Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ACORD Nr

ACORD   Nr. 0 din 22 aprilie 2008

intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Franceze in domeniul protectiei si securitatii civile privind asistenta si cooperarea in situatii de urgenta

ACT EMIS DE: ACT INTERNATIONAL

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 152 din 11 martie 2009



Guvernul României şi Guvernul Republicii Franceze, denumite în continuare părţi,

conştiente de pericolul pe care catastrofele naturale şi accidentele tehnologice majore îl reprezintă pentru părţi,

convinse de necesitatea întăririi cooperării şi a schimburilor de informaţii dintre organismele competente ale părţilor în domeniul protecţiei şi securităţii civile,

având în vedere Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Franceze privind cooperarea în domeniul afacerilor interne, semnat la Bucureşti la 21 februarie 1997, şi, în special, titlul II al acestuia,

având în vedere prevederile Mecanismului comunitar de facilitare a întăririi cooperării în intervenţiile de asistenţă în domeniul protecţiei civile, înfiinţat prin Decizia Consiliului 2001/792/CE, Euratom, din 23 octombrie 2001,

având în vedere prevederile instrumentelor juridice bilaterale şi internaţionale la care părţile sau statele acestora sunt parte,

au convenit următoarele:

ARTICOLUL 1

Părţile vor stabili o cooperare în domeniul prevenirii, pregătirii şi răspunsului în caz de catastrofă produsă la nivel naţional, judeţean sau local, pe teritoriul uneia dintre părţi.

ARTICOLUL 2

1. Autorităţile competente ale părţilor dezvoltă o cooperare tehnică, ştiinţifică şi operativă referitoare la:

a)  planificarea, organizarea şi desfăşurarea activităţilor de prevenire şi de luptă împotriva incendiilor sau împotriva consecinţelor accidentelor şi catastrofelor de orice natură;

b) identificarea, studierea şi gestionarea situaţiilor de urgenţă şi de riscuri tehnice şi industriale majore, precum şi conducerea operaţiunilor de intervenţie;

c) medicina de urgenţă şi de catastrofă.

2.    Părţile    cooperează,    în    limita    posibilităţilor    şi disponibilităţilor bugetare, prin modalităţile următoare:

a) schimb de informaţii tehnice şi specializate, de expertiză şi de experienţă în domeniul sistemelor naţionale de avertizare şi de detectare;

b) expertiza echipamentelor şi materialelor utilizate în situaţii de urgenţă;

c) acţiuni de pregătire profesională;

d) schimb de documentaţie de specialitate;

e) consiliere tehnică;

f)  schimb de experţi, de formatori în domeniul formării şi educării în materie de gestionare a situaţiilor de urgenţă;

g) perfecţionarea specialiştilor din domeniul urgenţelor de securitate civilă în cadrul instituţiilor naţionale, potrivit principiului reciprocităţii;

h) dezvoltarea şi modernizarea sistemului integrat de gestionare a situaţiilor de urgenţă;

i) participarea reprezentanţilor părţilor la exerciţiile operaţionale şi/sau administrative de înlăturare a efectelor catastrofelor şi de simulare a accidentelor majore şi situaţiilor de urgenţă organizate de către una sau cealaltă parte;

j) trimiterea, în funcţie de disponibilităţile părţii solicitate şi la cererea părţii solicitante, a unor echipe de ajutor, specializate în funcţie de natura catastrofei.

3.  Cooperarea dintre părţi în cadrul prezentului acord poate include şi următoarele forme:

a)  promovarea de către instituţiile specializate ale părţilor a unor proiecte comune în domeniul prognozării, prevenirii, avertizării timpurii, evaluării, limitării sau înlăturării efectelor catastrofelor;

b)  organizarea de conferinţe, călătorii de studii, programe ştiinţifice, cursuri de specializare, schimburi de experienţă, exerciţii comune, în cadrul instituţiilor implicate din statele celor două părţi;

c)  schimburi de documentaţie referitoare la rezultatele cercetării ştiinţifice şi la concluziile investigaţiilor privind cauzele catastrofelor, evaluarea efectelor acestora şi măsurile de protecţie necesare;

d) elaborarea de proiecte comune pentru crearea şi punerea în practică a unui sistem de avertizare în caz de catastrofe;

e)   cercetări privind cauzele catastrofelor şi evaluarea efectelor acestora.

4.  Dacă se dovedeşte necesar în cadrul prezentului acord, comisia mixtă prevăzută la art. 6 poate stabili şi alte forme de cooperare.

ARTICOLUL 3

In sensul prezentului acord, se înţelege prin:

a)  situaţie de urgenţă - producerea unei catastrofe de origine naturală sau tehnologică, având consecinţe grave din punctul de vedere al vieţii omeneşti sau susceptibile de a avea un impact important asupra mediului înconjurător;

b) partea solicitantă - partea care solicită asistenţă celeilalte părţi, sub forma trimiterii de experţi, echipe de ajutor sau mijloace de acordare a ajutorului;

c)  partea solicitată - partea care primeşte cererea de asistenţă;

d)  echipă de asistenţă/de acordare a ajutorului - membrii echipei de ajutor şi experţi trimişi la locul producerii unei catastrofe, la cererea părţii solicitante;

e)  mijloace de acordare a ajutorului - elementele de echipament suplimentar sau alte materiale aduse pentru fiecare misiune şi destinate utilizării acestora de către echipele de asistenţă;

f)   obiecte de echipament - materialele, vehiculele şi echipamentul personal destinate a fi utilizate de către echipele de asistenţă;

g)  bunuri de exploatare - materialele necesare pentru utilizarea obiectelor de echipament sau pentru aprovizionarea echipelor de asistenţă;

h) ajutoare - bunurile materiale de primă necesitate, destinate limitării sau înlăturării efectelor catastrofelor şi care sunt furnizate pentru a fi puse gratuit la dispoziţia populaţiei afectate.

ARTICOLUL 4

1.  Pentru aplicarea prezentului acord, părţile desemnează ca autorităţi competente:

-   pentru Guvernul României, Ministerul Internelor şi Reformei Administrative;

-   pentru Guvernul Republicii Franceze, Ministerul de Interne, al Teritoriilor de peste Mări şi Colectivităţilor Teritoriale.

2.  Părţile îşi notifică pe cale diplomatică orice modificare referitoare la desemnarea autorităţilor competente.

3.  In termen de 30 de zile de la intrarea în vigoare a prezentului acord, părţile îşi comunică reciproc coordonatele instituţiilor şi persoanelor desemnate pentru a menţine legătura în permanenţă. Ele vor asigura actualizarea acestor informaţii.

ARTICOLUL 5

1.    Autorităţile competente ale părţilor pot încheia aranjamente pentru a implementa cooperarea tehnică prevăzută prin prezentul acord.

2. In funcţie de nevoi, experţii celor două părţi organizează întâlniri având ca temă schimbul de experienţă în domeniul gestionării situaţiilor de urgenţă.

ARTICOLUL 6

1.  Pentru aplicarea prezentului acord, se constituie Comisia mixtă româno-franceză în domeniul protecţiei şi securităţii civile, ce va fi formată din reprezentanţii desemnaţi ai celor două părţi.

2.  In termen de 90 de zile de la intrarea în vigoare a prezentului acord, părţile îşi comunică reciproc identitatea reprezentanţilor desemnaţi ca membri în comisia mixtă.

3. Comisia mixtă se reuneşte regulat, alternativ, în România şi Franţa. De asemenea, ea poate fi convocată la cererea uneia dintre părţi.

4.   Cheltuielile realizării întâlnirilor comisiei mixte sunt suportate de către partea primitoare, pe bază de reciprocitate. Cheltuielile de transport internaţional sunt suportate de către partea trimiţătoare.

5. Comisia mixtă planifică şi coordonează activităţile comune prevăzute în prezentul acord, stabileşte modalităţile de realizare a schimbului de informaţii tehnice şi specializate, urmăreşte şi evaluează aplicarea prezentului acord şi formulează propuneri în vederea continuării dezvoltării cooperării de specialitate.

6.  Comisia mixtă coordonează elaborarea şi aplicarea unui program anual de acţiuni, potrivit prevederilor prezentului acord.

7. Aplicarea programului anual de acţiuni se realizează în limita mijloacelor şi resurselor financiare ale celor două părţi.

ARTICOLUL 7

1. Fiecare parte, la cererea oficială adresată în scris, pe cale diplomatică, celeilalte părţi, furnizează întreaga asistenţă posibilă în caz de situaţii de urgenţă. In caz de urgenţă, cererea de asistenţă poate fi formulată verbal şi trebuie să fie confirmată în scris, într-un termen care să nu depăşească 24 de ore.

2. In cererea de asistenţă partea solicitantă indică:

a)   locul, data şi ora producerii catastrofei, amploarea acesteia şi situaţia în momentul formulării cererii;

b) măsurile deja întreprinse şi cele planificate;

c) natura ajutorului solicitat;

d) orice altă informaţie necesară.

3. Aceste informaţii sunt actualizate în mod regulat, în funcţie de evoluţia situaţiei.

4.  Părţile pot conveni, în cadrul lucrărilor comisiei mixte, asupra utilizării unui formular de cerere de asistenţă.

5.   Primirea cererii de asistenţă nu implică automat un răspuns pozitiv din partea părţii solicitate. Fiecare parte îşi rezervă dreptul de a acorda sau de a nu acorda ajutoarele care îi sunt solicitate, îndeosebi în funcţie de riscurile previzibile pe teritoriul său, de propriile operaţii aflate în curs de derulare şi de disponibilitatea echipelor sale de ajutor.

6.  Partea solicitată informează partea solicitantă, în cel mai scurt timp, cu privire la răspunsul pe care intenţionează să-l dea cererii sale, la natura asistenţei pe care o acordă, precizând componenţa echipelor de asistenţă, specialitatea experţilor şi natura obiectelor de echipament, a mijloacelor de acordare a ajutorului şi a bunurilor de exploatare pe care le aduce. De asemenea, ea trebuie să indice modul de transport utilizat pentru a se deplasa la locurile de producere a catastrofei, precum şi punctul prin care se intenţionează trecerea frontierei.

7.  Părţile se informează reciproc cu privire la catastrofele care se produc pe teritoriul statelor lor şi care necesită o asistenţă externă, comunicând informaţiile referitoare la măsurile luate pentru a limita efectele acestora.

8.  Informaţiile obţinute în cursul misiunilor efectuate în cadrul prezentului acord pot fi publicate, cu excepţia celor care nu pot fi transmise, în virtutea legislaţiei sau reglementărilor statului părţii solicitante.

ARTICOLUL 8

In cadrul prezentului acord, asistenţa furnizată constă în punerea la dispoziţia părţii solicitante a:

a)   echipamentelor destinate înlăturării sau diminuării efectelor catastrofelor şi, dacă este necesar, a personalului care le utilizează;

b) echipelor specializate în înlăturarea efectelor catastrofelor, inclusiv în căutare-salvare etc;

c) ajutoarelor materiale de primă necesitate.

ARTICOLUL 9

1. In scopurile asigurării eficienţei şi rapidităţii necesare la intervenţii, fiecare parte facilitează formalităţile de trecere a frontierelor sale.

2. Membrii echipelor de asistenţă trec frontiera de stat a părţii solicitante prin punctele de trecere a frontierei, pe baza documentelor de călătorie valabile. Aceştia pot sta pe teritoriul statului părţii solicitante fără titlu de şedere. Şeful echipei de asistenţă trebuie să dispună de o scrisoare de acreditare eliberată de către autoritatea competentă a părţii solicitate, în care sunt menţionaţi şi membrii echipelor de asistenţă.

3.   Părţile îşi pun reciproc la dispoziţie specimene de documente de identitate valabile.

4. Cu ocazia trecerii frontierei de către echipele de acordare a ajutorului, echipamentele vor fi prezentate serviciilor vamale competente, precum şi declaraţia de acceptare a ţării de destinaţie şi documentele prevăzute la art. 10 alin. 2.

5. In caz de extremă urgenţă sau dacă accesul în zona de acordare a ajutorului o impune, echipele de asistenţă pot trece frontiera în afara punctelor de trecere, pe baza documentelor menţionate la alin. 2. In acest caz, autorităţile competente informează în prealabil autoritatea de control al trecerii frontierei.

6.  Părţile convin modalităţile practice de executare şi, dacă este necesar, asigură escortarea echipelor de acordare a ajutorului.

7.  Membrii echipelor de asistenţă au dreptul de a purta propria uniformă pe teritoriul statului părţii solicitante, în cazul în care aceasta face parte din echipamentul obişnuit. Părţile nu aplică restricţii cu privire la utilizarea semnelor distinctive de pe mijloacele de transport ale echipelor de asistenţă.

8. Pe durata îndeplinirii misiunii, membrii echipelor de asistenţă sunt obligaţi să respecte legislaţia naţională a statului părţii solicitante.

ARTICOLUL 10

1.  Vehiculele folosite de către echipele de asistenţă şi vehiculele folosite pentru transportul acestora beneficiază de următoarele facilităţi:

a) dispensă de autorizaţie pentru traficul rutier internaţional;

b) scutire de taxă pentru utilizarea căilor publice;

c) eliberarea gratuită a autorizaţiei speciale de transport de către autoritatea competentă, în conformitate cu reglementările naţionale, pentru vehiculele care depăşesc greutatea totală, greutatea pe axe şi/sau dimensiunile maxime admise, stabilite de legislaţia naţională a statului părţii solicitante;

d) scutirea de la orice altă taxă ce se aplică vehiculelor, în afara asigurării obligatorii a vehiculelor.

2.  La trecerea frontierei, şeful echipei de asistenţă prezintă serviciilor vamale competente o listă a obiectelor de echipament aduse pentru îndeplinirea misiunii şi o listă a mijloacelor de acordare a ajutorului şi a bunurilor de exploatare transportate, atestate de către autoritatea căreia îi este subordonată această echipă, cu excepţia situaţiilor de urgenţă. Aceste liste sunt anexate la scrisoarea de acreditare.

3.  Echipele medicale de acordare a ajutorului ale părţii solicitate intervin cu echipamentul lor regulamentar. Dotarea pentru îngrijiri de urgenţă a acestor echipe cuprinde medicamente care conţin substanţe clasificate drept stupefiante şi psihotrope pentru a răspunde nevoilor medicale de mare urgenţă. Se întocmeşte o listă specială a substanţelor transportate. Această listă este transmisă autorităţilor părţii solicitante. Autorităţile competente ale părţilor se informează reciproc cu privire la natura produselor transportate. Dacă din cauza unei catastrofe nu este posibil să se informeze, partea solicitată informează Consiliul Internaţional pentru Controlul Stupefiantelor al Organizaţiei Naţiunilor Unite.

4.  Medicamentele menţionate la alin. 3 nu pot fi utilizate decât de către personal medical calificat, care acţionează în conformitate cu dispoziţiile legale şi regulamentare ale părţii solicitate.

5. Ajutoarele furnizate nu pot fi formate decât din produse aflate în curs de valabilitate.

6.   Obiectele de echipament, precum şi mijloacele de acordare a ajutorului şi bunurile de exploatare care nu au fost utilizate în cursul misiunii de acordare a ajutorului trebuie să fie returnate pe teritoriul părţii solicitate, cel mai târziu după 30 de zile de la încheierea intervenţiei.

7.  Dacă împrejurări speciale nu fac posibil acest lucru, autoritatea responsabilă pentru misiunea de asistenţă a părţii solicitate trebuie să fie informată în acest sens. Autoritatea vamală, precum şi autorităţile competente ale părţii solicitante sunt, de asemenea, informate cu privire la acest lucru.

8.  Introducerea sau returnarea acestor produse nu este considerată de către părţi drept acte comerciale în conformitate cu obligaţiile impuse părţilor prin acordurile internaţionale privind stupefiantele şi substanţele psihotrope.

9.   In cursul aplicării prezentului acord este interzisă introducerea armelor, muniţiilor şi a substanţelor explozive pe teritoriul statului părţii solicitante.

ARTICOLUL 11

1.   Autorităţilor părţii solicitante le revin conducerea operaţiunilor de acordare a ajutorului şi transmiterea tuturor instrucţiunilor utile către responsabilul echipei de asistenţă a părţii solicitate. Acestea îl informează mai ales cu privire la situaţia operativă a zonei afectate de catastrofă, stabilesc misiunile şi modalităţile de îndeplinire a acestora şi, dacă este necesar, pun un interpret la dispoziţia echipei de asistenţă a părţii solicitate şi îi furnizează mijloacele de comunicaţii necesare pentru comunicarea cu comandamentul operaţiunilor de acordare a ajutorului, precum şi alte mijloace necesare.

2.   Pentru îndeplinirea misiunii stabilite de către partea solicitantă, echipa de asistenţă a părţii solicitate rămâne sub autoritatea exclusivă a responsabilului său.

3.  Membrii echipei de asistenţă a părţii solicitate au acces liber în toate locurile ce impun intervenţia lor, în limitele zonei care le-a fost încredinţată de către partea solicitantă.

4.  Partea solicitată furnizează propriilor echipe de asistenţă echipamentul necesar pentru o funcţionare autonomă pe parcursul unei perioade de cel puţin 72 de ore după sosirea lor în zona catastrofei. Partea solicitantă asigură securitatea echipelor de asistenţă, asistenţa medicală de urgenţă gratuită, masa, cazarea, precum şi bunurile de strictă necesitate, în cazul în care stocurile echipelor de asistenţă s-au epuizat.

5.  In caz de necesitate, aeronavele sunt alimentate pe cheltuiala părţii solicitante.

6.   Partea solicitată este obligată să asigure membrii echipelor de asistenţă trimise.

7.    Partea solicitantă asigură fără întârziere primirea ajutoarelor şi se asigură că distribuirea acestora este efectuată exclusiv şi gratuit populaţiei sinistrate. La distribuirea ajutoarelor pot participa şi reprezentanţi ai părţii solicitate.

ARTICOLUL 12

1. Echipele de asistenţă îşi încetează activitatea şi se întorc, fără întârziere, pe teritoriul statului părţii solicitate în următoarele situaţii:

a) la încheierea misiunii;

b) la cererea părţii solicitante. Aceasta poate în orice moment să-şi anuleze cererea de asistenţă. In acest caz, partea solicitată poate solicita rambursarea cheltuielilor pe care le-a efectuat. In această situaţie, rambursarea se realizează imediat după ce cererea a fost formulată.

2.  Dezangajarea mijloacelor puse la dispoziţie în cadrul prezentului acord se efectuează potrivit modalităţilor de mai jos:

a)  la încheierea misiunii, atunci când partea solicitantă restituie părţii solicitate mijloacele pe care aceasta i Ie-a împrumutat, partea solicitantă trebuie să informeze cu privire la acest lucru atât responsabilul mijloacelor cu care s-a intervenit, cât şi autorităţile competente ale părţii solicitate;

b)   când, în cursul misiunii, partea solicitată decide să întrerupă punerea la dispoziţie a mijloacelor sale, atunci aceasta informează prin fax partea solicitantă care transmite imediat această informaţie responsabilului acestor mijloace. Decizia părţii solicitate de a-şi retrage mijloacele trebuie să fie aplicată fără întârziere şi nu poate fi pusă în discuţie sub nicio formă.

3.  Atunci când partea solicitată a efectuat o misiune de expertiză, aceasta este obligată să transmită părţii solicitante în cel mai scurt timp un raport de expertiză.

ARTICOLUL 13

1. Pentru trimiterea echipelor de asistenţă, a echipamentelor şi a ajutoarelor, precum şi pentru executarea rapidă a operaţiunilor de intervenţie pentru prevenirea, limitarea sau înlăturarea efectelor unei catastrofe poate fi utilizat transportul aerian.

2. Intenţia de a recurge la aeronave trebuie să fie adusă fără întârziere la cunoştinţa autorităţilor competente ale părţii solicitate. In caz de acord cu privire la punerea la dispoziţie a aeronavelor, partea solicitată trebuie să indice cât mai exact posibil tipul şi numărul de înmatriculare ale aeronavei, componenţa echipajului şi a încărcăturii, ora plecării, itinerarul prevăzut şi locul de aterizare stabilit de către partea solicitantă.

3.  Părţile se asigură că aeronavele pe care le utilizează în scopurile menţionate la alin. 1 pot intra sau traversa fără escală spaţiile aeriene ale statelor lor şi pot fi autorizate să aterizeze şi să decoleze în/din locurile indicate de către serviciul competent al părţii solicitante, chiar dacă nu folosesc aeroporturi internaţionale.

4.  Zborul aeronavelor se efectuează în conformitate cu regulile Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale (OACI), rămânând aplicabilă legislaţia statului fiecărei părţi referitoare la circulaţia aeriană, îndeosebi transmiterea către organele competente de control al informaţiilor privind zborurile.

5.    Pentru aplicarea prevederilor prezentului articol, autoritatea competentă pentru partea română este Autoritatea Aeronautică Civilă Română.

ARTICOLUL 14

Cooperarea în domeniul de ajutorare în căutarea şi salvarea aeronavelor în dificultate face obiectul unor acorduri sau aranjamente speciale, cu respectarea regulilor Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale.

ARTICOLUL 15

1.  Părţile renunţă reciproc la orice despăgubire în caz de pagube materiale, inclusiv pagube ecologice provocate de un membru al echipelor de ajutor în cursul îndeplinirii misiunii legate de aplicarea prezentului acord, precum şi la orice altă despăgubire rezultată din rănirea sau din decesul unui membru al echipei de asistenţă, dacă acestea s-au produs în cursul îndeplinirii misiunilor vizate de prezentul acord.

2.  Dacă, pe teritoriul statului părţii solicitante, în cursul îndeplinirii misiunilor prevăzute în aplicarea prezentului acord, un membru al echipei de asistenţă a părţii solicitate cauzează un prejudiciu unei persoane fizice sau juridice, indemnizaţia datorată este asigurată de către partea solicitantă.

3.  Dispoziţiile alin. 1 şi 2 nu se aplică dacă paguba a fost cauzată voluntar sau în urma unei neglijenţe grave.

4.  Dispoziţiile prezentului articol se aplică doar în cazul pagubelor cauzate în cursul unei operaţiuni de asistenţă, din momentul intrării pe teritoriul statului părţii solicitante a echipelor de asistenţă până în momentul în care acestea îl părăsesc.

5.  Autorităţile competente ale părţilor cooperează pentru evaluarea împrejurărilor în care s-au produs pagubele. în acest scop, părţile realizează schimbul tuturor elementelor de informaţie de care dispun.

ARTICOLUL 16

1. Pentru aplicarea dispoziţiilor prezentului acord, părţile cooperează în limita posibilităţilor şi disponibilităţilor lor bugetare.

2.  Realizarea cooperării prevăzute în prezentul acord face obiectul unui program anual, care stabileşte contribuţia financiară a fiecăreia dintre părţi.

3.  Aplicarea programului de acţiune anual este pusă în practică în limita mijloacelor şi resurselor financiare ale celor două părţi.

4. Asistenţa este furnizată în mod gratuit, mai puţin în cazul în care părţile nu convin altfel.

5.   In ceea ce priveşte celelalte forme de cooperare menţionate la art. 2 alin. 3, în absenţa altor dispoziţii între părţi, fiecare parte îşi suportă propriile cheltuieli.

ARTICOLUL 17

Părţile îşi autorizează autorităţile competente să stabilească împreună un model de scrisoare de acreditare a listelor referitoare la introducerea, ieşirea, returnarea şi tranzitul echipamentelor şi ajutoarelor, în conformitate cu dispoziţiile art. 11 alin. 4 şi ale art. 13 alin. 1, precum şi regulile de utilizare a acestora.

ARTICOLUL 18

Prezentul acord nu aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor părţilor stipulate în alte acorduri internaţionale la care acestea sunt părţi.

ARTICOLUL 19

Orice diferend privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord este soluţionat prin negocieri în cadrul comisiei mixte. In cazul în care acestea nu conduc la niciun rezultat, diferendul se soluţionează pe cale diplomatică.

ARTICOLUL 20

1.  Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni de la data primirii ultimei notificări transmise pe cale diplomatică, referitoare la îndeplinirea de către părţi a procedurilor interne cerute privind intrarea în vigoare a prezentului acord.

2.  Prezentul acord se încheie pe o durată nedeterminată. Oricare parte îl poate denunţa în orice moment, printr-o notificare scrisă adresată pe cale diplomatică celeilalte părţi. Această denunţare produce efect după 6 luni de la data primirii notificării.

3.  Denunţarea prezentului acord nu afectează executarea acţiunilor aflate în curs potrivit acordului, cu excepţia cazului în care părţile decid altfel.

4.   De comun acord părţile pot modifica sau completa printr-un document adiţional prezentul acord. Acest document adiţional va intra în vigoare potrivit procedurii prevăzute la alin. 1.

Semnat la Paris la 22 aprilie 2008, în două exemplare originale, fiecare în limbile română şi franceză, toate textele fiind egal autentice.

Pentru Guvernul României,

Cristian David,

ministrul internelor si reformei administrative

Pentru Guvernul Republicii Franceze,

Michele Alliot-Marie,

ministrul de interne, al teritoriilor de peste mări si colectivităţilor teritoriale


SmartCity5

COMENTARII la Acord 0/2008

Momentan nu exista niciun comentariu la Acord 0 din 2008
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu