PROTOCOL Nr. 0
din 19 decembrie 2006
intre Ministerul
Administratiei si Internelor din Romania si Ministerul de Interne din Republica
Italiana
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 240 din 6 aprilie 2007
Având în vedere:
• Acordul de cooperare dintre Ministerul de Interne al
României şi Ministerul de Interne al Republicii Italiene în lupta împotriva
traficului ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope şi împotriva
criminalităţii organizate, încheiat la Roma la 28 mai 1993;
• Acordul dintre România şi Republica Italiană privind
readmisia persoanelor aflate în situaţie ilegală, semnat la Bucureşti la 4
martie 1997, şi Inţelegerea pentru aplicarea Acordului dintre România şi
Republica Italiană privind readmisia persoanelor aflate în situaţie ilegală,
făcută la Bucureşti la 15 aprilie 1997;
• Procesul-verbal al întâlnirii dintre miniştrii de interne ai României şi Republicii Italiene
privind măsurile destinate intensificării activităţilor de combatere a
criminalităţii organizate, a traficurilor ilicite de stupefiante şi a migraţiei
ilegale, semnat la Bucureşti la 15 aprilie 1997;
• Protocolul de cooperare dintre Inspectoratul General
al Poliţiei Române din Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi
Departamentul Siguranţei Publice din Ministerul de Interne din Republica
Italiană, semnat la Roma la 7 octombrie 2003,
luând în considerare cerinţa de a consolida cooperarea
în domeniul luptei împotriva criminalităţii şi în sectorul specific al
controlului la frontieră,
respectând legislaţiile naţionale ale ambelor state,
Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi
Ministerul de Interne din Republica Italiană, denumite în continuare părţi, convin
următoarele:
ARTICOLUL 1
In scopul prevenirii şi reprimării activităţilor
ilicite ale criminalităţii române în Republica Italiană şi ale celei italiene
în România vor fi realizate investigaţii comune cu participarea personalului
Poliţiei Române în cadrul birourilor italiene de poliţie şi a personalului
Poliţiei Italiene în cadrul birourilor române de poliţie.
ARTICOLUL 2
Cele două părţi se obligă să detaşeze, pe bază de
reciprocitate, ofiţeri de legătură cu competenţe de colaborare în activităţile
de prevenire şi combatere a criminalităţii.
ARTICOLUL 3
Vor fi realizate servicii comune pe teritoriul român,
în apropierea frontierelor române cu statele terţe, şi pe teritoriul italian, în
apropierea frontierei cu Republica Austria, prin intermediul înfiinţării
patrulelor mixte formate din personal al celor două poliţii de frontieră. In
vederea eficientizarii acestei forme de colaborare, prin intermediul birourilor
naţionale competente, personalul italian detaşat în România va intra în posesia
informaţiilor de interes, disponibile la Centrul interforţe elaborare date din
Ministerul de Interne din Republica Italiană.
ARTICOLUL 4
La sfârşitul unei scurte perioade de experimentare a
serviciilor prevăzute în articolele precedente şi în cazul unei evaluări comune
pozitive a rezultatelor obţinute, va putea fi prevăzută o colaborare similară
pentru perioade mai lungi, direct de către organele competente ale celor două
părţi.
ARTICOLUL 5
Pentru a favoriza schimbul de cunoştinţe privind
metodele şi tehnicile utilizate pentru controlul documentelor vor fi realizate
vizite de experţi în cadrul principalelor porturi şi aeroporturi naţionale italiene.
ARTICOLUL 6
Partea italiană se obligă să stabilească, de comun
acord cu cealaltă parte, programe de pregătire corespunzătoare pentru
personalul Poliţiei de Frontieră Române, care vor fi asigurate în Republica
Italiană, în cadrul şcolii ce va fi destinată formării şi pregătirii poliţiilor
străine.
ARTICOLUL 7
In sectorul specific de combatere a migraţiei ilegale
pe mare, Comandamentul General al Gărzii de Finanţe şi Comandamentul General al
Corpului Căpităniei Portului, în cadrul respectivelor lor competenţe
instituţionale, vor sprijini Inspectoratul General al Poliţiei de Frontieră
Române în stabilirea planurilor de intervenţie pe mare, precum şi în
activităţile de asistenţă.
ARTICOLUL 8
Datele personale, necesare aplicării prezentului
protocol, schimbate între părţi, vor fi prelucrate şi protejate în conformitate
cu prevederile respectivelor legislaţii naţionale şi ale Convenţiei pentru
protejarea persoanelor faţă de prelucrarea automatizată a datelor cu caracter
personal, adoptată la Strasbourg la 28 ianuarie 1981.
ARTICOLUL 9
Prezentul protocol va intra în vigoare la data primirii
ultimei notificări transmise prin intermediul Biroului ataşatului pentru
afaceri interne român la Roma, respectiv Oficiului de legătură italian la
Bucureşti, prin care părţile îşi comunică îndeplinirea procedurilor interne
pentru intrarea sa în vigoare, şi va putea fi modificat, de comun acord, în
orice moment. Modificările vor produce efecte după îndeplinirea procedurilor
menţionate anterior. Prezentul protocol îşi încetează valabilitatea şi nu mai
produce efecte la iniţiativa oricăreia dintre părţi, transmisă prin notificare
scrisă tot prin intermediul Biroului ataşatului pentru afaceri interne român la
Roma şi Oficiului de legătură italian la Bucureşti, după 3 luni de la data
primirii notificării, fără a prejudicia activităţile aflate în curs de
desfăşurare.
Semnat la Bucureşti la 19 decembrie 2006, în două
exemplare originale, în limbile română şi italiană, ambele texte fiind egal
autentice.
Ministrul administraţiei şi
internelor al României,
Vasile Blaga
Ministrul de interne al Republicii Italiene,
Giuliano Amato