarii.
2. Dupa ce Banca va primi dovezi satisfacatoare care sa ateste faptul ca a
fost deschis contul special, tragerile de sume din contul donatiei in scopul
depozitarii lor in contul special se vor efectua dupa cum urmeaza:
a) pana cand Banca va fi primit: (i) primul Raport de management al
Proiectului, la care se face referire in sectiunea 4.02 b) din acest acord; si
(ii) o cerere din partea Primitorului pentru trageri, pe baza Raportului de
management al Proiectului, tragerile se vor efectua in conformitate cu
prevederile anexei A la anexa nr. 1; si
b) pana la primirea de catre Banca a Raportului de management al
Proiectului, in conformitate cu prevederile sectiunii 4.02 b) din acest acord,
insotit de o cerere din partea Primitorului pentru efectuarea de trageri pe
baza raportului respectiv, toate celelalte trageri se vor efectua in
conformitate cu prevederile anexei B la anexa nr. 1.
3. Platile din contul special vor fi facute in exclusivitate pentru
cheltuieli eligibile. Pentru fiecare plata facuta de catre Primitor din contul
special, Primitorul, atunci cand Banca va solicita in mod rezonabil, va furniza
Bancii acele documente, precum si alte dovezi care sa ateste ca plata
respectiva a fost efectuata in exclusivitate pentru cheltuieli eligibile.
4. In pofida prevederilor partii B.2 a acestei anexe, Bancii nu i se va
putea solicita sa mai realimenteze contul special, daca:
a) Banca constata in orice moment ca orice raport de management al
Proiectului nu contine informatiile solicitate in conformitate cu prevederile sectiunii
4.02 din acest acord;
b) Banca hotaraste in orice moment ca toate tragerile ulterioare trebuie sa
fie efectuate de catre Primitor din contul donatiei; sau
c) Primitorul nu a reusit sa furnizeze Bancii, in perioada de timp
mentionata in sectiunea 4.01 b)(ii) din acest acord, oricare dintre rapoartele
de audit ce trebuie puse la dispozitie Bancii ca urmare a prevederilor
sectiunii mentionate, cu referire la auditul (A) inregistrarilor si conturilor
pentru contul special sau al (B) inregistrarilor si conturilor ce reflecta
cheltuielile cu privire la tragerile care au fost efectuate pe baza Raportului
de management al Proiectului.
5. Bancii nu i se va solicita sa mai faca nici un alt depozit in contul
special in conformitate cu prevederile partii B.2 a acestei anexe, daca, in
orice moment, Banca va instiinta Primitorul in legatura cu intentia sa de a
suspenda in intregime sau partial dreptul Primitorului de a efectua trageri din
contul donatiei, in conformitate cu prevederile sectiunii 6.02 din Conditiile
generale. In urma unei astfel de instiintari Banca va hotari in mod unilateral
daca in contul special vor mai putea fi facute depozite si ce proceduri vor
trebui aplicate pentru a face asemenea depozite si va instiinta Primitorul in
legatura cu decizia luata.
6. a) Daca Banca decide in orice moment ca orice plata din contul special a
fost facuta pentru o cheltuiala neeligibila sau nu a fost justificata prin
dovezile furnizate Bancii, Primitorul va furniza cu promptitudine, pe baza
notificarii din partea Bancii, dovezi suplimentare, dupa cum va solicita Banca,
sau va depune in contul special (sau, daca Banca va solicita astfel, va
restitui Bancii) o suma egala cu suma acelei plati. In cazul in care Banca nu
va decide altfel, nici o alta realimentare a contului special nu va fi facuta
de catre Banca pana cand Primitorul nu va furniza astfel de dovezi, nu va face
un astfel de depozit sau nu va restitui suma respectiva, dupa caz.
b) Daca Banca decide in orice moment ca orice suma netrasa din contul
special nu va fi necesara pentru acoperirea platilor pentru cheltuieli
eligibile pe parcursul a 6 luni care urmeaza unei asemenea decizii, Primitorul,
pe baza instiintarii din partea Bancii, va restitui cu promptitudine Bancii o
astfel de suma neutilizata.
c) Primitorul, pe baza notificarii din partea Bancii, va restitui cu
promptitudine Bancii toate sau orice parte din fondurile care sunt depozitate
in contul special.
d) Restituirea catre Banca, facuta in conformitate cu prevederile subparagrafelor
a), b) sau c) ale acestui paragraf, va fi creditata in contul donatiei pentru
trageri ulterioare sau pentru anulare, in conformitate cu prevederile acestui
acord.
ANEXA A
la Anexa nr. 1
OPERATIUNI
privind contul special cand tragerile nu sunt facute pe baza Raportului de
management al Proiectului
1. Pentru scopurile acestei anexe, termenul alocatie autorizata inseamna o
suma echivalenta cu 500.000 dolari S.U.A., trasa din contul donatiei si
depozitata in contul special in conformitate cu prevederile paragrafului 2 din
aceasta anexa, cu conditia ca, daca Banca nu decide altfel, alocatia autorizata
va fi limitata la o suma echivalenta cu 250.000 dolari S.U.A. pana cand suma
totala a tragerilor din contul donatiei plus suma totala a tuturor
angajamentelor speciale asumate de Banca, in conformitate cu prevederile
sectiunii 5.02 din Conditiile generale, va fi egala sau va depasi echivalentul
a 750.000 DST.
2. Tragerile alocatiei autorizate si tragerile ulterioare pentru
realimentarea contului special vor fi efectuate dupa cum urmeaza:
a) pentru tragerile alocatiei autorizate Primitorul va furniza Bancii o
cerere sau cereri pentru depozitarea in contul special a unei sume sau unor
sume care in total nu depasesc alocatia autorizata. Pe baza fiecarei astfel de
cereri Banca va trage din contul donatiei, in numele Primitorului, si va
depozita in contul special suma solicitata de Primitor;
b) pentru realimentarea contului special Primitorul va furniza Bancii
cereri pentru depozitare in contul special la acele intervale pe care Banca le
va specifica. Inainte de sau in momentul oricarei astfel de cereri, Primitorul
va furniza Bancii documentele si alte dovezi cerute in conformitate cu
prevederile partii B.3 a anexei nr. 1 la acest acord pentru plata sau platile
pentru care se solicita realimentarea. Pe baza fiecarei astfel de cereri Banca
va trage din contul donatiei, in numele Primitorului, si va depozita in contul
special suma ceruta de Primitor si justificata prin documentele mentionate si
prin alte dovezi care sa ateste ca platile din contul special s-au facut pentru
cheltuieli eligibile. Fiecare astfel de suma depozitata in contul special va fi
trasa de Banca din contul donatiei pentru una sau mai multe categorii
eligibile.
3. Bancii nu i se va mai solicita sa faca depozite in contul special o data
ce totalul sumelor trase din donatie minus suma totala a tuturor angajamentelor
speciale ale Bancii, luate in conformitate cu prevederile sectiunii 5.02 din Conditiile
generale, va fi egala cu echivalentul a de doua ori suma alocatiei autorizate.
Din acel moment, tragerile din contul donatiei ale sumelor ramase netrase din
donatie se vor face in conformitate cu procedurile notificate de catre Banca
Primitorului. Aceste trageri ulterioare vor fi efectuate numai dupa ce si pana
la nivelul la care Banca va fi convinsa ca toate sumele ramase in contul
special la data notificarii vor fi folosite pentru plata cheltuielilor
eligibile.
ANEXA B
la Anexa nr. 1
OPERATIUNI
privind contul special cand tragerile sunt facute pe baza Raportului de
management al Proiectului
1. In afara cazurilor in care Banca poate decide altfel, notificand in
acest sens Primitorul, toate tragerile din contul donatiei vor fi depozitate de
catre Banca in contul special in conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la
acest acord. Fiecare asemenea depozit in contul special va fi tras de catre
Banca din contul donatiei pentru una sau mai multe categorii eligibile ale
contului special.
2. Fiecare aplicatie de tragere din contul donatiei in scopul depozitarii
in contul special va fi sustinuta de un raport de management al Proiectului.
3. La primirea fiecarei aplicatii de tragere a vreunei sume din donatie,
Banca, in numele Primitorului, va trage din contul donatiei si va depozita in
contul special o suma egala cu cea mai mica dintre a) suma ceruta si b) suma pe
care Banca, pe baza Raportului de management al Proiectului ce a insotit
respectiva aplicatie de tragere, a hotarat ca este necesar a fi depozitata in
scopul finantarii cheltuielilor eligibile pentru o perioada de 6 luni urmatoare
datei respectivului raport, cu conditia ca suma astfel depozitata, adaugata la
suma indicata in respectivul Raport de management al Proiectului, care va
ramane in contul special, sa nu depaseasca echivalentul a 1.000.000 dolari
S.U.A.
ANEXA 2
DESCRIEREA PROIECTULUI
Obiectivul Proiectului este acela de a sprijini Primitorul in crearea unui
management eficient intersectorial, participativ si rational al ecosistemelor
naturale si peisajelor asociate in zone demonstrative selectate in Muntii
Carpati si a unor mecanisme de sprijinire a reproducerii acestor activitati in
alte zone de conservare prioritare.
Proiectul cuprinde urmatoarele parti, sub rezerva acelor modificari asupra
carora Primitorul si Banca pot cadea de acord periodic pentru realizarea
obiectivelor:
Partea A: Consolidarea cadrului national pentru conservarea biodiversitatii:
(i) analizarea si revizuirea cadrului legal si a celorlalte reglementari
privind managementul suprafetelor protejate;
(ii) intarirea capacitatii DCNB de a planifica si coordona conservarea
biodiversitatii la nivel national;
(iii) intarirea capacitatii R.N.P. de a multiplica numarul zonelor
protejate si managementul conservarii in zonele forestiere;
(iv) dezvoltarea unei strategii de incorporare a considerentelor de
biodiversitate in planificarea managementului forestier la nivel de ecosistem.
Partea B: Dezvoltarea de modele pentru ariile protejate si managementul
parcurilor forestiere:
(i) infiintarea unor sisteme pentru planificarea participativa si
managementul biodiversitatii in zone demonstrative selectate;
(ii) crearea unor mecanisme participative in vederea reducerii utilizarii
irationale a resurselor, incluzand acordarea de subgranturi beneficiarilor
eligibili;
(iii) dezvoltarea unei strategii pentru ecoturism;
(iv) initierea unui program privind reintroducerea zimbrului european in
zona Vanatori - Neamt;
(v) prezentarea unor modele demonstrative privind practicile de management
forestier care se adreseaza preocuparilor legate de biodiversitate, incluzand
acordarea de subgranturi beneficiarilor eligibili.
Partea C: Atragerea sprijinului public pentru conservarea biodiversitatii
Pregatirea si realizarea unor strategii atat la nivel national, cat si la
nivelul parcurilor, si a unor planuri de actiune directionate pentru
dezvoltarea constientizarii atat a beneficiarilor directi, cat si a publicului
in general, fata de importanta conservarii biodiversitatii
Partea D: Consolidarea institutionala
Furnizarea de servicii de consultanta, echipament si costuri de operare
pentru intarirea capacitatii de realizare a Proiectului din partea ECP
* * *
Se asteapta ca Proiectul sa fie finalizat pana la data de 30 iunie 2004.
ANEXA 3
ACHIZITII SI SERVICII DE CONSULTANTA
Sectiunea 1
Achizitionarea de bunuri si lucrari
Partea A: Generalitati
Bunurile si lucrarile vor fi achizitionate in conformitate cu prevederile
sectiunii I din Liniile directoare pentru achizitii in cadrul imprumuturilor
B.I.R.D. si creditelor IDA, publicate de Banca in ianuarie 1995 si revizuite in
ianuarie si august 1996, septembrie 1997 si ianuarie 1999 (Linii directoare),
si cu urmatoarele prevederi ale sectiunii I din aceasta anexa.
Partea B: Licitatia internationala competitiva
1. Cu exceptia cazului in care se prevede altfel in partea C a acestei
sectiuni, bunurile si lucrarile vor fi achizitionate pe baza de contracte
adjudecate in concordanta cu prevederile sectiunii II din Liniile directoare si
ale paragrafului 5 din anexa nr. 1 la acestea.
2. Urmatoarele prevederi vor fi aplicate bunurilor care urmeaza a fi
achizitionate pe baza de contracte adjudecate in conformitate cu prevederile
paragrafului 1 al acestei parti.
Preferinta pentru bunurile produse pe plan intern
Prevederile paragrafelor 2.54 si 2.55 din Liniile directoare si ale anexei
nr. 2 la acestea se vor aplica bunurilor produse pe teritoriul Primitorului.
Partea C: Alte proceduri de achizitie
1. Licitatia nationala competitiva
Lucrarile cu un cost estimat inferior echivalentului a 500.000 dolari
S.U.A. per contract, pana la o suma totala ce nu va depasi echivalentul a
1.480.000 dolari S.U.A., pot fi achizitionate pe baza de contracte adjudecate
in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.3 si 3.4 din Liniile directoare.
2. Cumparari internationale
Bunurile cu un cost estimat inferior echivalentului a 200.000 dolari S.U.A.
per contract, pana la o suma totala ce nu va depasi echivalentul a 350.000
dolari S.U.A., pot fi achizitionate pe baza de contracte adjudecate pe baza
procedurilor privind cumpararile internationale, in conformitate cu prevederile
paragrafelor 3.5 si 3.6 din Liniile directoare.
3. Cumparari nationale
Bunurile cu un cost estimat inferior echivalentului a 50.000 dolari S.U.A.
per contract, pana la o suma totala ce nu va depasi echivalentul a 352.000
dolari S.U.A., pot fi achizitionate pe baza de contracte adjudecate pe baza
procedurilor privind cumpararile nationale, in conformitate cu prevederile
paragrafelor 3.5 si 3.6 din Liniile directoare.
4. Achizitionarea lucrarilor de mica amploare
Lucrarile cu un cost estimat inferior echivalentului a 100.000 dolari
S.U.A. per contract, pana la o suma totala care nu va depasi echivalentul a
127.000 dolari S.U.A., pot fi achizitionate pe baza de contracte in suma
globala, la preturi fixe, adjudecate pe baza de cotatii obtinute din partea a
trei (3) contractanti interni calificati, ca raspuns al unei invitatii scrise.
Invitatia va cuprinde o descriere detaliata a lucrarilor, inclusiv specificatiile
de baza, data de finalizare solicitata, o forma de intelegere, de baza,
acceptabila Bancii, precum si schite relevante, acolo unde este cazul. Lucrarea
va fi adjudecata contractantului care ofera cotatia de pret cea mai scazuta
pentru lucrarea ceruta si care are experienta si resursele necesare incheierii
cu succes a contractului.
Partea D: Analizarea de catre Banca a deciziilor de achizitionare
1. Planificarea achizitionarii
Inaintea emiterii oricarei invitatii de precalificare sau de licitatii
pentru contracte, planul de achizitie propus pentru Proiect va fi furnizat
Bancii pentru analizare si aprobare, in conformitate cu prevederile
paragrafului 1 al anexei nr. 1 la Liniile directoare. Achizitionarea tuturor
bunurilor si lucrarilor se va face in conformitate cu acest plan de achizitie,
asa cum va fi fost aprobat de catre Banca, si cu prevederile paragrafului 1
amintit.
2. Analiza preliminara
a) In ceea ce priveste orice contract adjudecat in conformitate cu partile
B si, respectiv, C.1 ale acestei sectiuni, se vor aplica procedurile stabilite
in paragrafele 2 si 3 ale anexei nr. 1 la Liniile directoare.
b) In ceea ce priveste primul contract ce se va adjudeca in conformitate cu
partile C.2, C.3 si, respectiv, C.4 ale acestei sectiuni, se vor aplica
urmatoarele proceduri:
(i) inaintea selectarii oricarui furnizor sau contractor, Primitorul va
furniza Bancii un raport asupra comparatiei si evaluarii cotatiilor primite,
dupa caz;
(ii) inaintea semnarii oricarui contract achizitionat in conformitate cu
procedurile de cumparare, Primitorul va furniza Bancii un exemplar al
specificatiilor si un proiect de contract; si
(iii) se vor aplica procedurile stabilite in paragrafele 2(f), 2(g) si 3
ale anexei nr. 1 la Liniile directoare.
3. Analiza ulterioara
In ceea ce priveste orice contract care nu intra sub incidenta prevederilor
paragrafului 2 al acestei parti, se vor aplica procedurile stabilite in
paragraful 4 al anexei nr. 1 la Liniile directoare.
Sectiunea II
Angajarea consultantilor
Partea A: Generalitati
Serviciile de consultanta vor fi achizitionate in conformitate cu
prevederile din Introducerea si sectiunea IV din ghidul "Selectia si
angajarea consultantilor de catre imprumutatii Bancii Mondiale", publicat
de Banca in ianuarie 1997 si revizuit in septembrie 1997 si ianuarie 1999
(Ghidul de consultanta), si cu urmatoarele clauze ale sectiunii II din aceasta
anexa.
Partea B: Selectia bazata pe calitate si cost
1. Cu exceptia cazului in care se prevede altfel in partea C a acestei
sectiuni, serviciile de consultanta vor fi achizitionate pe baza de contracte
adjudecate in conformitate cu clauzele sectiunii II din Ghidul de consultanta,
ale paragrafului 3 al anexei nr. 1 la acesta, ale anexei nr. 2 la acesta si cu
clauzele paragrafelor 3.13 - 3.18, aplicabile selectiei consultantilor bazate
pe calitate si cost.
2. Urmatoarele prevederi se vor aplica serviciilor de consultanta ce
urmeaza a fi achizitionate pe baza de contracte adjudecate in conformitate cu
prevederile paragrafului precedent. Lista scurta a consultantilor pentru
servicii, cu un cost estimat inferior echivalentului a 200.000 dolari S.U.A.
per contract, poate contine in intregime consultanti nationali, in conformitate
cu prevederile paragrafului 2.7 din Ghidul de consultanta.
Partea C: Alte proceduri de selectie a consultantilor
1. Selectia pe baza celui mai scazut cost
Serviciile de proiectare si supraveghere a construirii centrelor pentru
vizitatori pot fi achizitionate pe baza de contracte adjudecate in conformitate
cu prevederile paragrafelor 3.1 si 3.6 din Ghidul de consultanta.
2. Consultanti individuali
Serviciile pentru sarcinile privind cerintele stabilite in paragraful 5.1
din Ghidul de consultanta vor fi achizitionate pe baza de contracte adjudecate
in favoarea consultantilor individuali, in conformitate cu clauzele
paragrafelor 5.1 - 5.3 din Ghidul de consultanta.
Partea D: Analizarea de catre Banca a selectiei consultantilor
1. Planificarea selectiei
Inaintea emiterii catre consultanti a oricarei cereri pentru propuneri,
planul propus pentru selectia consultantilor in cadrul Proiectului va fi
transmis Bancii pentru analiza si aprobare, in conformitate cu prevederile
paragrafului 1 din anexa nr. 1 la Ghidul de consultanta. Selectia tuturor
serviciilor de consultanta va fi realizata in conformitate cu planul de
selectie, asa cum va fi fost aprobat de catre Banca, si cu prevederile
paragrafului 1 mentionat.
2. Analiza preliminara
a) In ceea ce priveste orice contract privind angajarea firmelor de
consultanta, cu un cost estimat la echivalentul a 200.000 dolari S.U.A. sau mai
mult, se vor aplica procedurile stabilite in paragrafele 1 si 2 [altele decat
al treilea subparagraf al paragrafului 2(a)] si 5 ale anexei nr. 1 la Ghidul de
consultanta.
b) In ceea ce priveste orice contract privind angajarea firmelor de
consultanta, cu un cost estimat la echivalentul a 100.000 dolari S.U.A. sau mai
mult, dar mai putin decat echivalentul a 200.000 dolari S.U.A., se vor aplica
procedurile stabilite in paragrafele 1 si 2 [altele decat al doilea subparagraf
al paragrafului 2(a)] si 5 ale anexei nr. 1 la Ghidul de consultanta.
c) In ceea ce priveste orice contract pentru angajarea consultantilor individuali,
cu un cost estimat la echivalentul a 20.000 dolari S.U.A. sau mai mult,
calificarile, experienta, termenii de referinta si conditiile angajarii
consultantilor vor fi transmise Bancii pentru analiza preliminara si aprobare.
Contractul va fi adjudecat numai dupa primirea aprobarii respective.
3. Analiza ulterioara
In ceea ce priveste orice contract care nu intra sub incidenta prevederilor
paragrafului 1 al acestei parti, se vor aplica procedurile stabilite in
paragraful 4 al anexei nr. 1 la Ghidul de consultanta.
ANEXA 4
PROGRAMUL DE REALIZARE
1. Pe intreg parcursul derularii Proiectului, Primitorul va mentine, intr-o
maniera si in termenii de referinta agreati de Banca, un CSP alcatuit dintr-un
secretar de stat din M.A.P.P.M., in calitate de presedinte, si experti din
M.F., M.A.P.P.M., R.N.P. si din Comisia Monumentelor Naturale a Academiei
Romane, asa dupa cum vor fi numiti de catre M.A.P.P.M., iar pentru expertii din
M.F., de catre M.F. ECP va raspunde de analiza progresului inregistrat pe
parcursul implementarii Proiectului si de rezolvarea oricaror probleme de ordin
general referitoare la coordonarea intre agentii din cadrul Proiectului.
2. M.A.P.P.M. va raspunde de realizarea de ansamblu a Proiectului si de
supervizarea sa. ECP va raspunde de administrarea curenta a Proiectului,
conducerea si coordonarea sa, inclusiv de activitatile legate de achizitii,
contabilitate, trageri, audit si raportare. Pe parcursul derularii Proiectului
ECP va fi mentinuta cu un numar suficient de personal calificat, consultanti,
resurse adecvate si termeni de referinta satisfacatori pentru Banca.
3. Responsabilitatea specifica pentru realizarea Proiectului va fi
atribuita dupa cum urmeaza:
a) responsabilitatea pentru realizarea partii A a Proiectului va reveni
DCNB si SAP si, in acest scop, Primitorul, prin M.A.P.P.M. si R.N.P., va
asigura ca, pe parcursul realizarii partii A a Proiectului, DCNB si SAP sa fie
inzestrate cu un numar suficient de personal calificat, consultanti, resurse
adecvate si termeni de referinta satisfacatori pentru Banca;
b) responsabilitatea pentru realizarea partii B a Proiectului va reveni AAP
si, in acest scop, Primitorul, prin M.A.P.P.M. si R.N.P., va asigura ca, pe
parcursul realizarii partii B a Proiectului, AAP sa fie inzestrate cu un numar
suficient de personal calificat, consultanti, resurse adecvate si termeni de
referinta satisfacatori pentru Banca;
c) responsabilitatea pentru realizarea partii C a Proiectului va reveni DCNB
la nivel national si AAP la nivel local si, in acest scop, Primitorul,
prin M.A.P.P.M. si R.N.P., va asigura ca, pe parcursul realizarii partii C a
Proiectului, DCNB si AAP sa fie inzestrate cu un numar suficient de personal
calificat, consultanti, resurse adecvate si termeni de referinta satisfacatori
pentru Banca; si
d) responsabilitatea pentru realizarea partii D a Proiectului va reveni
ECP.