PROTOCOL Nr. 0
din 7 noiembrie 2008
în domeniul agricol între
Ministerul Agriculturii si Dezvoltarii Rurale din Romania si Ministerul
Agriculturii si Pescuitului Maritim din Regatul Maroc
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 311 din 12 mai 2009
Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale din
România şi Ministerul Agriculturii şi Pescuitului Maritim din Regatul Maroc,
denumite în continuare părţi,
având în vedere legăturile de prietenie şi relaţiile
frăţeşti care unesc cele două ţări,
animate de dorinţa comună de a extinde cooperarea în
domeniul agricol pentru bunăstarea popoarelor lor,
ţinând cont de rolul important pe care îl joacă
sectorul agricol în dezvoltarea economică şi realizarea securităţii alimentare,
cele două părţi au convenit cele ce urmează:
ARTICOLUL 1
Scopul prezentului protocol este de a stabili cadrul general al cooperării în domeniul agriculturii, zootehniei şi
dezvoltării rurale.
ARTICOLUL 2
Prezentul protocol se referă la următoarele domenii:
1. sănătate animală (inclusiv combaterea gripei
aviare);
2. control fitosanitar;
3. consultanţă şi formare profesională agricolă;
4. dezvoltare rurală;
5. irigaţii;
6. schimb de informaţii ştiinţifice şi tehnice;
7. schimb de experienţă în domeniul cercetării
agronomice, în particular în pomicultură;
8. schimb de resurse genetice privind pomicultura fructiferă;
9. alte domenii de interes comun.
ARTICOLUL 3
Cele două părţi se angajează să sprijine stabilirea de
contacte în vederea realizării de parteneriate între instituţiile şi
specialiştii din cele două ţări, şi anume:
1. parteneriat pentru exploataţiile agricole;
2. parteneriat între întreprinderile private privind
importul şi utilizarea maşinilor agricole româneşti pentru exploataţiile
marocane.
ARTICOLUL 4
Schimbul de resurse genetice privind pomicultura
fructiferă se va efectua în conformitate cu Acordul privind aspecte ale
drepturilor de proprietate intelectuală care privesc comerţul {ADPIC) şi Acordul privind aplicarea
măsurilor sanitare şi fitosanitare (Acordul SPS).
ARTICOLUL 5
Cele două părţi se angajează să se informeze reciproc
asupra organizării şi să sprijine participarea operatorilor economici şi a
specialiştilor români şi marocani la târgurile internaţionale, seminarele şi colocviile cu caracter agricol care
au loc în România şi în Regatul Maroc.
ARTICOLUL 6
In vederea implementării prevederilor prezentului
protocol va fi înfiinţat un grup de lucru format din experţi din ambele ţări,
care se va întâlni periodic, alternativ, în România şi în Regatul Maroc.
Intâlnirea grupului de lucru poate avea loc şi la cererea uneia dintre cele
două părţi.
Grupul de lucru stabileşte programele şi planurile de
acţiune pentru realizarea cooperării prevăzute de prezentul protocol, precum şi
desfăşurarea execuţiei acestora.
Cheltuielile legate de participarea la reuniunile grupului de lucru vor fi suportate de fiecare parte pentru delegaţia sa.
ARTICOLUL 7
Prezentul protocol nu afectează drepturile şi
angajamentele părţilor care decurg din alte acorduri internaţionale bilaterale
şi multilaterale încheiate anterior.
Prezentul protocol nu afectează
drepturile şi angajamentele României ce decurg din statutul de membru al
Uniunii Europene.
ARTICOLUL 8
Prezentul protocol intră în vigoare la data primirii
celei de a doua notificări prin care una dintre părţi informează cealaltă parte despre îndeplinirea procedurilor interne necesare în acest sens.
Prezentul protocol va rămâne în vigoare cât timp nu va
fi denunţat printr-un preaviz adresat celeilalte părţi cu 6 luni în avans.
Această denunţare nu va împiedica executarea programelor şi proiectelor în curs
de realizare până la încheierea lor decât dacă cele două părţi convin altfel.
Prezentul protocol poate fi revizuit de comun acord şi
la cererea uneia dintre părţi. Modificările adoptate vor intra în vigoare
conform procedurilor prevăzute în primul alineat al
prezentului articol.
Incheiat la Marrakech la 7 noiembrie 2008, în limbile
română, arabă şi franceză, în două exemplare originale, ambele texte fiind egal
autentice. In caz de diferenţe de interpretare, va prevala textul în limba
franceză.
Pentru partea română,
Lazăr Comănescu,
ministrul afacerilor externe
Pentru partea marocană,
Taib Fassi Fihri,
ministrul afacerilor externe şi cooperării