PROTOCOL Nr. 0
din 15 decembrie 2006
intre Ministerul Apararii
din Romania si Ministerul Apararii din Regatul Hasemit al Iordaniei privind
cooperarea in domeniul pregatirii personalului militar si civil pe baza de
reciprocitate
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 425 din 26 iunie 2007
Ministerul Apărării din România şi Ministerul Apărării
din Regatul Haşemit al Iordaniei, reprezentat de Cartierul General al Forţelor
Armate Iordaniene (FAI), denumite în continuare părţi,
în dorinţa de a dezvolta cooperarea în domeniul
pregătirii personalului militar şi civil,
luând în considerare prevederile
Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei
privind cooperarea în domeniul militar, semnat la Bucureşti la 8 decembrie
2004,
au convenit următoarele:
ARTICOLUL 1
Scop
Părţile vor face schimburi de personal militar şi civil, denumit în continuare cursanţi, în vederea pregătirii în instituţii militare de învăţământ ale
Ministerului Apărării din România şi ale Forţelor Armate Iordaniene, potrivit
numărului de locuri şi specializări disponibile şi în conformitate cu
prevederile stabilite de către autorităţile competente ale ambelor părţi,
pentru participarea la astfel de pregătire.
ARTICOLUL 2
Aspecte de procedură
(1) Participarea la cursuri se face pe baza unui
program de cooperare, care se semnează anual, al cărui model este prezentat în anexa la prezentul protocol.
(2) Pregătirea se va desfăşura în limba oficială a
statului părţii care primeşte sau în limba engleză, conform planurilor şi
programelor din instituţiile militare de învăţământ. Părţile se vor informa cu
promptitudine în legătură cu eventualele modificări ale programelor de învăţământ.
In situaţia în care cursantul nu cunoaşte, la un nivel corespunzător, limba
statului părţii care primeşte, se poate organiza pentru acesta, de către partea
care primeşte, un curs preliminar de învăţare a limbii, cu o durată de până la
un an; un astfel de curs poate cuprinde şi terminologie generală şi de
specialitate.
(3) Anual, până la data de 15 ianuarie a anului
premergător anului academic pentru care programul este semnat, dacă nu s-a
convenit altfel, părţile îşi vor trimite, în scris, o listă de cursuri
disponibile, la care poate participa personalul militar şi civil al celeilalte
părţi. Lista va cuprinde specializarea, numărul de locuri oferite pe forme de
studii şi cursuri, precum şi condiţiile de participare care trebuie îndeplinite
de participanţi.
(4) In fiecare an, înainte de 1 aprilie, dacă nu s-a
convenit altfel, fiecare parte va trimite, în scris, o solicitare oficială,
care va cuprinde:
a) specializarea, numărul de
locuri pentru studiile şi cursurile solicitate; pentru candidaţii la studii de
doctorat - gradul, numele, studiile militare şi tema lucrării de doctorat;
b) necesitatea frecventării cursului preliminar
pentru însuşirea terminologiei generale şi de specialitate, în limba română sau
arabă.
(5) Până la data de 25 aprilie a anului premergător,
părţile vor confirma posibilitatea de primire în propriile instituţii a
numărului de cursanţi solicitat în specialităţile propuse şi se vor informa
reciproc despre aranjamentele finale pentru
frecventarea cursului.
(6) Cu două luni înainte de începerea pregătirii,
părţile îşi vor transmite listele care vor cuprinde detalii despre cursanţi
incluzând gradul, numele, data naşterii, studii civile şi militare şi
specializarea. Listele vor specifica, de asemenea, denumirea instituţiei
militare de învăţământ unde cursantul urmează să fie trimis.
(7) Cursanţii se vor prezenta la instituţiile
militare de învăţământ cu următoarele documente:
a) paşaport valabil cel puţin 6 luni după data
terminării studiilor;
b) copii certificate ale documentelor de studii;
c) certificat de sănătate, eliberat cu cel mult două
luni înainte de începerea pregătirii;
d) certificat medical privind lipsa seropozitivităţii
HIV, eliberat de autorităţile medicale competente.
(8) Cursanţii care nu se prezintă la instituţiile
militare de învăţământ la termenul stabilit pentru înregistrare la cursuri
pierd dreptul de a le urma.
(9) Cursanţilor care si-au însuşit conţinutul
obligatoriu stipulat în programele de învăţământ, au susţinut şi promovat
examenele şi lucrările de diplomă, proiectele şi temele scrise li se înmânează,
dacă este cazul, certificate de absolvire şi insigne. Instituţiile de
învăţământ vor înmâna cursanţilor foile matricole, precum şi rapoartele de
curs.
ARTICOLUL 3
Aspecte financiare şi administrative
(1) Partea care primeşte va asigura pe cheltuiala
proprie:
a) personalul didactic;
b) echipamentele, materialele şi dotările necesare
procesului de pregătire, în conformitate cu planurile şi programele de
învăţământ;
c) cazarea şi masa pe toată durata cursului, dacă sunt
disponibile în cadrul instituţiilor militare şi în conformitate cu standardele
interne stabilite pentru cursanţii părţii care primeşte;
d) accesul la biblioteci, săli
de lectură, săli de sport şi alte facilităţi ce pot fi folosite pe timpul
instruirii;
e) asistenţa medicală şi stomatologică de urgenţă,
inclusiv spitalizare şi medicaţie pentru cursanţi;
f) transportul ocazionat de desfăşurarea în bune
condiţii a procesului de învăţământ;
g) echipament special care să includă echipamentul de
luptă necesar pentru participarea la instrucţie pe toată durata cursului, dacă
astfel de echipament este disponibil la instalaţiile de instrucţie, potrivit
reglementărilor adoptate de către partea care primeşte. Un astfel de echipament
va fi înapoiat la absolvirea cursului.
(2) Partea care trimite va asigura:
a) salarii, diurne şi beneficii la care cursantul
este îndreptăţit în conformitate cu legile şi reglementările financiare în
vigoare ale părţii care trimite;
b) selecţia cursanţilor şi examinarea lor medicală,
bazate pe cerinţele şi recomandările părţii care primeşte;
c) sosirea cursanţilor la instituţiile militare de
învăţământ ale părţii care primeşte unde se va desfăşura pregătirea la
termenele indicate în programul de cooperare, precum şi întoarcerea cursanţilor
din concediu înainte de reluarea cursului;
d) transportul internaţional din/în ţara de origine a
cursantului la începerea şi la încheierea pregătirii/ concediului;
e) transportul internaţional pentru motive
extraordinare care pot apărea pe timpul procesului de pregătire;
f) în caz de deces al cursantului,
partea care trimite va fi responsabilă de toate aspectele corespunzătoare, pe
cheltuiala proprie, incluzând şi transportul corpului neînsufleţit, cu
următoarele specificaţii:
(i) autoritatea competentă a părţii care trimite are
dreptul de a fi informată despre cauzele morţii şi orice alte informaţii
adiţionale;
(ii) partea care primeşte trebuie să asigure părţii
care trimite întreaga asistenţă posibilă.
(3) Dacă durata cursului depăşeşte un an, cursantul
este îndreptăţit să fie însoţit de soţie şi copii.
ARTICOLUL 4
Subordonarea
(1) Pe timpul pregătirii, cursanţii se vor subordona
ataşatului apărării al părţii care trimite în statul părţii care primeşte sau
autorităţilor competente ale părţii care trimite în absenţa ataşatului.
Ataşatul/Autoritatea competentă susmenţionată se va consulta şi coordona cu
reprezentanţii corespunzători ai instituţiilor militare de învăţământ în toate
aspectele legate de pregătire şi progresul cursanţilor şi şederea lor în statul
părţii care primeşte.
(2) Cu permisiunea părţii
care primeşte, reprezentanţii părţii care trimite pot vizita instituţiile
militare de învăţământ unde studiază cursanţii părţii care trimite, pentru a
urmări progresul cursanţilor şi gradul de confort al acestora.
ARTICOLUL 5
Permisii, absenţe şi
trimiterea în ţara de origine
(1) Cursanţii care studiază
în instituţiile militare de învăţământ ale părţii care primeşte vor beneficia
de un concediu anual, în conformitate cu reglementările instituţiilor unde
studiază.
(2) Deplasarea cursanţilor în
interes personal se va face pe cont propriu. Partea care primeşte nu se obligă
să organizeze concediul cursanţilor.
(3) In cazul chemării temporare în ţară a unui cursant
de către partea care trimite, toate beneficiile prevăzute la art. 3 alin. (1)
se suspendă pe durata absenţei acestuia.
(4) Dacă în cazul îmbolnăvirii sau în alte situaţii
deosebite cursanţii absentează mai mult de 20% din timpul alocat pentru
pregătire, părţile vor conveni asupra trimiterii cursantului în ţara de
origine.
(5) Pe timpul pregătirii,
cursanţii trebuie să respecte legile statului în care studiază şi trebuie să se
comporte în conformitate cu regulile şi regulamentele disciplinare ale
instituţiei militare de învăţământ a părţii care primeşte. De asemenea,
cursanţii trebuie să respecte reglementările privind securitatea ale părţii
care primeşte.
(6) Cursanţii care vor încălca prevederile alin. (5),
care nu îndeplinesc cerinţele programei sau cei consideraţi inapţi pentru
continuarea studiilor datorită stării de sănătate, precum şi cei chemaţi în
ţara de origine prin hotărârea părţii care trimite, înainte de absolvirea
cursului, vor fi trimişi în ţară pe cheltuiala părţii care trimite.
(7) Partea care primeşte va informa, în prealabil,
partea care trimite asupra motivelor care au dus la trimiterea în ţara de
origine a cursantului.
ARTICOLUL 6
Soluţionarea diferendelor
Eventualele diferende privind interpretarea şi
aplicarea prevederilor prezentului protocol vor fi soluţionate de părţi prin
negocieri de către autorităţile competente ale părţilor, fără a fi supuse unei
terţe părţi pentru soluţionare.
ARTICOLUL 7
Prevederi finale
(1) Prezentul protocol va intra în vigoare la data
primirii ultimei notificări, în scris, prin care părţile confirmă îndeplinirea
procedurilor legale interne necesare pentru intrarea
acestuia în vigoare.
(2) Prezentul protocol poate fi amendat oricând, în
scris, cu consimţământul părţilor. Intrarea în vigoare a amendamentelor se va
face în conformitate cu prevederile alin. (1).
(3) Prezentul protocol se
încheie pe o perioadă de 5 ani şi va fi prelungit în mod automat pe noi
perioade de un an, dacă niciuna dintre părţi nu va înştiinţa în scris cealaltă
parte despre intenţia sa de a-l denunţa cu 3 luni înainte de data încetării
valabilităţii. In această situaţie, protocolul îşi va înceta valabilitatea la 6
luni după primirea unei astfel de notificări.
(4) In cazul în care la data denunţării sau ieşirii
din vigoare există aspecte financiare sau pretenţii nerezolvate, prevederile
corespunzătoare ale prezentului protocol referitoare la acestea vor rămâne în
vigoare până la încheierea programului/pregătirii sau până la soluţionarea lor
definitivă.
Semnat la Bucureşti la 15 decembrie 2006, în două
exemplare originale, fiecare în limbile română, arabă şi engleză, toate textele
fiind egal autentice.
In cazul unor diferenţe de interpretare, textul în
limba engleză va prevala.
Pentru Ministerul Apărării din
România,
Ion Gurgu
Directorul Direcţiei management resurse umane
Pentru Ministerul Apărării din Regatul Haşemit al
Iordaniei/Forţele Armate Iordaniene,
g-ral mr. Mohammad al Roud
Locţiitorul şefului Statului Major pentru operaţii şi
pregătire
ANEXĂ
PROGRAM
de cooperare între Ministerul Apărării din România
şi Ministerul Apărării din Regatul Haşemit al Iordaniei/ Forţele Armate
Iordanieneîn domeniul pregătirii personalului militar şi civil pe bază de
reciprocitate pentru
anul de învăţământ..............................
Reprezentanţii Ministerului Apărării din România şi ai
Ministerului Apărării din Regatul Haşemit al Iordaniei aprobă numărul
cursanţilor Armatei României şi ai Armatei Iordaniei trimişi la studii în
instituţii militare din cele două state, precum şi durata studiilor, conform
cererilor părţilor.
In România
Nr. crt.
|
Denumirea instituţiei militare de învăţământ, forma de studii şi denumirea
cursului
|
Data începerii şcolarizării
|
Numărul de locuri
|
Durata reală a studiilor (luni,
zile)
|
1.
|
|
|
|
|
2.
|
|
|
|
|
...
|
|
|
|
|
In Regatul Haşemit al Iordaniei
Nr. crt.
|
Denumirea instituţiei militare de
învăţământ, forma de studii şi denumirea cursului
|
Data începerii şcolarizării
|
Numărul de locuri
|
Durata reală a studiilor (luni,
zile)
|
1.
|
|
|
|
|
2.
|
|
|
|
|
...
|
|
|
|
|
Anexa de faţă a fost semnată la 15 decembrie 2006 în
câte două exemplare în limbile română, arabă şi engleză.