COD Nr. 0 din
16 aprilie 1964
European de securitatea
sociala*)
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 331 din 19 mai 2009
Strasbourg, 16 aprilie 1964
Seria tratate europene/48
Preambul
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale
prezentului cod,
considerând că scopul Consiliului Europei este de a
realiza o mai mare unitate între membrii săi, în special pentru favorizarea
progresului social,
considerând că unul dintre obiectivele programului
social al Consiliului Europei este de a încuraja toate statele membre pentru
dezvoltarea sistemelor de securitate socială,
recunoscând interesul
armonizării protecţiei sociale garantate în statele membre,
convinse de necesitatea stabilirii unui cod european de
securitate socială la un nivel mai înalt decât cel stabilit de standardele
minime cuprinse în Convenţia Organizaţiei Internaţionale a Muncii nr. 102
referitoare la standardele minime de securitate socială,
au convenit asupra următoarelor prevederi, care au fost
elaborate în colaborare cu Biroul Internaţional al Muncii:
PARTEA I
Prevederi generale
ARTICOLUL 1
1. In prezentul cod:
a) termenul „Comitet de
Miniştri" înseamnă Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei;
b) termenul „Comitet" înseamnă Comitetul de
Experţi în Securitate Socială al Consiliului Europei sau orice alte comitete pe
care Comitetul de Miniştri le poate desemna să îndeplinească obligaţiile
prevăzute în art. 2 alin. 3, art. 74 alin. 4 şi art. 78 alin. 3;
c) termenul „secretar general" înseamnă secretarul
general al Consiliului Europei;
d) termenul „prevăzut" înseamnă stabilit de
legislaţia naţională sau în baza acesteia;
e) termenul „rezidenţă" înseamnă reşedinţa
obişnuită pe teritoriul părţii contractante şi termenul „rezident"
înseamnă o persoană care îşi are reşedinţa obişnuită pe teritoriul părţii
contractante;
f) termenul „soţie" înseamnă o soţie care este
întreţinută financiar de soţ;
g) termenul „văduvă" înseamnă o femeie care era
întreţinută financiar de către soţul său în momentul decesului acestuia;
h) termenul „copil" înseamnă un copil sub vârsta
la care se termină şcolarizarea obligatorie sau un copil mai mic de 15 ani,
după cum este prevăzut;
i) termenul „stagiu" înseamnă o perioadă de
cotizare sau o perioadă de muncă ori o perioadă de rezidenţă sau o combinaţie a
acestor perioade, după cum este prevăzut.
2. In art. 10, 34 şi 49, termenul „prestaţii"
înseamnă fie prestaţii directe, sub formă de îngrijiri medicale, fie prestaţii
indirecte, constând într-o rambursare a cheltuielilor suportate de persoana
respectivă.
*) Traducere.
ARTICOLUL 2
1. Fiecare parte contractantă trebuie să aplice:
a) partea I;
b) cel puţin 6 dintre părţile II-X,
partea a II-a considerându-se ca două părţi, iar
partea a V-a ca 3 părţi;
c) prevederile corespunzătoare din părţile XI şi XII;
d) partea a XIII-a.
2. Condiţiile de la lit. b) al alineatului precedent
sunt considerate ca îndeplinite dacă:
a) sunt aplicate cel puţin 3 dintre părţile II-X, dintre care cel puţin una dintre
părţile IV,V, VI, IX şi X; şi
b) în plus, se demonstrează că legislaţia de
securitate socială în vigoare este echivalentă cu una dintre combinaţiile
prevăzute la această literă, ţinându-se cont de:
(i) faptul că anumite ramuri acoperite de lit. a) a
acestui alineat depăşesc standardele Codului în ceea ce priveşte domeniul de
protecţie sau nivelul prestaţiilor, sau amândouă;
(ii) faptul că anumite ramuri acoperite de lit. a) a
acestui alineat depăşesc standardele Codului prin acordarea unor servicii suplimentare
cuprinse în lista din anexa nr. 2; şi
(iii) ramuri care nu ating standardele din Cod.
3. Un stat semnatar care doreşte să se prevaleze de
prevederile alin. 2 lit. b) al acestui articol va face o cerere în acest scop
în raportul pe care îl înaintează secretarului general, în conformitate cu art.
78. Comitetul, pe baza echivalenţei costurilor, stabileşte regulile de
coordonare şi defineşte condiţiile pentru luarea în considerare a prevederilor
alin. 2 lit. b) al acestui articol. Aceste prevederi vor fi luate în
considerare, în fiecare caz, cu aprobarea Comitetului, decizia fiind luată cu o
majoritate de două treimi.
ARTICOLUL 3
Fiecare parte contractantă
trebuie să specifice în instrumentul de ratificare acele părţi din părţile II-X pentru care acceptă obligaţiile
decurgând din prezentul cod şi să specifice dacă şi în ce măsură se prevalează
de prevederile art. 2 alin. 2.
ARTICOLUL 4
1. Orice parte contractantă
poate notifica ulterior secretarului general că acceptă obligaţiile din cod
cuprinse în una sau în mai multe dintre părţile II-X
care n-au fost specificate în instrumentul de ratificare.
2. Angajamentele prevăzute la alin. 1 al prezentului
articol vor fi considerate parte integrantă a ratificării şi vor avea efectele
unei ratificări începând cu data notificării lor.
ARTICOLUL 5
In vederea aplicării uneia dintre părţile II-X ale Codului, specificate la
ratificarea sa, o parte contractantă este obligată să protejeze categoriile de
persoane prevăzute care, în total, reprezintă un procent determinat de
salariaţi sau rezidenţi şi această parte contractantă trebuie să se asigure că
este atins procentajul respectiv înainte de a se angaja în aplicarea părţii în
cauză.
ARTICOLUL 6
In vederea aplicării părţilor II,
III, IV, V, VIII (în măsura în care se referă la
îngrijirile medicale), IX şi X ale Codului, o parte contractantă poate
lua în considerare protecţia realizată prin asigurare chiar dacă, în baza
legislaţiei naţionale, nu este obligatorie pentru persoanele protejate, când:
a) asigurarea este finanţată de autorităţile publice
sau, când asigurarea este doar suplimentară, controlată de autorităţile publice
sau administrată în comun de patronat şi lucrători, în conformitate cu normele
prevăzute;
b) asigurarea acoperă o mare parte a persoanelor al
căror câştig nu îl depăşeşte pe cel al unui muncitor manual calificat de sex
masculin, determinat în conformitate cu art. 65; şi
c) asigurarea respectivă
îndeplineşte, împreună cu alte forme de protecţie, dacă este cazul, prevederile
Codului.
PARTEA a II-a
Ingrijiri medicale
ARTICOLUL 7
Orice parte contractantă, pentru care prezenta parte a
Codului este în vigoare, trebuie să garanteze acordarea de prestaţii
persoanelor protejate, atunci când starea lor necesită îngrijiri medicale cu caracter
preventiv sau curativ, în conformitate cu articolele următoare ale acestei
părţi.
ARTICOLUL 8
Riscul social acoperit include orice stare de boală,
oricare ar fi cauza, sarcina şi naşterea, precum şi urmările lor.
ARTICOLUL 9
Persoanele protejate sunt:
a) fie categorii prevăzute de salariaţi, reprezentând
cel puţin 50% din totalul salariaţilor, precum şi soţiile şi copiii lor;
b) fie categorii prevăzute ale populaţiei active,
reprezentând cel puţin 20% din totalul rezidenţilor, precum si soţiile si
copiii lor;
c) fie categorii prevăzute de rezidenţi, reprezentând
cel puţin 50% din totalul rezidenţilor.
ARTICOLUL 10
1. Prestaţiile trebuie să includă cel puţin:
a) în cazul stărilor de boală:
(i) îngrijiri acordate de medici generalişti, inclusiv
vizite la domiciliu;
(ii) îngrijiri acordate de specialişti în spitale unor
persoane spitalizate sau în
ambulatoriu, precum şi îngrijiri acordate de specialişti în afara spitalelor;
(iii) furnizarea de produse farmaceutice pe baza reţetelor eliberate de medici sau de alţi
practicieni calificaţi; şi
(iv) spitalizare, când este necesară; şi
b) în cazul sarcinii, naşterii şi urmărilor lor:
(i) îngrijiri prenatale, în timpul naşterii şi după naştere, acordate de un medic sau o moaşă calificată;
(ii) spitalizare, când este necesară.
2. Beneficiarul sau susţinătorul familiei poate fi
obligat să participe la cheltuielile pentru îngrijirile medicale pe care le
primeşte beneficiarul în cazul stării de boală; regulile de participare nu
trebuie să genereze o contribuţie prea grea.
3. Prestaţia acordată în conformitate cu prevederile
acestui articol trebuie să aibă în vedere păstrarea, restabilirea sau
ameliorarea sănătăţii persoanei protejate, precum şi capacitatea sa de a munci
şi de a face faţă nevoilor personale.
4. Departamentele guvernamentale sau instituţiile
care acordă prestaţiile trebuie să încurajeze persoanele protejate prin toate
mijloacele adecvate pentru ca acestea să recurgă la serviciile generale de
sănătate puse la dispoziţie de autorităţile publice sau de alte organisme
recunoscute de autorităţile publice.
ARTICOLUL 11
Prestaţiile menţionate la art. 10 trebuie garantate în
cadrul riscului social acoperit cel puţin persoanelor protejate care au îndeplinit,
personal sau prin susţinătorul familiei, un stagiu necesar pentru a evita
abuzurile.
ARTICOLUL 12
Prestaţiile menţionate la art. 10 trebuie acordate pe
toată durata riscului social acoperit, cu excepţia stărilor de boală, în cazul
cărora durata prestaţiilor poate fi limitată la 26 de săptămâni pentru fiecare
caz; totuşi, prestaţiile medicale nu pot fi suspendate atât timp cât se
plăteşte o indemnizaţie de boală şi se vor lua măsurile care să permită ca
această limită să fie majorată în cazul bolilor pentru care legislaţia
naţională prevede îngrijiri prelungite.
PARTEA a III-a
Indemnizaţii de boală
ARTICOLUL 13
Fiecare parte contractantă pentru care prezenta parte a
Codului este în vigoare trebuie să garanteze atribuirea indemnizaţiilor de
boală persoanelor protejate, în conformitate cu articolele următoare ale
prezentei părţi.
ARTICOLUL 14
Riscul social acoperit include incapacitatea de muncă,
rezultând în urma unei stări de boală şi implicând suspendarea câştigului, aşa
cum este definit în legislaţia naţională.
ARTICOLUL 15
Persoanele protejate sunt:
a) fie categorii prevăzute de salariaţi, reprezentând
cel puţin 50% din totalul salariaţilor;
b) fie categorii prevăzute ale populaţiei active,
reprezentând cel puţin 20% din totalul rezidenţilor;
c) fie toţi rezidenţii ale căror resurse în timpul
riscului social nu depăşesc limitele prevăzute în conformitate cu art. 67.
ARTICOLUL 16
1. In cazul protejării categoriilor de salariaţi sau a
categoriilor populaţiei active, prestaţia se va face sub forma unei plăţi
periodice calculate în conformitate cu prevederile art. 65 sau ale art. 66.
2. In cazul protejării categoriilor de rezidenţi ale
căror resurse nu depăşesc limitele prevăzute pe durata riscului social,
prestaţia se va face sub forma unei plăţi periodice calculate în conformitate
cu art. 67. O prestaţie prevăzută trebuie garantată persoanelor menţionate la
art. 15 lit. a) sau b), indiferent de venituri.
ARTICOLUL 17
In cazul riscului social acoperit, prestaţia menţionată
la art. 16 trebuie garantată cel puţin persoanelor care au îndeplinit un stagiu
considerat necesar pentru a evita abuzurile.
ARTICOLUL 18
Prestaţia menţionată în art. 16 trebuie acordată pe
toată perioada riscului social, cu rezerva că durata prestaţiei poate fi
limitată la 26 de săptămâni pentru fiecare caz de boală, cu posibilitatea de a
nu plăti prestaţia pentru primele 3 zile de suspendare a câştigului.
PARTEA a IV-a
Prestaţii pentru şomaj
ARTICOLUL 19
Fiecare parte contractantă pentru care prezenta parte a
Codului este în vigoare trebuie să garanteze acordarea prestaţiilor pentru
şomaj persoanelor protejate, în conformitate cu articolele următoare ale
prezentei părţi.
ARTICOLUL 20
Riscul social acoperit include suspendarea câştigului,
aşa cum este definit de legislaţia naţională, datorat imposibilităţii de a
obţine un loc de muncă adecvat de către o persoană protejată care este aptă şi
disponibilă pentru muncă.
ARTICOLUL 21
Persoanele protejate sunt:
a) fie categorii prevăzute de salariaţi, reprezentând
cel puţin 50% din totalul salariaţilor;
b) fie toţi rezidenţii ale căror resurse în perioada
riscului social nu depăşesc limitele prevăzute în conformitate cu prevederile
art. 67.
ARTICOLUL 22
1. In cazul protejării unor categorii de salariaţi,
prestaţia se va acorda sub forma unei plăţi periodice, calculată în
conformitate cu prevederile art. 65 sau 66.
2. In cazul rezidenţilor ale căror resurse, în perioada
riscului social, nu depăşesc limite prevăzute, prestaţia se va face sub forma
unei plăţi periodice calculate în conformitate cu art. 67; totuşi, o prestaţie
prevăzută trebuie garantată categoriilor de salariaţi stabiliţi în conformitate
cu art. 21 lit. a), indiferent de venituri.
ARTICOLUL 23
Prestaţia menţionată la art. 22 se garantează, în
cadrul riscului social acoperit, cel puţin persoanelor protejate care au
îndeplinit un stagiu considerat necesar pentru evitarea abuzurilor.
ARTICOLUL 24
1. Prestaţia menţionată la art. 22 trebuie acordată pe
toată durata riscului social, cu următoarele excepţii, în care durata
prestaţiei poate fi limitată:
a) în cazul protejării categoriilor de salariaţi, la 13
săptămâni în cursul unei perioade de 12 luni sau 13 săptămâni în fiecare caz de
suspendare a câştigurilor;
b) în cazul protejării rezidenţilor ale căror resurse
nu depăşesc pe perioada riscului social limitele prevăzute, la 26 de săptămâni
în cursul unei perioade de 12 luni; totuşi, durata prestaţiei prevăzute,
garantată indiferent de venit, poate fi limitată în conformitate cu lit. a) a acestui alineat.
2. In cazul în care durata prestaţiei variază, în
conformitate cu legislaţia naţională, în funcţie de perioada de cotizare sau de
prestaţiile primite anterior în cursul unei perioade prevăzute, prevederile
alin. 1 al prezentului articol sunt considerate îndeplinite atunci când durata
medie a prestaţiei este de cel puţin 13 săptămâni în cursul unei perioade de 12
luni.
3. Este posibil să nu se atribuie prestaţia în timpul
unui interval de aşteptare de 7 zile pentru fiecare caz de suspendare a
câştigului, socotind zilele de şomaj de dinainte şi după o muncă temporară
nedepăşind o durată prevăzută ca făcând parte din acelaşi caz de suspendare a
câştigului.
4. In cazul lucrătorilor sezonieri, durata de acordare
a prestaţiei şi a intervalului de aşteptare poate fi adaptată în funcţie de
condiţiile de angajare.
PARTEA a V-a
Prestaţii de bătrâneţe
ARTICOLUL 25
Fiecare parte contractantă pentru care prezenta parte a
Codului este în vigoare trebuie să garanteze persoanelor protejate acordarea
prestaţiilor de bătrâneţe, în conformitate cu articolele următoare ale
prezentei părţi.
ARTICOLUL 26
1. Riscul social acoperit este supravieţuirea peste o
vârstă prevăzută.
2. Vârsta prevăzută nu trebuie să depăşească 65 de ani
sau o vârstă mai mare dacă numărul rezidenţilor de această vârstă nu este mai
mic de 10% din numărul rezidenţilor sub acea vârstă, dar care depăşesc vârsta
de 15 ani.
3. Legislaţia naţională poate prevedea suspendarea
prestaţiilor în cazul în care persoana îndreptăţită exercită anumite activităţi
remunerate prevăzute sau reducerea prestaţiilor contributive în cazul în care
câştigul beneficiarului depăşeşte o sumă prevăzută şi reducerea prestaţiilor
necontributive în cazul în care câştigul beneficiarului ori celelalte resurse
sau ambele împreună depăşesc o sumă prevăzută.
ARTICOLUL 27
Persoanele protejate sunt:
a) fie categorii prevăzute de salariaţi, reprezentând
cel puţin 50% din totalul salariaţilor;
b) fie categorii prevăzute ale populaţiei active,
reprezentând cel puţin 20% din totalul rezidenţilor;
c) fie toţi rezidenţii ale căror resurse pe durata
riscului social nu depăşesc limitele prevăzute în conformitate cu prevederile
art. 67.
ARTICOLUL 28
Prestaţia va fi acordată sub forma unei plăţi
periodice, calculată după cum urmează:
a) în cazul protejării unor categorii de salariaţi sau
al unor categorii ale populaţiei active, în conformitate cu prevederile art. 65
sau 66;
b) în cazul protejării rezidenţilor cu resurse
nedepăşind o anumită limită prevăzută, în conformitate cu prevederile art. 67.
ARTICOLUL 29
1. Prestaţia menţionată la art. 28 trebuie să fie
garantată în cadrul riscului social acoperit cel puţin:
a) persoanei protejate care a îndeplinit înainte de
producerea riscului social, în conformitate cu regulile prevăzute, un stagiu,
constând fie în 30 de ani de cotizare sau de muncă, fie în 20 de ani de
rezidenţă; sau
b) în cazul în care, în principiu, toate persoanele
active sunt protejate, acelei persoane protejate care a îndeplinit un stagiu
prevăzut de cotizare şi în numele căreia a fost plătit, în cursul vieţii sale
active, numărul mediu anual de contribuţii prevăzut.
2. In cazul în care acordarea prestaţiei menţionate în
alin. 1 al prezentului articol este subordonată îndeplinirii unei perioade
minime de cotizare sau de muncă, se garantează o prestaţie diminuată, cel
puţin:
a) persoanei protejate care a îndeplinit înainte de
producerea riscului social, în conformitate cu regulile prevăzute, un stagiu de
15 ani de cotizare sau de muncă;
b) în cazul în care, în principiu, toate persoanele active sunt protejate, persoanei protejate care a
efectuat un stagiu prevăzut de cotizare şi în numele căreia s-a plătit, în
cursul vieţii sale active, jumătate din numărul mediu anual de cotizaţii
prevăzut la alin. 1 lit. b).
3. Prevederile alin. 1 al
prezentului articol sunt considerate a fi satisfăcute atunci când prestaţia
calculată în conformitate cu partea a XI-a, dar cu 10 unităţi mai puţin decât
procentajul indicat în tabelul anexat la acea parte pentru beneficiarul-tip,
este garantată cel puţin persoanei protejate care a îndeplinit, în conformitate
cu reguli prevăzute, fie 10 ani de cotizare sau de muncă, fie 5 ani de
rezidenţă.
4. O reducere proporţională a procentajului indicat
în tabelul XI, anexă la partea
a XI-a, poate fi efectuată atunci când stagiul pentru prestaţia corespunzătoare
procentajului redus este mai
mare de 10 ani de cotizare sau de muncă, dar mai mic de 30 de ani de cotizare
sau de muncă. Când stagiul respectiv depăşeşte 15 ani, se va acorda o prestaţie
redusă în conformitate cu alin. 2 al acestui articol.
5. Când prestaţia la care se referă alin. 1, 3 sau 4
din prezentul articol este condiţionată de îndeplinirea unei perioade minime de
cotizare sau de muncă, trebuie plătită o prestaţie diminuată, în condiţii
prevăzute, şi unei persoane protejate care, datorită vârstei avute la data
intrării în vigoare a acestei părţi a Codului, nu a putut îndeplini condiţiile
alin. 2 al acestui articol, în cazul în care prestaţia conform alin. 1, 3 sau 4
din acest articol nu se acordă acestei persoane la o vârstă mai înaintată decât
cea normală.
ARTICOLUL 30
Prestaţiile prevăzute la art. 28 şi 29 trebuie acordate
pe toată durata producerii riscului social.
PARTEA a VI-a
Prestaţii în caz de accidente de muncă şi boli
profesionale
ARTICOLUL 31
Fiecare parte contractantă pentru care prezenta parte a
Codului este în vigoare trebuie să garanteze acordarea de prestaţii în caz de
accidente de muncă sau boli profesionale persoanelor protejate, în conformitate
cu articolele următoare ale prezentei părţi.
ARTICOLUL 32
Cu condiţia ca starea respectivă să fie datorată unor
accidente de muncă sau unor boli profesionale prevăzute ca urmare a angajării,
riscurile sociale acoperite includ următoarele:
a) stare de boală;
b) incapacitate de muncă în
urma unei stări de boală şi care implică suspendarea câştigului, aşa cum este
definită de legislaţia naţională;
c) pierderea totală a capacităţii de câştig sau
pierderea parţială a acesteia, peste o limită prevăzută, cu probabilitatea permanentizării
acestei pierderi sau diminuării corespunzătoare a acestei capacităţi; şi
d) pierderea mijloacelor de existenţă de către văduvă
sau copii, în urma decesului susţinătorului familiei; pentru văduve, dreptul la
prestaţie poate fi condiţionat de prezumţia din legislaţia naţională, de
incapacitate de a face faţă propriilor nevoi.
ARTICOLUL 33
Persoanele protejate sunt categorii prevăzute de
salariaţi, reprezentând în total cel puţin 50% din totalul salariaţilor, şi, în
cazul decesului susţinătorului familiei, inclusiv soţiile şi copiii acestora.
ARTICOLUL 34
1. In cazul stării de boală, prestaţiile includ
îngrijirile medicale prevăzute în alin. 2 şi 3 ale prezentului articol.
2. Ingrijirile medicale includ:
a) îngrijirile acordate de medicii generalişti şi
specialişti unor persoane spitalizate sau nu, inclusiv vizite la domiciliu;
b) îngrijiri dentare;
c) îngrijirile acordate de infirmiere, fie la
domiciliu, fie în spitale, fie în alte instituţii medicale;
d) întreţinerea în spitale, case de convalescenţă,
sanatorii sau alte instituţii medicale;
e) furnituri dentare, farmaceutice, alte furnituri
medicale sau chirurgicale, inclusiv protezele şi întreţinerea lor, precum şi
ochelari;
f) îngrijiri acordate de un membru al unei profesiuni
conexe celei medicale, recunoscută legal, sub
supravegherea unui medic sau a unui dentist.
3. Ingrijirile medicale acordate în conformitate cu
alineatele precedente trebuie acordate pentru menţinerea, refacerea sau
ameliorarea sănătăţii persoanei protejate, precum şi a capacităţii sale de a
munci şi de a face faţă nevoilor personale.
ARTICOLUL 35
1. Departamentele guvernamentale sau instituţiile
care administrează îngrijirile medicale trebuie să coopereze, atunci când este
cazul, cu serviciile generale de reeducare profesională, pentru readaptarea
persoanelor cu o capacitate diminuată la o muncă corespunzătoare.
2. Legislaţia naţională poate autoriza departamentele
sau instituţiile de mai sus să ia măsuri de reeducare profesională a
persoanelor cu capacitate de muncă diminuată.
ARTICOLUL 36
1. In ceea ce priveşte incapacitatea de muncă sau
pierderea totală a capacităţii de câştig când este probabilă permanentizarea ei
sau diminuarea corespunzătoare a integrităţii fizice sau decesul susţinătorului
familiei, prestaţia va fi o plată periodică calculată în conformitate cu
prevederile art. 65 sau 66.
2. In cazul pierderii parţiale a capacităţii de câştig,
când este probabilă permanentizarea ei, sau în cazul diminuării corespunzătoare
a integrităţii fizice, prestaţia, când este cuvenită, va consta într-o plată
periodică fixată ca proporţie convenabilă din cea prevăzută pentru pierderea
totală a capacităţii de câştig sau diminuarea corespunzătoare a integrităţii
fizice.
3. Plăţile periodice vor putea fi convertite într-o
sumă forfetară:
a) fie când gradul de incapacitate este minim;
b) fie când se poate furniza autorităţilor competente
o garanţie a unei folosiri judicioase a acesteia.
ARTICOLUL 37
Prestaţiile menţionate la art. 34 şi 36 trebuie
garantate, în cadrul riscului social acoperit, cel puţin persoanelor protejate
care au fost angajate ca salariaţi pe teritoriul statului părţii contractante,
în momentul accidentului sau în momentul în care a fost contactată boala, iar
dacă este vorba de plăţi periodice rezultând din decesul susţinătorului
familiei, văduvei şi copiilor acestuia din urmă.
ARTICOLUL 38
Prestaţiile menţionate la art. 34 şi 36 trebuie să fie
acordate pe toată durata riscului social; totuşi, în cazul incapacităţii de
muncă este posibilă neacordarea prestaţiei pentru primele 3 zile, în fiecare
caz de suspendare a câştigului.
PARTEA a VII-a
Prestaţii familiale
ARTICOLUL 39
Fiecare parte contractantă, pentru care prezenta parte
a Codului este în vigoare, trebuie să garanteze acordarea prestaţiilor
familiale persoanelor protejate, în conformitate cu articolele următoare ale
prezentei părţi.
ARTICOLUL 40
Riscul social acoperit este responsabilitatea pentru
întreţinerea copiilor.
ARTICOLUL 41
Persoanele protejate sunt, în ceea ce priveşte plăţile
periodice prevăzute la art. 42:
a) fie categorii prevăzute de salariaţi, reprezentând
în total cel puţin 50% din totalul salariaţilor;
b) fie categorii prevăzute ale populaţiei active,
reprezentând în total cel puţin 20% din totalul rezidenţilor.
ARTICOLUL 42
Prestaţiile trebuie să includă:
a) fie o plată periodică acordată oricărei persoane
protejate care a efectuat stagiul prevăzut;
b) fie hrană, îmbrăcăminte, locuinţă, sejur de vacanţă
şi asistenţă menajeră furnizată copiilor sau pentru copii;
c) fie o combinaţie a prestaţiilor menţionate la lit.
a) şi b) ale acestui articol.
ARTICOLUL 43
Prestaţiile menţionate la art. 42 trebuie să fie
garantate cel puţin unei persoane protejate care a efectuat, în cadrul unei
perioade prevăzute, un stagiu care poate consta fie într-o lună de cotizare sau
de muncă, fie în 6 luni de rezidenţă, după cum este prevăzut.
ARTICOLUL 44
Valoarea totală a prestaţiilor acordate în conformitate
cu art. 42 persoanelor protejate va trebui să reprezinte 1,5% din salariul unui
muncitor adult necalificat de sex masculin, stabilit în conformitate cu
regulile prevăzute la art. 66, înmulţit cu numărul total de copii ai tuturor
rezidenţilor.
ARTICOLUL 45
In cazul în care prestaţiile constau într-o plată
periodică, ele trebuie acordate pe toată durata producerii riscului social.
PARTEA a VIII-a
Prestaţii de maternitate
ARTICOLUL 46
Fiecare parte contractantă pentru care prezenta parte a
Codului este în vigoare trebuie să garanteze acordarea prestaţiilor de
maternitate persoanelor protejate, în conformitate cu articolele următoare ale
prezentei părţi.
ARTICOLUL 47
Riscul social acoperit include sarcina, naşterea şi
urmările lor şi suspendarea câştigului care rezultă din acestea, aşa cum este
definit de legislaţia naţională.
ARTICOLUL 48
Persoanele protejate sunt:
a) fie toate femeile aparţinând unor categorii
prevăzute de salariaţi, reprezentând în total cel puţin 50% din totalul
salariaţilor, iar în ceea ce priveşte prestaţiile medicale în caz de
maternitate şi soţiile salariaţilor incluşi în această categorie;
b) fie toate femeile
aparţinând unor categorii prevăzute de populaţie activă, reprezentând în total
cel puţin 20% din totalul rezidenţilor, iar în ceea ce priveşte prestaţiile
medicale în caz de maternitate şi soţiile persoanelor incluse în această
categorie.
ARTICOLUL 49
1. In ceea ce priveşte sarcina, naşterea şi urmările
lor, prestaţiile medicale de maternitate trebuie să includă îngrijirile
medicale menţionate la alin. 2 şi 3 ale prezentului articol.
2. Ingrijirile medicale trebuie
să includă cel puţin:
a) îngrijiri prenatale, îngrijiri în timpul naşterii
şi îngrijiri postnatale, acordate fie de un medic, fie de o moaşă calificată;
şi
b) spitalizare, când este necesar.
3. Ingrijirile medicale menţionate la alin. 2 al
prezentului articol vizează păstrarea, restabilirea sau ameliorarea sănătăţii
femeii protejate, precum şi a capacităţii sale de a munci şi de a face faţă
nevoilor sale personale.
4. Departamentele guvernamentale sau instituţiile
care acordă prestaţiile medicale în caz de maternitate trebuie să încurajeze
femeile protejate prin toate mijloacele adecvate, pentru ca acestea să recurgă
la serviciile generale de sănătate puse la dispoziţia lor de autorităţile
publice sau de alte organisme recunoscute de autorităţile publice.
ARTICOLUL 50
In ceea ce priveşte suspendarea
câştigului ca urmare a sarcinii, naşterii şi a urmărilor lor, prestaţia va fi
acordată sub forma unei plăţi periodice, calculată în conformitate cu
prevederile art. 65 sau 66. Cuantumul plăţii periodice poate varia pe durata
producerii riscului social, cu condiţia ca suma medie să fie conformă
prevederilor sus-menţionate.
ARTICOLUL 51
In cazul riscului social acoperit, prestaţiile menţionate
la art. 49 şi 50 trebuie să fie garantate pe perioada riscului social acoperit
cel puţin femeilor aparţinând categoriilor protejate care au îndeplinit un
stagiu considerat necesar pentru a se evita abuzurile; prestaţiile menţionate
la art. 49 trebuie, de asemenea, să fie garantate soţiilor persoanelor
aparţinând acestor categorii protejate, în cazul în care acestea au îndeplinit
stagiul prevăzut.
ARTICOLUL 52
Prestaţiile menţionate la art. 49 şi 50 trebuie să fie
acordate pe toată perioada producerii riscului social acoperit; totuşi, plăţile
periodice pot fi limitate la 12 săptămâni, cu condiţia ca legislaţia naţională
să nu impună sau să nu autorizeze o perioadă prelungită de absenţă de la locul
de muncă, caz în care plăţile nu pot fi limitate la o perioadă mai scurtă decât
acea perioadă prelungită.
PARTEA a IX-a
Prestaţii de invaliditate
ARTICOLUL 53
Fiecare parte contractantă pentru care prezenta parte a
Codului este în vigoare trebuie să garanteze atribuirea prestaţiilor de
invaliditate persoanelor protejate, în conformitate cu articolele următoare ale
prezentei părţi.
ARTICOLUL 54
Riscul social acoperit include
capacitatea de a desfăşura o activitate profesională de un grad prevăzut,
atunci când este probabilă fie permanentizarea, fie menţinerea ei după
încetarea indemnizaţiei de boală.
ARTICOLUL 55
Persoanele protejate sunt:
a) fie categorii prevăzute de
salariaţi, reprezentând în total cel puţin 50% din totalul salariaţilor;
b) fie categorii prevăzute ale populaţiei active,
reprezentând în total 20% din totalul rezidenţilor;
c) fie toţi rezidenţii ale căror resurse pe durata
producerii riscului social nu depăşesc limitele prevăzute în conformitate cu
prevederile art. 67.
ARTICOLUL 56
Prestaţia se va face sub forma unei plăţi periodice
calculate după cum urmează:
a) în cazul protejării unor categorii de salariaţi sau
a unor categorii ale populaţiei active, în conformitate cu prevederile art. 65
sau ale art. 66;
b) în cazul protejării rezidenţilor ale căror resurse
pe durata producerii riscului social nu depăşesc limitele prevăzute, în
conformitate cu prevederile art. 67.
ARTICOLUL 57
1. In cazul riscului social acoperit, prestaţia
menţionată la art. 56 trebuie să fie asigurată, cel puţin:
a) persoanei protejate care a îndeplinit înainte de
producerea riscului social, potrivit regulilor prevăzute, un stagiu fie de 15
ani de cotizare sau de muncă, fie de 10 ani de rezidenţă;
b) în cazul în care în principiu toate persoanele
active sunt protejate, persoanei care a îndeplinit un stagiu de cotizare de 3
ani şi în numele căreia s-au plătit, în cursul perioadei sale active, cotizaţii
al căror număr mediu anual se ridică la cifra prevăzută.
2. Atunci când acordarea prestaţiei menţionate la alin.
1 al prezentului articol este condiţionată de îndeplinirea unei perioade minime
de cotizare sau de muncă, trebuie garantată o prestaţie redusă, cel puţin:
a) persoanei protejate care a îndeplinit înainte de
producerea riscului social, conform regulilor prevăzute, un stagiu de 5 ani de
cotizare sau de muncă;
b) în cazul în care, în principiu, toate persoanele
active sunt protejate, persoanei care a îndeplinit un
stagiu de 3 ani de cotizare şi în numele căreia s-a depus, în cursul perioadei
sale active, jumătate din numărul mediu anual de cotizaţii prevăzute la care se
referă lit. b) a alin. 1 al prezentului articol.
3. Prevederile alin. 1 al prezentului articol sunt considerate satisfăcute atunci când prestaţia calculată
conform părţii XI, dar cu un
procentaj mai mic cu 10 unităţi decât cel indicat în tabelele anexate la
această parte, pentru beneficiarul-tip este garantată, cel puţin persoanei care
a îndeplinit, în conformitate cu regulile prevăzute, 5 ani de cotizare, de
muncă sau de rezidenţă.
4. O reducere proporţională a procentajului indicat în
tabelul anexat părţii XI poate
fi realizată atunci când stagiul care corespunde procentajului redus depăşeşte
5 ani de cotizare sau de muncă, dar nu este mai mic de 15 ani de cotizare sau
de muncă. O prestaţie redusă va fi acordată în conformitate cu alin. 2 al
prezentului articol.
ARTICOLUL 58
Prestaţiile menţionate la art. 56 şi 57 trebuie să fie
acordate pe toată durata producerii riscului social sau până la înlocuirea lor
cu prestaţia de bătrâneţe.
PARTEA a X-a
Prestaţii pentru urmaşi
ARTICOLUL 59
Fiecare parte contractantă pentru care prezenta parte a
Codului este în vigoare trebuie să garanteze persoanelor protejate acordarea de
prestaţii urmaşilor acestora, în conformitate cu articolele următoare ale
prezentei părţi.
ARTICOLUL 60
1. Riscul social acoperit trebuie să includă
pierderea mijloacelor de existenţă, suferită de către văduvă sau de copii în
urma decesului susţinătorului familiei; în cazul văduvei, dreptul la prestaţie
poate fi subordonat prezumţiei din legislaţia naţională, conform căreia ea nu
este capabilă să facă faţă nevoilor sale proprii.
2. Legislaţia naţională poate suspenda prestaţia dacă
persoana îndreptăţită exercită anumite activităţi remunerate prevăzute sau
poate reduce prestaţiile contributive atunci când câştigul beneficiarului
depăşeşte o sumă prevăzută şi prestaţiile noncontributive, atunci când câştigul
beneficiarului ori celelalte resurse ale sale sau ambele împreună depăşesc o
sumă prevăzută.
ARTICOLUL 61
Persoanele protejate sunt:
a) fie soţiile şi copiii susţinătorilor de familie,
aparţinând categoriilor prevăzute de salariaţi, reprezentând în total cel puţin
50% din totalul salariaţilor;
b) fie soţiile şi copiii susţinătorilor de familie,
aparţinând categoriilor prevăzute ale populaţiei active, reprezentând în total
cel puţin 20% din totalul rezidenţilor;
c) fie, în cazul rezidenţilor, văduvele şi copiii care
şi-au pierdut susţinătorul de familie şi ale căror resurse pe durata producerii
riscului social nu depăşesc limitele prevăzute în conformitate cu prevederile
art. 67.
ARTICOLUL 62
Prestaţia se va acorda sub forma unei plăţi periodice,
calculată după cum urmează:
a) conform prevederilor fie ale art. 65, fie ale art.
66, în cazul protejării soţiilor şi copiilor susţinătorilor de familie din
categoriile de salariaţi sau din categoriile populaţiei active;
b) conform prevederilor art. 67, în cazul protejării
văduvelor şi copiilor rezidenţi şi ale căror resurse pe durata riscului social
nu depăşesc anumite limite prevăzute.
ARTICOLUL 63
1. In cazul riscului social acoperit, prestaţia de
urmaş menţionată în art. 62 trebuie garantată cel puţin:
a) persoanei protejate al cărei susţinător de familie
a îndeplinit, conform regulilor prevăzute, un stagiu constând fie în 15 ani de
cotizare sau de muncă, fie în 10 ani de rezidenţă;
b) în cazul protejării, în principiu, a soţiilor şi
copiilor tuturor persoanelor active din punct de vedere economic, persoanei
protejate al cărei susţinător de familie a îndeplinit un stagiu de cotizare de
3 ani şi în numele căruia a fost depus, în cursul perioadei sale active, un
număr mediu anual de cotizaţii care se ridică la cifra prevăzută.
2. In cazul în care acordarea prestaţiei menţionate la
alin. 1 al acestui articol este condiţionată de îndeplinirea unei perioade
minime de cotizare sau de muncă, o prestaţie redusă trebuie garantată cel
puţin:
a) persoanei protejate al
cărei susţinător de familie a îndeplinit, conform regulilor prevăzute, un
stagiu de 5 ani de cotizare sau de muncă;
b) în cazul protejării, în principiu, a soţiilor şi
copiilor tuturor persoanelor active, persoanei protejate al cărei susţinător de
familie a îndeplinit un stagiu de 3 ani de cotizare şi cu condiţia ca în numele
susţinătorului de familie să se fi plătit, în cursul perioadei sale active,
jumătate din numărul mediu anual de cotizaţii prevăzute, la care se referă lit.
b) a alin. 1 al prezentului articol.
3. Prevederile alin. 1 al prezentului articol sunt
considerate îndeplinite atunci când prestaţia calculată conform părţii XI, dar cu un procentaj de 10 unităţi mai
mic decât cel indicat în tabelul anexat la această parte pentru
beneficiarul-tip, este garantată cel puţin persoanei protejate al cărei
susţinător de familie a îndeplinit, conform regulilor prevăzute, 5 ani de
cotizare, de muncă sau de rezidenţă.
4. O reducere proporţională a procentajului indicat în
tabelul anexat părţii XI poate
fi realizată atunci când stagiul pentru prestaţie care corespunde procentajului
redus depăşeşte 5 ani de cotizare sau de muncă, dar este mai mic de 15 ani de
cotizare sau de muncă. O prestaţie redusă va fi acordată conform alin. 2 al
prezentului articol.
5. Pentru ca văduva fără copii, căreia i se aplică
prezumţia de incapacitate de a face faţă propriilor necesităţi, să poată avea
dreptul la prestaţie de urmaş, poate fi prevăzută o durată minimă a căsătoriei.
ARTICOLUL 64
Prestaţiile menţionate la art. 62 şi 63 trebuie
acordate pe toată durata producerii riscului social.
PARTEA a XI-a
Calculul plăţilor periodice
ARTICOLUL 65
1. In cazul plăţilor periodice cărora li se aplică
prezentul articol, cuantumul prestaţiei, majorată cu suma alocaţiilor familiale
vărsate pe durata riscului social, trebuie să fie cel puţin egal, în cazul
beneficiarului-tip vizat în tabelul-anexă la prezenta parte, cu procentajul
indicat în acest tabel, în raport cu totalul din câştigul anterior al
beneficiarului sau susţinătorului de familie şi cu suma alocaţiilor familiale
acordate unei persoane protejate având aceleaşi îndatoriri de familie ca şi beneficiarul-tip.
2. Câştigul anterior al beneficiarului sau al
susţinătorului de familie va fi calculat conform unor reguli prevăzute şi în
cazul repartizării persoanelor protejate sau a susţinătorilor de familie pe
clase de câştig, câştigul anterior va putea fi calculat după câştigul de bază
din clasa la care au aparţinut.
3. Se poate prevedea un cuantum maxim al prestaţiei sau
al câştigului care este luat în considerare la calcularea prestaţiei, cu
condiţia ca acest cuantum maxim să fie fixat astfel încât să fie îndeplinite
prevederile alin. 1 al prezentului articol, atunci când câştigul anterior al
beneficiarului sau al susţinătorului de familie este
mai mic sau egal cu salariul unui muncitor de sex masculin calificat.
4. Câştigul anterior al beneficiarului sau
susţinătorului de familie, salariul unui muncitor calificat de sex masculin,
prestaţia şi alocaţiile familiale vor fi calculate pentru aceeaşi perioadă de
timp.
5. Pentru ceilalţi beneficiari, prestaţia va fi
stabilită în aşa fel încât să fie într-un raport rezonabil cu cea a
beneficiarului tip.
6. In vederea aplicării acestui articol, un muncitor
calificat de sex masculin va fi:
a) fie un ajustor sau un turnător din industria
mecanică, alta decât cea a maşinilor electrice;
b) fie un muncitor calificat tip definit în conformitate
cu alin. 7 al acestui articol;
c) fie o persoană al cărei câştig este egal cu 125%
din câştigul mediu al tuturor persoanelor protejate.
7. Muncitorul calificat tip menţionat la lit. b) al
alineatului precedent al acestui articol va fi o persoană aleasă din grupul cu
cel mai mare număr de persoane de sex masculin protejate, pentru cazurile avute
în vedere, sau de susţinători de familie, din ramura care cuprinde cel mai mare
număr de persoane protejate sau de susţinători de familie; în acest scop va fi
folosită clasificarea internaţională-tip, pe tip de industrie, a tuturor
ramurilor de activitate economică, adoptată de Consiliul Economic şi Social al
Organizaţiei Naţiunilor Unite la cea de-a şaptea sesiune a sa, din 27 august
1948, şi care este reprodusă în anexa nr. 1 la prezentul cod, ţinând seama de
orice modificare care i s-ar aduce.
8. Atunci când prestaţiile
diferă de la o regiune la alta, un muncitor calificat de sex masculin va putea
fi ales în fiecare din regiuni, în conformitate cu prevederile alin. 6 şi 7 ale
prezentului articol.
9. Salariul muncitorului calificat de sex masculin ales
în conformitate cu alin. 6 lit. a) şi b) ale acestui
articol va fi stabilit pe baza salariului cuvenit pentru un număr normal de ore
de muncă, fixat fie prin convenţii colective, fie, dacă este cazul, prin
legislaţia naţională sau în baza ei, fie prin cutumă, inclusiv compensaţiile
pentru creşterea preţurilor, dacă este cazul; atunci când salariile astfel determinate
diferă de la o regiune la alta şi când alin. 8 al acestui articol nu este
aplicat, va fi luat în considerare salariul mediu.
10. Cuantumul plăţilor periodice în curs, acordate
pentru prestaţiile de bătrâneţe, accidente de muncă şi boli profesionale (cu
excepţia acelora care acoperă incapacitatea de muncă), pentru invaliditate şi
în urma decesului susţinătorului de familie va fi revizuit în urma
modificărilor evidente ale nivelului general al câştigurilor care, la rândul
lor, rezultă în urma modificărilor evidente ale costului vieţii.
ARTICOLUL 66
1. In cazul plăţilor periodice cărora li se aplică
prezentul articol, cuantumul prestaţiei, majorată cu suma alocaţiilor familiale
acordate pe durata producerii riscului social, trebuie să fie cel puţin egal,
în cazul beneficiarului-tip vizat în tabelul-anexă la prezenta parte, cu
procentajul indicat în acest tabel, în raport cu totalul salariului
muncitorului necalificat de sex masculin şi cu cuantumul alocaţiilor familiale
acordate unei persoane protejate, având aceleaşi responsabilităţi familiale ca
şi beneficiarul-tip.
2. Salariul muncitorului necalificat de sex masculin,
prestaţia şi alocaţiile familiale vor fi calculate pentru aceeaşi perioadă de
timp.
3. Pentru ceilalţi beneficiari, prestaţia va fi stabilită
în aşa fel încât să fie într-un raport rezonabil cu cea a beneficiarului-tip.
4. In vederea aplicării acestui articol, un muncitor
calificat de sex masculin va fi:
a) fie un muncitor necalificat tip, în industria
mecanică, alta decât industria electromecanică;
b) fie un muncitor necalificat tip, ales conform
prevederilor alineatului următor.
5. Muncitorul necalificat tip menţionat în alin. 4
lit. b) al acestui articol va fi ales din grupul care are cel mai mare număr de
persoane de sex masculin protejate împotriva riscului social considerat sau de
susţinători de familie ai persoanelor protejate, în ramura care cuprinde ea
însăşi cel mai mare număr de persoane protejate sau de susţinători de familie;
în acest scop va fi folosită clasificarea internaţională-tip, pe tip de
industrie, a tuturor ramurilor de activitate economică, adoptată de Consiliul
Economic şi Social al Organizaţiei Naţiunilor Unite la cea de-a şaptea sesiune
a sa, din 27 august 1948, şi care este reprodusă în anexa la prezentul cod, ţinând
seama de orice modificare care i s-ar aduce.
6. Atunci când prestaţiile diferă de la o regiune la
alta, un muncitor adult necalificat de sex masculin va fi ales în fiecare
regiune, în conformitate cu prevederile alin. 4 şi 5 ale prezentului articol.
7. Salariul muncitorului adult necalificat de sex
masculin va fi stabilit pe baza salariului cuvenit pentru un număr normal de
ore de muncă, fixat fie prin convenţii colective, fie, dacă este cazul, prin
legislaţia naţională sau în baza ei, fie prin cutumă, inclusiv compensaţiile
pentru creşterea preţurilor, dacă este cazul; atunci când salariile astfel
stabilite diferă de la o regiune la alta şi când alin. 6 al acestui articol nu
se aplică, va fi luat în considerare salariul mediu.
8. Cuantumul plăţilor periodice în curs, acordate
pentru prestaţiile de bătrâneţe, accidente de muncă şi boli profesionale (cu
excepţia celor care acoperă incapacitatea de muncă), pentru invaliditate şi în
urma decesului susţinătorului de familie, va fi revizuit în urma modificărilor
evidente ale nivelului general al câştigurilor care, la rândul lor, rezultă în
urma modificărilor evidente ale costului vieţii.
ARTICOLUL 67
In cazul oricărei plăţi
periodice căreia i se aplică prezentul articol:
a) cuantumul prestaţiei trebuie stabilit conform
nivelului prevăzut sau conform unui nivel fixat de autorităţile publice
competente, conform regulilor prevăzute;
b) cuantumul prestaţiei nu poate fi redus decât în
măsura în care celelalte resurse ale familiei beneficiarului depăşesc suma substanţială
prevăzută sau fixată de autorităţile publice competente, conform regulilor
prevăzute;
c) totalul prestaţiei şi al celorlalte resurse după
deducerea sumelor la care se face referire la lit. b) a acestui articol trebuie
să fie suficient pentru a asigura familiei beneficiarului condiţii de viaţă
decente şi convenabile şi nu trebuie să fie inferior cuantumului prestaţiei
calculat conform prevederilor art. 66;
d) prevederile lit. c) a acestui articol se consideră
a fi satisfăcute dacă totalul cuantumurilor prestaţiilor plătite în baza
prevederilor părţii respective depăşeşte cu cel puţin 30% cuantumul total al
prestaţiilor care ar fi obţinute dacă s-ar aplica prevederile art. 66 şi
prevederile:
(i) art. 15 lit. b), pentru partea III;
(ii) art. 27 lit. b), pentru partea V;
(iii) art. 55 lit. b), pentru partea IX;
(iv) art. 61 lit. b), pentru partea X.
Tabel (anexă la partea a XI-a)
Plăţile periodice către beneficiarul-tip
Partea
|
Riscul social
|
Beneficiarul-tip
|
Procent
|
III
|
Boală
|
Bărbat cu soţie şi 2 copii
|
45
|
IV
|
Şomaj
|
Bărbat cu soţie şi 2 copii
|
45
|
V
|
Bătrâneţe
|
Bărbat cu soţie de vârsta pensionării
|
40
|
VI
|
Accidente de muncă şi boli profesionale:
- incapacitate de muncă
- pierdere totală a capacităţii de câştig
- urmaşi
|
Bărbat cu soţie şi 2 copii Bărbat cu soţie şi 2 copii Văduvă cu 2
copii
|
50 50 40
|
VII
|
Maternitate
|
Femeie
|
45
|
IX
|
Invaliditate
|
Bărbat cu soţie şi 2 copii
|
40
|
X
|
Urmaş
|
Văduvă cu 2 copii
|
40
|
PARTEA a XII-a
Dispoziţii comune
ARTICOLUL 68
O prestaţie la care o persoană protejată ar fi avut
dreptul prin aplicarea uneia dintre părţile de la II la
X ale prezentului cod poate fi suspendată printr-o
măsură care poate fi prevăzută:
a) atât timp cât persoana
interesată nu se află pe teritoriul părţii contractante;
b) atât timp cât persoana interesată este întreţinută
din fonduri publice sau pe cheltuiala unei instituţii sau a unui serviciu de
securitate socială; totuşi, o parte a prestaţiei trebuie acordată persoanelor
care se află în întreţinerea beneficiarului;
c) atât timp cât persoana interesată primeşte o altă
prestaţie în bani de securitate socială, în afara prestaţiei familiale, şi în
perioada în care primeşte indemnizaţie pentru acelaşi risc social, de la o
terţă sursă, cu condiţia ca partea prestaţiei care este suspendată să nu
depăşească cealaltă prestaţie sau indemnizaţia provenită de la terţa sursă;
d) atunci când persoana interesată a încercat să
obţină o prestaţie în mod fraudulos;
e) când riscul social a fost provocat în urma unei
infracţiuni sau a unui delict comis de persoana interesată;
f) atunci când riscul social a fost provocat în mod
intenţionat de către persoana interesată;
g) în cazurile în care persoana interesată neglijează
utilizarea serviciilor medicale sau a serviciilor de readaptare care îi stau la
dispoziţie sau nu respectă regulile prevăzute privind verificarea existenţei
riscului social sau conduita beneficiarilor de prestaţii;
h) în cazul prestaţiei de şomaj, atunci când persoana
interesată neglijează utilizarea serviciilor de plasare pe care le are la
dispoziţie;
i) în ceea ce priveşte prestaţia de şomaj, atunci când
persoana interesată şi-a pierdut locul de muncă datorită încetării lucrului în
urma unui conflict profesional sau când a părăsit în mod voluntar locul de
muncă fără a avea motive legitime;
j) în ceea ce priveşte prestaţia de urmaş, atât timp
cât văduva trăieşte în concubinaj.
ARTICOLUL 69
1. Orice solicitant trebuie să aibă dreptul de a face
apel în caz de refuz al prestaţiei sau de a contesta calitatea ori cantitatea
acesteia.
2. In cazul în care, în aplicarea prezentului cod,
administrarea îngrijirilor medicale este încredinţată unui departament
guvernamental răspunzător în faţa Parlamentului, dreptul de apel prevăzut la
alin. 1 al prezentului articol poate fi înlocuit prin dreptul de a obţine
examinarea de către autoritatea competentă a oricărei reclamaţii vizând refuzul
îngrijirilor medicale sau calitatea îngrijirilor medicale primite.
3. In cazul în care cererile
sunt înaintate tribunalelor special destinate problemelor securităţii sociale
şi în cadrul cărora persoanele protejate sunt reprezentate, există
posibilitatea neacordării dreptului de apel.
ARTICOLUL 70
1. Costul prestaţiilor acordate conform prezentului
cod şi cheltuielile de administrare a acestor prestaţii trebuie să fie
finanţate în mod colectiv, prin cotizaţii şi impozite sau prin ambele
modalităţi, astfel încât să se evite ca persoanele cu resurse reduse sa suporte
o contribuţie prea mare şi care să ţină cont de situaţia economică a părţii
contractante şi a categoriilor de persoane protejate.
2. Totalul cotizaţiilor de asigurare care intră în
obligaţia salariaţilor protejaţi nu trebuie să depăşească 50% din totalul
resurselor alocate protecţiei salariaţilor, soţiilor şi copiilor lor. Pentru a
stabili dacă această condiţie este îndeplinită, toate prestaţiile acordate de o
parte contractantă care aplică prezentul cod vor putea fi considerate împreună,
cu excepţia prestaţiilor familiale
şi a prestaţiilor în caz de accidente de muncă şi de boli profesionale, dacă
acestea din urmă sunt acordate de o ramură specială.
3. Partea contractantă trebuie să îşi asume o
răspundere generală în ceea ce priveşte acordarea prestaţiilor în aplicarea
prezentului cod şi trebuie să ia toate măsurile necesare în vederea atingerii
acestui scop; ea trebuie, dacă este cazul, să se asigure că studiile şi
calculele actuariale necesare, referitoare la echilibrul financiar, sunt
stabilite periodic şi, în orice caz, anterior modificării prestaţiilor, a
procentului cotizaţiilor de asigurări sau impozitelor afectate acoperirii
riscului social respectiv.
ARTICOLUL 71
1. In cazul în care administrarea nu este asigurată de
un departament guvernamental care răspunde în faţa Parlamentului,
reprezentanţii persoanelor protejate trebuie să participe la administrare sau
să fie asociaţi cu putere consultativă, în condiţii prevăzute; de asemenea,
legislaţia naţională poate prevedea participarea reprezentanţilor patronilor şi
ai autorităţilor publice.
2. Partea contractantă trebuie să îşi asume responsabilitatea
generală pentru buna administrare a instituţiilor şi serviciilor care
conlucrează în vederea aplicării prezentului cod.
PARTEA a XIII-a
Prevederi diverse
ARTICOLUL 72
Prezentul cod nu se va aplica:
a) riscurilor sociale survenite înainte de intrarea în
vigoare a părţii corespunzătoare a Codului pentru partea contractantă
interesată;
b) prestaţiilor acordate pentru riscurile sociale
survenite după intrarea în vigoare a părţii corespunzătoare a Codului pentru
partea contractantă respectivă, în măsura în care drepturile la aceste
prestaţii provin din perioade anterioare datei intrării în vigoare menţionate
mai sus.
ARTICOLUL 73
Părţile contractante vor depune eforturi pentru a
reglementa printr-un instrument special problemele privind securitatea socială
a străinilor şi migranţilor, în special în ceea ce priveşte egalitatea de
tratament cu cetăţenii proprii şi menţinerea drepturilor dobândite şi a celor
în curs de dobândire.
ARTICOLUL 74
1. Fiecare parte contractantă va prezenta secretarului
general un raport anual cu privire la aplicarea prezentului cod. Acest raport
va conţine:
a) informaţii complete referitoare la legislaţia care
conferă efecte prevederilor Codului, menţionate la ratificare; şi
b) dovada că partea contractantă a îndeplinit
cerinţele statistice formulate la:
(i) art. 9 lit. a), b) sau c); art. 15 lit. a) sau b);
art. 21 lit. a); art. 27 lit. a) sau b); art. 33; art. 41 lit. a) sau b); art.
48 lit. a) sau b); art. 55 lit. a) sau b); art. 61 lit.a) sau b), referitoare la numărul persoanelor protejate;
(ii) art. 44, 65, 66 sau 67 referitoare la cuantumul prestaţiilor;
(iii) art. 24 alin. 2 referitor la durata
prestaţiilor de şomaj;
(iv) art. 70 alin. 2
referitor la proporţia resurselor financiare care provin din cotizaţiile de
asigurări ale salariaţilor protejaţi. Aceste dovezi trebuie să fie furnizate,
pe cât posibil, în modalitatea şi ordinea sugerate de Comitetul de Miniştri.
2. Orice parte contractantă va
furniza secretarului general, în cazul în care acesta o cere, informaţii
suplimentare referitoare la modul în care au fost aplicate prevederile Codului
menţionate la ratificare.
3. Comitetul de Miniştri poate autoriza secretarul
general să transmită Adunării consultative copii ale raportului şi informaţii
suplimentare prezentate în aplicarea alin. 1 şi 2 ale acestui articol.
4. Secretarul general va transmite directorului
general al Biroului Internaţional al Muncii raportul şi informaţiile
suplimentare prezentate conform alin. 1 şi 2 ale acestui articol şi va solicita
ca acesta să consulte organismul corespunzător al Organizaţiei Internaţionale a
Muncii în această privinţă şi să transmită secretarului general concluziile
acestui organism.
5. Acest raport şi informaţii suplimentare, precum şi
concluziile organismului Organizaţiei Internaţionale a Muncii la care face
referire alin. 4 al acestui articol vor fi examinate de Comitet, care va
prezenta Comitetului de Miniştri un raport conţinând
concluziile sale.
ARTICOLUL 75
1. După consultarea Adunării consultative, dacă se
consideră necesar, Comitetul de Miniştri decide cu o majoritate de două treimi,
conform art. 20 alin. d al Statutului Consiliului Europei, dacă fiecare parte
contractantă se conformează obligaţiilor Codului pe care Ie-a acceptat.
2. Dacă Comitetul de Miniştri consideră că o parte
contractantă nu îndeplineşte obligaţiile pe care şi Ie-a asumat în baza
prezentului cod, va invita respectiva parte contractantă să ia măsurile pe care
Comitetul de Miniştri le consideră necesare pentru a asigura această
îndeplinire.
ARTICOLUL 76
Fiecare parte contractantă va prezenta la fiecare 2 ani
secretarului general un raport asupra stadiului legislaţiei sale şi al
aplicării acesteia, referitor la prevederile fiecăreia dintre părţile II - X ale Codului, care nu au fost
specificate la ratificare în conformitate cu art. 3 sau într-o notificare
ulterioară, în conformitate cu art. 4.
PARTEA a XIV-a
Prevederi finale
ARTICOLUL 77
1. Prezentul cod va fi deschis
semnării statelor membre ale Consiliului Europei. Acesta va fi supus
ratificării. Instrumentele de ratificare vor fi depuse pe lângă secretarul
general, în cazul în care Comitetul de Miniştri a emis anterior o decizie
afirmativă în acest sens, în conformitate cu art. 78
alin. 4.
2. Prezentul cod va intra în vigoare la un an de la
data depunerii celui de-al treilea instrument de ratificare.
3. In ceea ce priveşte ratificarea ulterioară de către
o parte semnatară, prezentul cod va intra în vigoare la
un an de la data depunerii instrumentului de ratificare.
ARTICOLUL 78
1. Orice stat semnatar care doreşte să se prevaleze de
prevederile art. 2 alin. 2, înainte de ratificare, va prezenta secretarului
general un raport care să arate în ce măsură sistemul său de securitate socială
este în conformitate cu prevederile Codului.
Acest raport va include o declaraţie referitoare la:
a) legislaţia existentă în materie; şi
b) dovada că statul semnatar a îndeplinirii cerinţele
statistice formulate în:
(i) art. 9 lit. a), b) sau c);
art. 15 lit. a) sau b); art. 21 lit. a); art. 27 lit. a) sau b); art. 33; art.
41 lit. a) sau b); art. 48 lit. a) sau b); art. 55 lit. a) sau b); art. 61 lit.
a) sau b), referitoare la numărul persoanelor protejate;
(ii) art. 44, 65, 66 sau 67
referitoare la cuantumul prestaţiilor;
(iii) art. 24 alin. 2 referitor la durata prestaţiilor
de şomaj;
(iv) art. 70 alin. 2 referitor la proporţia resurselor
financiare care provin din cotizaţiile de asigurări ale salariaţilor protejaţi;
şi c) toate elementele pe care statul semnatar doreşte să le ia în considerare,
în baza art. 2 alin. 2 sau 3.
Aceste dovezi trebuie să fie furnizate, pe cât posibil,
în modalitatea şi ordinea sugerate de Comitetul de Miniştri.
2. Orice stat semnatar va furniza
secretarului general, la cererea acestuia, informaţii suplimentare referitoare
la conformitatea sistemului de securitate socială cu prevederile prezentului
cod.
3. Acest raport şi informaţiile suplimentare vor fi
examinate de Comitet, ţinând seama de prevederile art. 2 alin. 3. Comitetul va
prezenta Comitetului de Miniştri un raport conţinând concluziile sale.
4. Comitetul de Miniştri se va pronunţa cu o
majoritate de două treimi în conformitate cu art. 20 alin. d) al Statutului
Consiliului Europei, dacă sistemul de securitate socială al respectivului stat
semnatar este conform prevederilor prezentului cod.
5. Dacă Comitetul de Miniştri decide că sistemul de
securitate socială nu este conform cu prevederile codului, va informa statul
semnatar şi va putea face recomandări referitoare la modalitatea în care poate
fi realizată această conformitate.
ARTICOLUL 79
1. După intrarea în vigoare a prezentului cod,
Comitetul de Miniştri poate invita orice stat care nu este membru al
Consiliului Europei să adere la Cod. Această aderare se va face în aceleaşi
condiţii şi urmând aceeaşi procedură de ratificare prevăzută de prezentul cod.
2. Aderarea unui stat la Cod se face prin depunerea
instrumentelor de aderare pe lângă secretarul general. Codul va intra în
vigoare pentru orice stat care aderă la un an de la depunerea instrumentului de
aderare.
3. Obligaţiile şi drepturile unui stat care aderă vor
fi aceleaşi ca şi cele prevăzute de prezentul cod pentru un stat semnatar care
l-a ratificat.
ARTICOLUL 80
1. Codul se va aplica pe
teritoriul metropolitan al fiecărei părţi contractante. Fiecare parte
contractantă poate, la momentul semnării sau depunerii instrumentelor de
ratificare sau aderare, să specifice, printr-o declaraţie adresată secretarului
general, teritoriul care va fi considerat în acest scop
ca teritoriu metropolitan.
2. Fiecare parte contractantă care ratifică sau aderă
la Cod, în momentul depunerii instrumentelor de ratificare sau aderare, sau la
orice moment ulterior, va notifica secretarului general dacă prezentul cod, în
totalitate sau în parte şi sub rezerva modificărilor specificate în notificare,
este extins unei părţi a teritoriului metropolitan care nu a fost specificată
conform alin. 1 al prezentului articol sau oricăror altor teritorii pentru care
asigură relaţiile internaţionale. Modificările specificate în această
notificare pot fi anulate sau amendate printr-o notificare ulterioară.
3. In perioadele în care poate denunţa Codul în
conformitate cu prevederile art. 81, orice parte contractantă poate notifica secretarului
general că prezentul cod încetează să se aplice oricărei părţi a teritoriului
său metropolitan sau oricăror alte teritorii unde a aplicat Codul în
conformitate cu prevederile alin. 2 al acestui articol.
ARTICOLUL 81
Orice parte contractantă poate
denunţa prezentul cod sau una ori mai multe dintre părţile II -X numai la expirarea unei perioade de 5
ani de la data intrării în vigoare a Codului pentru respectiva parte
contractantă sau la expirarea oricărei perioade ulterioare de 5 ani şi, în toate
cazurile, cu un preaviz de un an, notificat secretarului general. O asemenea
denunţare nu va afecta
valabilitatea Codului pentru alte părţi contractante, sub rezerva ca numărul
statelor pentru care Codul este în vigoare să nu fie mai mic de 3.
ARTICOLUL 82
Secretarul general va notifica statelor membre ale
Consiliului Europei, guvernului oricărui stat care a aderat şi directorului
general al Biroului Internaţional al Muncii:
(i) data intrării în vigoare a Codului şi numele
tuturor statelor care l-au ratificat;
(ii) depunerea oricărui instrument de aderare în
conformitate cu art. 79 şi orice notificare ce este primită odată cu acesta;
(iii) orice notificare primită în conformitate cu art.
4 şi 80; sau
(iv) orice notificare primită în conformitate cu art. 81.
ARTICOLUL 83
Anexa la prezentul cod este parte integrantă a
acestuia.
Drept care subsemnaţii, legal autorizaţi în acest scop,
am semnat prezentul cod.
Intocmit la Strasbourg, la 16 aprilie 1964, în limbile
franceză şi engleză, ambele texte având aceeaşi valabilitate, într-un singur
exemplar, care va fi depus în arhivele Consiliului Europei, şi din care
secretarul general va trimite câte o copie certificată fiecărui stat semnatar
sau care a aderat la Cod şi directorului general al Biroului Internaţional al
Muncii.
ANEXĂ
ARTICOLUL 68
Se înţelege că art. 68 din cod urmează să fie
interpretat în conformitate cu legislaţia naţională a fiecărei părţi
contractante.
ANEXA Nr. 1
Clasificarea internaţională industrială tip a
tuturor ramurilor de activitate economică
Nomenclatura ramurilor si a claselor
Ramura 0. Agricultură, silvicultură, vânătoare şi
pescuit
01. Agricultură şi creşterea animalelor
02. Silvicultură şi exploatări forestiere
03. Vânătoare, vânătoare cu capcane şi repopularea vânatului
04. Pescuit
Ramura 1. Industrii extractive
11. Extracţia cărbunelui
12. Extracţia minereurilor
13. Petrol brut şi gaze naturale
14. Extracţia pietrei pentru construcţii, a argilei şi
nisipului
19. Extracţia minereurilor nemetalifere care sunt clasificate
în altă parte
Ramurile 2-3. Industrii prelucrătoare
20. Industria bunurilor alimentare (cu excepţia
băuturilor)
21. Industria băuturilor
22. Industria tutunului
23. Industria textilă
24. Fabricarea încălţămintei, a articolelor de îmbrăcăminte
şi a altor articole făcute din materii textile
25. Industria lemnului şi a plutei (cu excepţia
industriei mobilei)
26. Industria mobilei
27. Industria hârtiei şi fabricarea articolelor din
hârtie
28. Tipărirea, editarea şi industriile conexe
29. Industria pielii şi a articolelor din piele (cu
excepţia încălţămintei)
30. Industria cauciucului
31. Industria chimică şi a produselor chimice
32. Industria derivaţilor din petrol şi cărbune
33. Industria produselor minerale nemetalice (cu excepţia derivatelor din petrol şi cărbune)
34. Industria metalurgică de bază
35. Fabricarea produselor metalurgice (cu excepţia
maşinilor şi a materialelor de transport)
36. Construcţia de maşini (cu excepţia maşinilor
electrice)
37. Construcţia de maşini, aparate şi furnituri
electrice
38. Construcţia de materiale de transport
39. Alte industrii prelucrătoare
Ramura 4. Construcţii
40. Construcţii
Ramura 5. Electricitate, gaze, apă şi servicii
sanitare
51. Electricitate, gaz şi abur
52. Apă şi servicii sanitare
Ramura 6. Comerţ
61. Comerţ en gros şi en detail
62. Bănci şi alte instituţii financiare
63. Asigurări
64. Afaceri imobiliare
Ramura 7. Transport, depozitare şi comunicaţii
71. Transport
72. Inmagazinare şi depozitare
73. Comunicare
Ramura 8. Servicii
81. Servicii guvernamentale
82. Servicii furnizate publicului sau întreprinderilor
83. Servicii privind recreerea
84. Servicii personale
Ramura 9. Activităţi desemnate neadecvat
90. Activităţi desemnate neadecvat
ANEXA Nr. 2
Servicii şi prestaţii suplimentare
PARTEA a II-a
Ingrijiri medicale
1. Ingrijirea acordată în afara spitalului de medici
generalişti sau specialişti, inclusiv vizite la domiciliu, fără limită de
durată, beneficiarului sau susţinătorului său legal putând să i se solicite
participarea la costurile îngrijirii medicale primite până la 25%.
2. Furnizarea de produse farmaceutice de strictă
necesitate, fără limită de durată, beneficiarului sau susţinătorului său legal
putând să i se solicite participarea la costurile îngrijirii medicale de până
la 25%.
3. In cazul bolilor necesitând un tratament de lungă
durată, inclusiv tuberculoza, îngrijire în cadrul spitalului, inclusiv
spitalizarea, îngrijirea acordată de medici generalişti sau specialişti şi orice alte îngrijiri pe o
durată care nu poate fi limitată la mai puţin de 52 de săptămâni pentru fiecare
caz .
4. Ingrijire dentară de întreţinere, beneficiarului
sau susţinătorului său legal putând să i se solicite participarea la costuri de
până la 1/3.
5. Dacă participarea la costuri ia forma unei sume fixe
pentru fiecare caz de tratament sau pentru fiecare prescripţie de furnizare de
produse farmaceutice, totalul acestor plăţi efectuate de către toate persoanele
protejate pentru fiecare tip de îngrijire la care se referă alin. 1, 2 sau 4
menţionate anterior nu vor depăşi procentul specificat din costul total al
acelui tip de îngrijire în cadrul unei perioade prevăzute.
PARTEA a III-a
Indemnizaţii de boală
6. Indemnizaţia de boală în cuantumul prevăzut la art.
16 al prezentului cod, pentru o durată care nu poate fi limitată la o perioadă
de 52 de săptămâni pentru fiecare caz.
PARTEA a IV-a
Prestaţii pentru şomaj
7. Prestaţia pentru şomaj în cuantumul prevăzut de art.
22 al prezentului cod, pentru o durată care nu poate fi limitată la mai puţin
de 21 de săptămâni într-o perioadă de 12 luni.
PARTEA a V-a
Prestaţii de bătrâneţe
8. Prestaţia de bătrâneţe în cuantumul de cel puţin
50% din prestaţiile prevăzute la art. 28:
a) conform art. 29 alin. 2 sau, dacă prestaţia
specificată la art. 28 este condiţionată de o perioadă de rezidenţă şi partea
contractantă respectivă nu se prevalează de prevederile art. 29 alin. 3, după
10 ani de rezidenţă; şi
b) conform art. 29 alin. 5, sub rezerva condiţiilor
prescrise referitoare la activităţile economice
anterioare ale persoanei protejate.
PARTEA a VII-a
Prestaţii familiale
9. Prestaţiile familiale în bani, sub forma plăţilor
periodice, până când copilul eligibil care îşi continuă educaţia atinge o
vârstă prevăzută care nu poate fi mai mică de 16 ani.
PARTEA a VIII-a
Prestaţii de maternitate
10. Acordarea de prestaţii de maternitate fără perioade
de calificare.
PARTEA a IX-a
Prestaţii de invaliditate
11. Prestaţiile de invaliditate într-un cuantum de cel
puţin 50% din prestaţiile specificate la art. 56:
a) conform art. 57 alin. 2 sau, dacă prestaţia
specificată la art. 56 este condiţionată de îndeplinirea unei perioade de
rezidenţă şi partea contractantă respectivă nu se prevalează de prevederile
art. 57 alin. 3, după 5 ani de rezidenţă; şi
b) pentru o persoană protejată care nu îndeplineşte
condiţiile prevăzute la art. 57 alin. 2, doar datorită vârstei înaintate în
momentul intrării în vigoare a prevederilor referitoare la aplicarea acestei
părţi, sub rezerva condiţiilor prescrise relative la activităţile economice
anterioare ale persoanei protejate.
PARTEA a X-a
Prestaţii pentru urmaşi
12. Prestaţiile pentru urmaşi într-un cuantum din cel
puţin 50% din prestaţiile prevăzute la art. 62:
a) conform art. 63 alin. 2 sau, dacă prestaţia
specificată în art. 62 este condiţionată de îndeplinirea unei perioade de
rezidenţă şi partea contractantă respectivă nu se prevalează de prevederile
art. 63 alin. 3, după 5 ani de rezidenţă; şi
b) pentru persoanele protejate al căror susţinător
legal nu îndeplineşte condiţiile prevăzute conform art. 63 alin. 2, doar
datorită vârstei înaintate în momentul intrării în vigoare a prevederilor
referitoare la aplicarea acestei părţi, sub rezerva condiţiilor prescrise
relative la activităţile economice anterioare ale susţinătorului legal.
PĂRŢILE II, III sau X
13. Ajutor pentru înmormântare în cuantum de:
(i) fie de douăzeci de ori câştigul zilnic anterior al
persoanei protejate care sunt utilizate sau ar fi fost utilizate pentru calculul
prestaţiei de urmaş sau prestaţiei în caz de boală, după caz, nefiind necesar
ca prestaţia totală să depăşească de douăzeci de ori salariul zilnic al unui
lucrător manual calificat de sex masculin, determinat conform prevederilor art.
65; sau
(ii) fie de douăzeci de ori salariul zilnic al unui
lucrător adult tip de sex masculin, determinat conform prevederilor art. 66.