DECRET
Nr. 221 din 4 septembrie 1987
pentru ratificarea unor tratate internationale
ACT EMIS DE: CONSILIUL DE STAT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 37 din 7 septembrie 1987
Consiliul de Stat al Republicii Socialiste Romania decreteaza:
Art. 1
Se ratifica Conventia dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si
Guvernul Republicii India pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea
evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit, semnata la New Delhi la 10
martie 1987.
Art. 2
Se ratifica Conventia dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si
Guvernul Republicii Populare Bangladesh pentru evitarea dublei impuneri si
prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit, semnata la
Dhaka la 13 martie 1987.
Art. 3
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si
Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea si garantarea
reciproca a investitiilor de capital, semnat la Dhaka la 13 martie 1987, precum
si schimbul de scrisorii efectuat la aceeasi data.
NICOLAE CEAUSESCU
Presedintele
Republicii Socialiste Romania
CONVENTIE
intre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii India
pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la
impozitele pe venit
Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii India, dorind
sa incheie o Conventie pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii
fiscale cu privire la impozitele pe venit si sa promoveze si sa intareasca
relatiile economice dintre cele doua tari pe baza egalitatii in drepturi si
avantajului reciproc,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezenta conventie se va aplica persoanelor rezidente ale unuia sau ale
ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Impozitele carora li se va aplica prezenta conventie sunt:
a) In cazul Romaniei:
1) impozitul pe veniturile obtinute de persoanele fizice si persoanele
juridice;
2) impozitul pe beneficiile societatilor mixte constituite cu participarea
unor organizatii economice romane si a unor parteneri straini; si
3) impozitul pe venitul realizat din activitati agricole
(denumite in continuare impozit roman);
b) In cazul Indiei:
1) impozitul pe venit si orice alte impozite suplimentare; si
2) impozitul suplimentar
(denumite in continuare impozit indian).
2. Conventia se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau
substantial similare care se vor stabili de oricare dintre statele contractante
dupa data semnarii prezentei conventii si care se vor adauga sau vor inlocui
impozitele mentionate, la paragraful 1.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante isi vor notifica
reciproc orice modificari mai importante aduse legislatiei fiscale respective
ce fac obiectul prezentei conventii si isi vor furniza copii ale prevederilor
si reglementarilor semnificative.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentei conventii, daca contextul nu cere altfel:
a) termenul Romania, folosit in sens geografic, inseamna teritoriul
Republicii Socialiste Romania, inclusiv marea teritoriala si platoul
continental, precum si orice alta zona in afara marii teritoriale a Romaniei
asupra careia Romania exercita, in conformitate cu dreptul international si cu
propria sa legislatie, drepturi suverane cu privire la explorarea si
exploatarea resurselor naturale, biologice si minerale aflate in apele marii,
pe fundul si subsolul acesteia;
b) termenul India inseamna teritoriul Indiei si include marea teritoriala
si spatiul aerian de deasupra lui, precum si alta zona maritima in care India
are drepturi suverane, alte drepturi si jurisdictii, potrivit legislatiei
Indiei si in conformitate cu dreptul international;
c) termenii un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna
Romania sau India dupa cum cere contextul;
d) termenul impozit inseamna impozit roman sau impozit indian dupa cum cere
contextul, dar nu va include nici o suma care este platibila in legatura cu
omisiunea achitarii impozitelor la care se refera prezenta conventie sau care
reprezinta o penalizare stabilita pentru aceste impozite;
e) termenul persoana are sensul atribuit de legislatia fiscala in vigoare a
celor doua state contractante;
f) termenul societate inseamna orice persoana juridica, inclusiv o
societate mixta constituita in conformitate cu legislatia romana sau orice
entitate care este considerata societate potrivit legislatiei fiscale a
statelor contractante respective;
g) termenii intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant, indica, respectiv, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
h) termenul autoritate competenta inseamna, in cazul Romaniei, Ministerul
Finantelor sau reprezentantul sau autorizat, iar in cazul Indiei, Departamentul
de venituri din Ministerul Finantelor sau reprezentantul sau autorizat;
i) termenul national inseamna:
- in cazul Romaniei, orice persoana fizica care are cetatenia romana si
orice persoana juridica, societate de persoane sau asociatie care isi obtine
statutul juridic conform legislatiei in vigoare in Romania;
- in cazul Indiei, orice persoana care are nationalitatea Indiei si orice
persoana juridica, societate de persoane sau asociatie care isi obtine statutul
juridic conform legislatiei in vigoare in India;
j) termenul subdiviziune politica inseamna o subdiviziune politica in
India;
k) termenul unitate administrativ-teritoriala inseamna o unitate
administrativ-teritoriala in Romania;
l) termenul trafic international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau aeronava exploatate de o intreprindere a unui stat contractant, cu
exceptia cazului cand nava sau aeronava este exploatata numai intre locuri
situate in celalalt stat contractant.
2. In aplicarea prevederilor prezentei conventii de catre un stat
contractant, orice termen care nu este definit in aceasta, va avea, daca
contextul nu cere altfel, intelesul ce i se atribuie de catre legislatia in
vigoare in acel stat, cu privire la impozitele care fac obiectul prezentei
conventii.
Art. 4
Domiciliu fiscal
1. In sensul prezentei conventii, termenul rezident al unui stat
contractant desemneaza orice persoana care este rezidenta a acelui stat in
conformitate cu legislatia fiscala a acelui stat.
2. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana fizica este
rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul ei de rezidenta, in
sensul prezentei conventii, va fi determinat in conformitate cu urmatoarele
reguli:
a) persoana va fi considerata rezidenta a statului contractant in care
dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa. Daca dispune de o locuinta
permanenta la dispozitia sa in ambele state contractante, ea va fi considerata
rezidenta a statului contractant cu care legaturile sale personale si economice
sunt mai stranse (denumit in continuare centrul intereselor sale vitale);
b) daca statul contractant in care aceasta persoana are centrul intereselor
sale vitale nu poate fi determinat sau daca aceasta persoana nu dispune de o
locuinta permanenta la dispozitia sa in nici unul dintre statele contractante,
atunci va fi considerata rezidenta a statului contractant in care locuieste in
mod obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state contractante,
sau nu locuieste in mod obisnuit in nici unul din ele, ea va fi considerata
rezidenta a statului al carui national este;
d) daca aceasta persoana este un national al ambelor state contractante sau
nu este national al nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor
contractante vor rezolva problema de comun acord.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o
persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, atunci se va
considera ca este rezidenta a statului contractant in care este situat sediul
conducerii sale efective.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentei conventii, expresia sediu permanent indica un loc
fix de afaceri prin care intreprinderea exercita in totalitate sau in parte
activitatea sa.
2. Expresia sediu permanent cuprinde, indeosebi:
a) un sediu de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o uzina;
e) un atelier;
f) o mina, un put de extractie a petrolului sau a gazelor, o cariera sau
orice alt loc de extractie a resurselor naturale;
g) un depozit prin care o persoana pune la dispozitia altor persoane spatii
de depozitare;
h) o ferma, plantatie sau alt loc in care sunt desfasurate activitati
agricole, forestiere, de plantatii sau alte activitati asemanatoare;
i) o cladire folosita pentru vanzari sau pentru primiri sau cereri de
comenzi;
j) instalatii sau amenajari folosite pentru explorarea resurselor naturale;
k) un santier de constructii, instalatii sau proiect de montaj ori
activitatile de supraveghere in legatura cu acestea, cand un astfel de santier,
proiect sau activitate de supraveghere (impreuna sau cu alte asemenea santiere,
proiecte sau activitati, daca exista) continua pentru o perioada mai mare de 6
luni, sau cand un astfel de proiect sau activitate de supraveghere, care tine
de vanzarea unui utilaj sau echipament, continua pentru o perioada care nu
depaseste 6 luni si sumele platibile pentru proiect sau activitatea de
supraveghere depasesc 10 la suta din pretul de vanzare al utilajului sau
echipamentului.
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, expresia
sediu permanent se considera ca nu include:
a) folosirea de instalatii numai in scopul depozitarii sau expunerii de
produse sau marfuri apartinand intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii
numai in scopul de a fi depozitate sau expuse;
c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii
numai in scopul de a fi prelucrate de catre o alta intreprindere;
d) mentinerea unui loc stabil de afaceri numai in scopul de a cumpara
produse sau marfuri ori de a strange informatii pentru intreprindere;
e) mentinerea unui loc stabil de afaceri numai in scopul de a face pentru
intreprindere reclama, de a furniza informatii, de a face cercetari stiintifice
ori pentru orice alta activitate care are un caracter pregatitor sau auxiliar;
f) vanzarea de produse sau marfuri apartinand intreprinderii, expuse in
cadrul unui targ sau expozitii temporare, ocazionata de inchiderea targului sau
expozitiei;
g) proiectul sau activitatea de supraveghere, care tine de vanzarea unui
utilaj sau echipament, fiind desfasurata de o intreprindere, alta decat
vanzatorul de utilaj sau echipament, si nu continua pentru o perioada depasind
sase luni.
Totusi, prevederile subparagrafelor a)-g) nu sunt aplicabile daca
intreprinderea isi mentine orice alt loc stabil de afaceri in celalalt stat
contractant pentru orice scopuri, altele decat scopurile specificate in
subparagrafele mentionate.
4. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, cand o persoana, alta
decat un agent cu statut independent caruia i se aplica paragraful 5,
actioneaza intr-un stat contractant, in numele unei intreprinderi a celuilalt
stat contractant, se va considera ca acea intreprindere are un sediu permanent
in primul stat mentionat, daca:
a) are si exercita in mod obisnuit in acel stat imputernicirea de a incheia
contracte in numele intreprinderii, in afara de cazul cand activitatea sa este
limitata la cumpararea de produse sau marfuri pentru intreprindere;
b) nu are o astfel de imputernicire, dar intretine in mod obisnuit in
primul stat mentionat un stoc de produse sau marfuri din care face in mod
regulat livrari de produse sau marfuri in numele intreprinderii; sau
c) primeste in mod obisnuit comenzi in primul stat mentionat, in totalitate
sau aproape in totalitate, pentru intreprinderea insasi sau pentru
intreprindere si alte intreprinderi care controleaza, sau sunt controlate de,
sau care sunt supuse aceluiasi control comun ca acea intreprindere.
5. Nu se considera ca o intreprindere a unui stat contractant are un sediu
permanent in celalalt stat contractant numai faptul ca acesta isi exercita
activitatea in celalalt stat printr-un intermediar, un agent comisionar general
sau orice alt agent cu statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa
actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite.
Cu toate acestea, cand activitatea unui astfel de agent este exercitata in
exclusivitate sau aproape in exclusivitate in numele acelei intreprinderi sau
in numele acelei intreprinderi si altor intreprinderi care controleaza sau sunt
controlate de acea intreprindere sau care sunt supuse aceluiasi control comun,
atunci un astfel de agent nu va fi considerat agent cu statut independent in
sensul acestui paragraf.
6. Faptul ca o societate rezidenta a unui stat contractant controleaza sau
este controlata de catre o societate care este rezidenta a celuilalt stat
contractant sau care exercita activitatea sa in celalalt stat contractant (fie
printr-un sediu permanent sau in alt mod), nu este prin el insusi suficient
pentru a face din una din aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
Art. 6
Venituri imobiliare
1. Venitul provenind din bunuri imobile poate fi impus numai in statul
contractant in care aceste bunuri sunt situate.
2. Expresia bunuri imobile este definita in conformitate cu legislatia si
uzantele statului contractant in care bunurile sunt situate. Expresia va
cuprinde, in orice caz, accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul viu si
mort al exploatarilor agricole si forestiere, drepturile asupra carora se
aplica dreptul comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul bunurilor
imobile si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau
concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, puturilor petrolifere,
carierelor si oricaror altor locuri de extractie a resurselor naturale; navele
si aeronavele nu sunt considerate ca bunuri imobile.
3. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica venitului obtinut din folosirea
directa, inchirierea sau folosirea in orice alta forma a proprietatii
imobiliare.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se vor aplica, de asemenea, venitului
din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si venitului din bunuri
imobile folosite pentru desfasurarea unei activitati de prestari de servicii cu
caracter personal independent.
Art. 7
Beneficiile intreprinderilor
1. Beneficiile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile
numai in acel stat, in afara de cazul cand intreprinderea exercita activitatea
sa in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat in acel stat.
Daca intreprinderea exercita o activitate astfel cum s-a mentionat anterior,
beneficiile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte
care poate fi atribuita:
a) acelui sediu permanent;
b) vanzarilor in acel stat de produse sau marfuri de acelasi fel sau
similare cu cele vandute prin acel sediu permanent; sau
c) altor activitati producatoare de venituri exercitate in acel stat, de
acelasi fel sau similare cu cele efectuate prin intermediul acelui sediu
permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant desfasoara activitate in celalalt stat contractant, prin
intermediul unui sediu permanent situat in acel stat, atunci se atribuie in
fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi
putut realiza daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata,
exercitand activitati identice sau analoage, in conditii identice sau analoage
si tratand cu toata independenta cu intreprinderea al carui sediu permanent
este.
In toate cazurile in care suma exacta a beneficiilor atribuibila unui sediu
permanent nu poate fi determinata sau determinarea acesteia prezinta
dificultati deosebite, beneficiile ce pot fi atribuite sediului permanent pot
fi estimate pe o baza rezonabila.
3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se vor admite ca
scaderi cheltuielile facute pentru scopurile urmarite de sediul permanent,
inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administratie,
indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul in care se afla sediul
permanent sau in alta parte, in concordanta cu legislatia fiscala a acelui
stat. Cu toate acestea, nici o astfel de scadere nu se va acorda in legatura cu
sumele platite eventual (pentru alte motive decat pentru rambursarea
cheltuielilor efective) de sediul permanent catre sediul central al
intreprinderii sau oricaruia din celelalte sedii ale sale, sub forma de
redevente, onorarii sau alte plati similare, pentru folosirea brevetelor,
know-how-ului sau altor drepturi, ori sub forma de comision si alte taxe pentru
anumite servicii efectuate sau pentru conducere, sau, cu exceptia cazului unei
intreprinderi bancare, sub forma de dobanzi la imprumuturi banesti acordat
sediului permanent. De asemenea, nu se va tine cont, la determinarea
beneficiilor unui sediu permanent, de sumele puse in sarcina (pentru alte
motive decat pentru rambursarea cheltuielilor efective) de sediul permanent
sediului central al intreprinderii sau oricaruia din celelalte sedii ale sale,
sub forma de redevente, onorarii sau alte plati similare, in schimbul folosirii
brevetelor, know-how-ului sau altor drepturi, ori sub forma de comision sau
alte taxe pentru anumite servicii efectuate sau pentru conducere sau, cu
exceptia cazului unei intreprinderi bancare, sub forma de dobanzi pentru
imprumuturi banesti ale sediului central al intreprinderii sau ale oricaruia
din celelalte sedii ale sale.
4. Nici un beneficiu nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru
faptul ca acel sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru
intreprindere.
5. In sensul paragrafelor precedente, beneficii de atribuit sediului
permanent vor fi determinate in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de
cazul cand exista motive suficiente si valabile de a proceda in alt mod.
6. Cand beneficiile cuprind elemente de venit care sunt tratate separat in
alte articole ale prezentei conventii, prevederile acelor articole nu vor fi
afectate de dispozitiile acestui articol.
Art. 8
Transporturi aeriene
1. Beneficiile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din
exploatarea aeronavelor in trafic international vor fi impozabile numai in acel
stat.
2. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, beneficiilor
obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi.
3. In sensul acestui articol, dobanda pentru fondurile legate de
exploatarea aeronavelor in trafic international va fi considerata ca beneficiu
obtinut din exploatarea unor asemenea aeronave, iar prevederile art. 12 nu se
vor aplica cu privire la o asemenea dobanda.
4. Termenul exploatarea aeronavelor indica activitatea de transport aerian
al pasagerilor, corespondentei, inventarului viu sau marfurilor, activitatea
efectuata de proprietarii sau concesionarii aeronavelor, inclusiv vanzarea
biletelor pentru asemenea transporturi in numele altor intreprinderi,
inchirierea aeronavelor si orice alta activitate legata direct de un asemenea
transport.
Art. 9
Transporturi navale
1. Beneficiile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din
exploatarea navelor in trafic international vor fi impozabile numai in acel
stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, astfel de beneficii pot fi,
de asemenea, impuse in celalalt stat contractant daca activitatile de transport
naval legate de exploatarea navelor in trafic international sunt efectuate in
acel stat, dar impozitul astfel stabilit nu va depasi 2,50 la suta din suma
bruta platibila pentru exploatarea navelor in acel stat.
3. Prevederile paragrafelor 1 si 2 se vor aplica, de asemenea, beneficiilor
obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi navale.
4. In sensul acestui articol suma bruta platibila pentru exploatarea
navelor intr-un stat contractant inseamna totalul urmatoarelor sume, si anume:
a) suma bruta platibila pentru transportul de pasageri, inventar viu,
corespondenta sau marfuri transportate intr-un port sau porturi din acel stat
contractant;
b) dobanda obtinuta in acel stat contractant pentru fondurile legate de
exploatarea navelor in trafic international; si
c) suma bruta platibila in acel stat pentru folosirea, intretinerea sau
inchirierea conteinerelor (inclusiv remorci si echipamentul aferent pentru
transportul conteinerelor) pentru transportul de produse sau marfuri in trafic
international.
Prevederile art. 12 nu se aplica in legatura cu dobanda mentionata la
subparagraful b) de mai sus.
5. In determinarea venitului unei intreprinderi a unui stat contractant, in
scopul impozitarii lui in celalalt stat contractant, nu va fi acordata nici o
deducere cu privire la orice pierdere sau compensatie pentru devalorizarea
admisibila acelei intreprinderi, pentru orice "an precedent" sau
"an calendaristic" anterior, dupa cum este cazul.
Art. 10
Intreprinderi asociate
Cand;
a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la
conducerea, controlul sau capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, controlul
sau capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si a unei
intreprinderi a celuilalt stat contractant
si, in oricare din aceste doua situatii, se stabilesc sau se impun conditii
intre cele doua intreprinderi, in relatiile lor comerciale sau financiare, ce
difera de acelea care ar fi stabilite intre intreprinderi independente, atunci
orice beneficii care, daca n-ar fi fost aceste conditii, ar fi fost obtinute,
dar datorita acelor conditii nu au putut fi obtinute, pot fi incluse in
beneficiile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.
Art. 11
Dividende
1. Dividendele platite de catre o societate rezidenta a unui stat contractant
unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel stat.
2. Totusi, astfel de dividende pot sa fie, de asemenea, impuse in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende, potrivit
legislatiei acelui stat, dar daca cel care le incaseaza este beneficiarul
efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi:
a) 15 la suta din suma bruta a dividendelor, daca beneficiarul efectiv este
o societate care detine cel putin 25 la suta din actiunile societatii care
plateste dividendele;
b) 20 la suta din suma bruta a dividendelor in toate celelalte cazuri.
Acest paragraf nu va afecta impozitarea societatii pentru beneficiile din
care se platesc dividendele.
3. Termenul dividende, asa cum este folosit in prezentul articol, inseamna
veniturile provenind din actiuni sau alte drepturi care nu sunt titluri de
creanta, din participari la beneficii, precum si veniturile din alte parti
sociale ce sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca si veniturile din
actiuni, conform legislatiei fiscale a statului a carui rezidenta este
societatea distribuitoare a dividendelor. In acest context, beneficiile
distribuite de societatile mixte romane subscriitorilor de capital sunt
asimilate dividendelor.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati
producatoare de venituri in celalalt stat contractant in care societatea
platitoare de dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat in
acel stat, sau efectueaza in acel stat servicii personale cu caracter
independent folosind o baza fixa situata acolo, iar pachetul de actiuni in
legatura cu care se platesc dividendele este efectiv legat de acest sediu
permanent sau baza fixa. In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7
sau ale art. 16, dupa caz.
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza beneficii
sau venituri din celalalt stat contractant, acel stat nu poate percepe nici un
impozit asupra dividendelor platite de societate, exceptand situatia in care
aceste dividende sunt platite unui rezident al acelui stat sau in masura in
care pachetul de actiuni in legatura cu care se platesc dividendele este legat
in mod efectiv de un sediu permanent sau de o baza fixa situata in acel stat,
nici sa preleve vreun impozit asupra beneficiilor nedistribuite ale societatii
chiar daca dividendele platite sau beneficiile nedistribuite reprezinta in
total sau in parte beneficii sau venituri provenind din acel stat.
Art. 12
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel stat.
2. Totusi, astfel de dobanzi pot sa fie, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar,
daca primitorul este beneficiarul efectiv al dobanzilor, impozitul astfel
stabilit nu va depasi 15 la suta din suma bruta a dobanzilor.
3. Independent de prevederile paragrafului 2,
a) dobanzile provenind dintr-un stat contractant vor fi scutite de impozit
in acel stat, cu conditia ca sa fie obtinute si detinute efectiv de:
i) guvernul, o subdiviziune politica o unitate administrativ-teritoriala
sau o autoritate locala a celuilalt stat contractant; sau
ii) banca centrala a celuilalt stat contractant;
b) dobanzile provenind dintr-un stat contractant vor fi scutite de impozit
in acel stat daca sunt detinute efectiv de un rezident al celuilalt stat contractant
si sunt obtinute in legatura cu un imprumut sau credit acordat sau girat de:
i) in cazul Republicii Socialiste Romania, Banca Romana de Comert Exterior,
in masura in care asemenea dobanzi sunt atribuibile numai finantarii
exporturilor si importurilor;
ii) in cazul Indiei, Banca de Export-Import a Indiei (Exim Bank), in masura
in care asemenea dobanzi sunt atribuibile numai finantarii exporturilor si
importurilor;
iii) orice institutie a unui stat contractant insarcinata cu finantarea
publica a comertului exterior;
iv) orice alta persoana, cu conditia ca imprumutul sau creditul sa fie
aprobat de guvernul primului stat contractant mentionat.
4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna
venituri din titluri de creanta de orice fel, garantate sau nu ipotecar si
indiferent daca dau sau nu dreptul de a participa la beneficiile debitorului
si, in special, veniturile din efecte publice si veniturile din rente de stat
sau obligatiuni, inclusiv primele si premiile aferente acestor efecte publice,
rente de stat sau obligatiuni. Penalizarile pentru plata cu intarziere nu sunt
considerate dobanzi in sensul prezentului articol.
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor, rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati
producatoare de venituri in celalalt stat contractant in care iau nastere
dobanzile, printr-un sediu permanent situat acolo, sau efectueaza in celalalt
stat servicii personale cu caracter independent, folosind o baza fixa situata
acolo, si daca titlurile de creanta cu privire la care se platesc dobanzile
sunt legate in mod efectiv de un astfel de sediu permanent sau baza fixa.
In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 16, dupa
caz.
6. Dobanzile se vor considera ca iau nastere intr-un stat contractant, cand
debitorul este chiar acel stat contractant, o subdiviziune politica, o unitate
administrativ-teritoriala, o autoritate locala sau un rezident al acelui stat.
Cand, totusi, persoana platitoare a dobanzilor, fie ca este sau nu rezidenta a
unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o
baza fixa in legatura cu care a fost contractata creanta asupra careia se
platesc dobanzile si aceste dobanzi se suporta de acel sediu permanent sau baza
fixa, atunci aceste dobanzi se vor considera ca iau nastere in statul
contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si beneficiarul
efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor, tinand cont de
creanta pentru care ele sunt platite, excede suma asupra careia ar fi convenit
debitorul si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile
prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In
acest caz, partea excedentara a platilor va ramane impozabila conform
legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se cont si de celelalte
prevederi ale prezentei conventii.
Art. 13
Comisioane
1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant si platite unui
rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel stat.
2. Totusi, astfel de comisioane pot sa fie impuse in statul contractant din
care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar impozitul astfel
stabilit nu va depasi 5 la suta din suma comisionului.
Autoritatile competente ale statelor contractante vor stabili de comun
acord modul de aplicare a acestei limitari.
3. Termenul comisioane, astfel cum este folosit in acest articol, inseamna
o plata efectuata unui intermediar, unui agent comisionar general sau oricarei
alte persoane asimilate unui astfel de intermediar sau agent, de catre
legislatia fiscala a statului contractant din care provine o asemenea plata.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
comisionului, rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat
contractant din care provine comisionul, un sediu permanent de care este legata
efectiv activitatea generatoare de comision. In asemenea caz se vor aplica
prevederile art. 7.
5. Comisioanele se vor considera ca iau nastere intr-un stat contractant
cand debitorul este chiar acel stat, o subdiviziune politica, o unitate
administrativ-teritoriala, o autoritate locala sau un rezident al acelui stat.
Cand, totusi, persoana platitoare a comisioanelor, fie ca este sau nu
rezidenta a unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu
permanent de care este legata obligatia de plata a comisioanelor si aceste
comisioane sunt suportate de acel sediu permanent, atunci aceste comisioane se
vor considera ca iau nastere in statul contractant in care este situat sediul
permanent.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si beneficiar
sau intre ambii si o alta persoana, suma comisioanelor, tinand seama de
tranzactia pentru care sunt platite, excede suma comisioanelor asupra careia
s-ar fi convenit de platitor si beneficiar in lipsa unor astfel de relatii,
prevederile prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor va ramane impozabila
conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama si de celelalte
prevederi ale prezentei conventii.
Art. 14
Redevente si onorarii pentru servicii tehnice
1. Redeventele si onorariile pentru servicii tehnice provenind dintr-un
stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi
impuse in acest stat.
2. Totusi, astfel de redevente si onorarii pentru servicii tehnice pot sa
fie, de asemenea, impuse in statul contractant din care provin, in conformitate
cu legislatia acelui stat, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al
redeventelor sau onorariilor pentru servicii tehnice, impozitul astfel stabilit
nu va depasi 22,50 la suta din suma bruta a redeventelor sau onorariilor pentru
servicii tehnice.
3. Termenul redevente, astfel cum este folosit in prezentul articol,
inseamna platile de orice fel primite pentru folosirea sau concesionarea
folosirii oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau
stiintifice, inclusiv pentru filme de cinematograf sau pentru filme sau benzi
magnetice folosite pentru emisiunile de radio sau televiziune, pentru orice
brevet de inventie, marci de fabrica, design sau model, plan, formula sau
procedeu secret ca si pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui
echipament industrial, comercial sau stiintific sau pentru informatiile
relative la experienta castigata in domeniul industrial, comercial sau
stiintific.
4. Termenul onorarii pentru serviciile tehnice, astfel cum este folosit in
prezentul articol, inseamna platile de orice natura efectuate catre orice
persoane, altele decat cele facute angajatilor persoanei care efectueaza
platile, pentru orice servicii de natura conducerii, tehnice sau de
consultanta, inclusiv prestarea de servicii de personalul tehnic sau de alt
personal.
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
efectiv al redeventelor sau onorariilor pentru servicii tehnice, rezident al
unui stat contractant desfasoara activitati producatoare de venituri in
celalalt stat contractant in care iau nastere redeventele sau onorariile pentru
servicii tehnice, printr-un sediu permanent situat acolo, sau efectueaza in
celalalt stat servicii personale cu caracter independent folosind o baza fixa
situata acolo si dreptul, bunul sau contractul in legatura cu care sunt platite
redeventele sau onorariile pentru servicii tehnice sunt legate efectiv de un
astfel de sediu permanent sau baza fixa. In astfel de cazuri se vor aplica
prevederile art. 7 sau ale art. 16, dupa caz.
6. Se va considera ca redeventele si onorariile pentru servicii tehnice iau
nastere intr-un stat contractant cand platitorul este chiar acel stat, o
subdiviziune politica, o unitate administrativ-teritoriala, o autoritate locala
sau un rezident al acelui stat. Cand, totusi, persoana platitoare de redevente
sau onorarii pentru servicii tehnice, fie ca este sau nu rezidenta a unui stat
contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in
legatura cu care s-a nascut obligatia de a se plati redeventele sau onorariile
pentru servicii tehnice si plata acestor redevente sau onorarii pentru servicii
tehnice este suportata de acest sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste
redevente sau onorarii pentru servicii tehnice se vor considera ca iau nastere
in statul in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor sau
onorariilor pentru servicii tehnice platite depaseste suma care ar fi fost
platita in lipsa unor asemenea relatii, prevederile prezentului articol se vor
aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea
excedentara a platilor va ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat
contractant, tinandu-se seama si de celelalte prevederi ale prezentei
conventii.
Art. 15
Castiguri din capital
1. Castigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea bunurilor imobile, astfel cum sunt definite in art. 6, situate in
celalalt stat contractant pot fi impuse in acel stat.
2. Castigurile care provin din instrainarea bunurilor mobile si care fac
parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau a bunurilor mobile care
apartin unei baze fixe de care dispune un rezident al unui stat contractant in
celalalt stat contractant in scopul exercitarii unor servicii personale cu
caracter independent, inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui
asemenea sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere) sau a unei baze
fixe, pot fi impuse in celalalt stat.
3. Castigurile provenind din capitalul constand in nave si aeronave,
exploatate in trafic international, sau in bunuri mobile tinand de exploatarea
acestor nave sau aeronave de catre o intreprindere a unui stat contractant vor
fi impuse numai in statul contractant in care este situat sediul conducerii
efective a intreprinderii.
4. Castigurile care provin din instrainarea actiunilor unei societati a
carei proprietate consta direct sau indirect in principal din bunuri imobile
situate intr-un stat contractant pot fi impuse in acel stat.
5. Castigurile care provin din instrainarea oricaror bunuri, altele decat
cele la care se refera paragrafele 1, 2, 3 si 4 sunt impozabile numai in statul
contractant al carui rezident este cel care instraineaza.
Art. 16
Servicii personale cu caracter independent
1. Veniturile obtinute de o persoana fizica, rezidenta a unui stat
contractant, din exercitarea unei profesii sau altor activitati cu caracter
independent sau similar vor fi impuse numai in acel stat, in afara de
urmatoarele imprejurari, cand astfel de venituri pot fi impuse, de asemenea, in
celalalt stat contractant:
a) daca are la dispozitia sa in mod regulat in celalalt stat contractant o
baza fixa in scopul exercitarii activitatilor sale; in acest caz se poate
impune in celalalt stat contractant numai acea parte din venit care poate fi
atribuita acelei baze fixe; sau
b) daca sederea sa in celalalt stat contractant dureaza o perioada sau
perioade insumind sau depasind in total 183 de zile in "anul
precedent" sau "anul calendaristic", dupa caz; in acest caz se
poate impune in celalalt stat numai acea parte de venit care este obtinuta din
activitatile sale desfasurate in celalalt stat.
2. Expresia profesii libere include activitatile independente de ordin
stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si exercitarea
independenta a profesiunii de medic, chirurg, avocat, inginer, arhitect,
dentist si contabil.
Art. 17
Servicii personale dependente
1. Sub rezerva prevederilor alt. 18, 19, 20, 21, 22 si 23, retributiile si
alte remuneratii similare, pe cale un rezident al unui stat contractant le
primeste pentru o activitate retribuita sunt impozabile numai in acel stat, in
afara de cazul cand aceasta activitate este exercitata in celalalt stat
contractant. Daca activitatea retribuita este exercitata in celalalt stat
contractant, remuneratia primita din aceasta activitate este impozabila in acel
stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile pe care un
rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate retribuita
exercitata in celalalt stat contractant vor fi impozabile numai in primul stat
mentionat, daca:
a) primitorul ramane in celalalt stat o perioada sau perioade care nu
depasesc in total 183 de zile in "anul precedent" sau "anul
calendaristic", dupa caz; si
b) remuneratiile sunt platite de catre o persoana sau in numele unei
persoane care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat.
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile
pentru activitatea retribuita exercitata la bordul unei nave sau aeronave
exploatate in trafic international de o intreprindere a unui stat contractant
pot fi impuse in acel stat.
Art. 18
Remuneratiile membrilor consiliilor de administratie sau de conducere
1. Remuneratiile directorilor si alte remuneratii similare primite de catre
un rezident al unui stat contractant in calitatea lui de membru al consiliului
de administratie al unei societati rezidenta in celalalt stat contractant pot
fi impuse in acel stat.
2. Retributiile si alte remuneratii similare primite de catre un rezident
al unui stat contractant in calitatea lui de functionar superior de conducere a
unei societati rezidente in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel
stat.
Art. 19
Artisti si sportivi
1. Independent de prevederile art. 16 si 17, veniturile pe care rezidentii
unui stat contractant, in calitate de artisti de teatru, de cinema, de radio
sau de televiziune si interpretii muzicali, precum si sportivii le obtin din
activitatea personala desfasurata in celalalt stat contractant, pot fi impuse
in acel stat.
2. Cand veniturile privitoare la activitatile personale exercitate de un
profesionist de spectacole sau de un sportiv in aceasta calitate nu revine
acestui profesionist de spectacole sau sportiv, ci altei persoane, independent
de prevederile art. 7, 16 si 17 aceste venituri pot fi impuse in statul
contractant in care se desfasoara activitatile profesionistului de spectacole
sau sportivului.
3. Independent de prevederile paragrafului 1, veniturile obtinute de un
artist sau de un sportiv rezident al unui stat contractant din activitatea sa
personala exercitata ca atare in celalalt stat contractant sunt impozabile
numai in primul stat contractant mentionat, daca activitatile din celalalt stat
contractant sunt sustinute in intregime sau in mare parte din fondurile publice
ale primului stat contractant mentionat, inclusiv ale oricareia dintre
subdiviziunile politice, unitatile administrativ-teritoriale sau autoritatile
sale locale.
4. Independent de prevederile paragrafului 2 si ale art. 7, 16 si 17, cand
venitul din activitatea personala exercitata ca atare de un artist sau sportiv,
intr-un stat contractant, nu revine acestora, ci unei alte persoane, acel venit
va fi impus numai in celalalt stat contractant, daca acea persoana este
sustinuta in intregime sau in mod substantial din fondurile publice ale acelui
stat, inclusiv ale oricareia dintre subdiviziunile politice, unitatile
administrativ-teritoriale sau autoritatile sale locale.
Art. 20
Remuneratii si pensii de stat
1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platit de stat contractant, o
subdiviziune politica, o unitate administrativ-teritoriala sau o autoritate
locala a acestuia oricarei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui
stat, unei subdiviziuni politice, unitati administrativ-teritoriale sau
autoritati locale vor fi impuse numai in acel stat.
b) Totusi, astfel de remuneratii vor fi impuse numai in celalalt stat
contractant daca serviciile sunt prestate in acel stat si persoana este
rezidenta a acelui stat si:
i) este un national al acelui stat; sau
ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii
serviciilor.
2. a) Orice pensie platita de catre un stat contractant sau din fonduri
create de acesta, o subdiviziune politica, o unitate administrativ-teritoriala
sau o autoritate locala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile
prestate acelui stat, subdiviziunii politice, unitatii
administrativ-teritoriale sau autoritatii locale va fi impusa numai in acel
stat.
b) Totusi, astfel de pensii vor fi impuse numai in celalalt stat
contractant, daca persoana este rezident si national al acelui stat.
3. Prevederile art. 17, 18 si 19 se vor aplica remuneratiilor si pensiilor
referitoare la serviciile prestate in legatura cu o activitate producatoare de
venituri desfasurata de un stat contractant, o subdiviziune politica, unitate
administrativ-teritoriala sau o autoritate locala a acestuia.
Art. 21
Pensii si anuitati, altele decat cele de stat
1. Orice pensie, alta decat cea mentionata la art. 20 sau orice anuitate
obtinuta de un rezident al unui stat contractant din surse situate in celalalt
stat contractant poate fi impusa numai in primul stat contractant mentionat.
2. Termenul pensie inseamna o plata periodica pentru munca prestata in
trecut sau sub forma de despagubire pentru vatamari survenite in cursul
desfasurarii activitatii.
3. Termenul anuitate inseamna o suma determinata platibila in mod periodic,
la date stabilite in timpul vietii sau in timpul unei perioade de timp
specificate sau determinabile in virtutea unui angajament de efectuare a
platilor in schimbul unor contraprestatii depline si corespunzatoare facute in
bani sau evaluabile in bani.
Art. 22
Studenti, stagiari si persoane trimise la specializare
1. O persoana care este sau a fost rezidenta a unuia dintre statele
contractante imediat inaintea venirii in celalalt stat contractant si care este
prezenta temporar in celalalt stat contractant numai:
a) ca student la o universitate, colegiu sau scoala recunoscute in acel
stat; sau
b) ca stagiar de intreprindere; sau
c) ca primitor al unei burse, alocatii sau recompense de la o organizatie
de invatamant, stiintifica, de caritate sau de cult, cu scopul principal de a
studia,
va fi scutita de impozit in acel stat pentru o perioada de sase ani de la
venirea sa in acel stat contractant cu privire la:
i) remiterile din strainatate in scopul intretinerii sale, pentru invatamant,
studii, cercetare sau calificare;
ii) burse, alocatii sau recompense si
iii) orice remuneratii primite din strainatate.
2. Aceeasi scutire se acorda veniturilor obtinute de persoana mai sus
mentionata din munca retribuita prestata in celalalt stat contractant pentru
a-si suplimenta mijloacele de intretinere, invatamant, calificare si alte
cheltuieli pentru specializare, pentru o perioada limitata la doi ani de la
sosirea sa in acel stat.
3. Un rezident al unuia din statele contractante, care este prezent in
celalalt stat contractant in baza unor intelegeri cu guvernul acelui stat sau
cu orice agentie ori institutie din acel stat numai in scopul formarii
profesionale, al studiilor ori al orientarii profesionale, se scuteste de impozit
pe o perioada care nu va depasi doi ani de la venirea sa in acel stat
contractant cu privire la remuneratia primita de el pentru formarea
profesionala sau studii.
4. In sensul prevederilor paragrafului 1, termenul universitate, colegiu
sau scoala recunoscute inseamna o universitate, colegiu sau scoala recunoscute
in aceasta privinta de autoritatea competenta a respectivului stat contractant.
Art. 23
Profesori, invatatori si cercetatori
1. Un profesor sau un invatator care este sau a fost rezident al unuia
dintre statele contractante imediat inaintea vizitarii celuilalt stat
contractant pentru activitate didactica sau angajare in cercetare, sau pentru
ambele, la o universitate, un colegiu, scoala sau alta institutie autorizata
din acel stat contractant va fi scutit de impozit in acel stat pentru orice
remuneratie primita in legatura cu o asemenea activitate didactica sau
cercetare pentru o perioada care nu va depasi doi ani de la data sosirii sale
in acel stat.
2. Prezentul articol nu se aplica veniturilor din cercetare, daca lucrarile
de cercetare sunt intreprinse in primul rand in interesul personal al unuia sau
mai multor persoane.
3. In sensul prezentului articol si al art. 22, se va considera ca o
persoana fizica este rezidenta a unui stat contractant daca este rezidenta in
acel stat contractant in "anul precedent" sau "anul
calendaristic", dupa caz, in care ea viziteaza celalalt stat contractant
sau in "anul precedent" sau "anul calendaristic" imediat
anterior.
4. In sensul paragrafului 1 institutie autorizata inseamna o institutie
care a fost autorizata in aceasta privinta de catre autoritatea competenta a
respectivului stat contractant.
Art. 24
Alte venituri
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, de
oriunde ar proveni, care nu sunt mentionate in mod expres in articolele
precedente ale prezentei conventii, vor fi impuse numai in acel stat
contractant.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi aplicate veniturilor, altele decat
veniturile care provin din proprietati imobiliare asa cum sunt definite in
paragraful 2 al art. 6, daca primitorul unor astfel de venituri, care este
rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati producatoare de
venituri in celalalt stat contractant, printr-un sediu permanent situat acolo,
sau desfasoara in celalalt stat servicii personale cu caracter independent
folosind o baza fixa situata acolo si drepturile sau bunurile cu privire la
venitul platit sunt legate efectiv de acel sediu permanent sau baza fixa. In
astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 16, dupa caz.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, elementele de venit ale
unui rezident al unui stat contractant care nu sunt mentionate in articolele
precedente ale prezentei conventii si care provin din celalalt stat contractant
pot fi, de asemenea, impuse in celalalt stat.
Art. 25
Evitarea dublei impuneri
1. Legile in vigoare in fiecare dintre statele contractante vor continua sa
guverneze impunerea veniturilor in statele contractante respective, cu exceptia
cazului cand in prezenta conventie sunt prevederi contrare.
2. Suma impozitului roman platibila in conformitate cu legislatia romana si
in conformitate cu prevederile prezentei conventii, fie direct sau prin
deducere, de un rezident al Indiei, cu privire la beneficiile sau veniturile
provenite din Romania, care au fost supuse impunerii atat in India cat si in
Romania, va fi acordata drept credit asupra impozitului indian platibil cu
privire la aceste beneficii sau venituri, cu conditia ca acest credit sa nu
depaseasca impozitul indian (calculat inaintea acordarii oricarei asemenea
creditari), care este corespunzator beneficiilor sau veniturilor provenite din
Romania. Apoi, cand asemenea rezident este o societate care plateste un impozit
suplimentar in India, creditul sus-mentionat se va acorda in primul rand asupra
impozitului pe venit platibil de societate in India si cu privire la balanta,
daca exista, asupra impozitului suplimentar platit de societate in India.
3. Suma impozitului indian platibila in conformitate cu legislatia indiana
si in conformitate cu prevederile prezentei conventii, fie direct sau prin
deducere, de un rezident al Romaniei, cu privire la beneficiile sau veniturile
provenite din India, care au fost supuse impunerii atat in India cat si in
Romania, va fi acordata drept credit asupra impozitului roman platibil cu
privire la aceste beneficii sau venituri, cu conditia ca acest credit sa nu
depaseasca impozitul roman (calculat inaintea acordarii oricarei asemenea
creditari), care este corespunzator beneficiilor sau veniturilor provenite din
India.
In sensul acestui paragraf, beneficiile varsate la bugetul de stat de
intreprinderile de stat romane vor fi considerate ca impozit roman.
4. In sensul creditului mentionat la paragraful 3, se va considera ca
termenul impozit indian platibil include orice suma care ar fi fost platibila
ca impozit indian pentru orice an de impunere, dar fara sa existe o scutire sau
reducere de impozit acordate pentru acel an sau orice parte a acestuia prin
masuri stimulatorii speciale, in conformitate cu prevederile Legii impozitului
pe venit nr. 43 din 1961, destinate sa promoveze dezvoltarea economica, sau
care pot fi introduse dupa aceea, ca modificare sau completare, la prevederile
existente pentru promovarea dezvoltarii economice in India.
5. Cand, in conformitate cu prezenta conventie, un rezident al unui stat
contractant este scutit de impozit in acel stat contractant cu privire la
venitul obtinut din celalalt stat contractant, atunci primul stat contractant
mentionat poate, la calcularea impozitului pe venitul ramas acelei persoane, sa
aplice cota de impozit care ar fi fost aplicabila daca veniturile scutite de
impozit in conformitate cu prezenta conventie nu ar fi fost astfel scutite.
Art. 26
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant nici unei impuneri sau vreunei obligatii legate de aceasta care sa
fie diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si cerintele legate de
aceasta impunere la care sunt sau pot fi supusi nationalii celuilalt stat in
aceleasi situatii sau aceleasi conditii.
2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii
mai putin favorabile in celalalt stat decat impunerea stabilita asupra
intreprinderilor acestui stat care desfasoara aceleasi activitati in aceleasi
situatii si aceleasi conditii.
3. Nici o prevedere cuprinsa in prezentul articol nu va fi interpretata ca
obligand un stat contractant sa acorde persoanelor nerezidente in acel stat
oricare din deducerile cu caracter personal, usurari, scutiri si reduceri de
ordin fiscal care sunt acordate conform legii, numai persoanelor rezidente.
4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este, integral
sau partial, detinut sau controlat in mod direct sau indirect de unul sau mai
multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat
contractant mentionat nici unui impozit sau obligatie legata de acesta, care sa
fie diferita sau mai impovaratoare decat impozitul sau obligatiile legate de
acesta, la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale primului
stat mentionat, aflate in aceleasi situatii si aceleasi conditii.
5. In prezentul articol, termenul impozitare indica impozitele care fac
obiectul prezentei conventii.
Art. 27
Procedura amiabila
1. Cand un rezident al unui stat contractant apreciaza ca masurile luate de
un stat contractant sau de ambele state contractante ii atrag sau ii pot atrage
o impozitare care nu este conforma cu prezenta conventie, el poate, independent
de caile de atac prevazute de legislatia nationala a acestor state, sa supuna
cazul sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este.
Acest caz trebuie prezentat intr-un termen de 3 ani de la data primirii
notificarii actiunii ce a dat nastere impunerii care nu este conforma cu
prevederile conventiei.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata
si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare,
sa rezolve problema pe calea unei intelegeri mutuale cu autoritatea competenta
a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este
conforma cu conventia. Orice intelegere la care se ajunge va fi aplicata
independent de termenele de prescriptie prevazute de legislatiile nationale ale
statelor contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve, pe calea intelegerii mutuale, orice dificultati sau dubii cu privire
la interpretarea sau la aplicarea conventiei. Ele pot, de asemenea, sa se
consulte in vederea evitarii dublei impuneri in cazurile neprevazute de
conventie.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele in scopul realizarii unei intelegeri in sensul prevederilor
paragrafelor precedente. Cand, pentru a se ajunge la o intelegere, apare ca
fiind recomandabil un schimb oral de opinii, un astfel de schimb poate avea loc
prin intermediul unei comisii compuse din reprezentantii autoritatilor
competente ale statelor contractante.
Art. 28
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii (inclusiv de documente) daca este necesar pentru aplicarea
prevederilor prezentei conventii sau ale legilor interne ale statelor
contractante privind impozitele prevazute de conventie, in masura in care
impozitarea nu este contrara acestei conventii, in special pentru prevenirea
fraudei sau a evaziunii privind impozitele. Orice informatie obtinuta de un
stat contractant va fi tratata ca secret in aceleasi conditii ca si o
informatie obtinuta in conditiile legislatiei interne a acelui stat. Totusi,
daca informatia este initial considerata secreta in statul care o transmite, ea
va fi facuta cunoscuta numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv
tribunalelor si organelor administrative) care au atributii in legatura cu
stabilirea sau incasarea, executarea sau urmarirea judiciara sau rezolvarea
apelurilor in legatura cu impozitele care fac obiectul conventiei. Aceste
persoane sau autoritati vor folosi informatiile numai in aceste scopuri, dar ele
pot face cunoscute informatiile in procese publice la tribunale sau in
hotararile judecatoresti.
Autoritatile competente, prin consultare, vor crea conditii, metode si
tehnici corespunzatoare privind problemele pentru care vor fi facute asemenea
schimburi de informatii, inclusiv, atunci cand este cazul, schimburi de
informatii privind evitarea impunerii.
2. Schimbul de informatii sau documente va fi facut, fie in mod curent, fie
la cerere, cu privire la cazuri particulare sau in ambele feluri. Autoritatile
competente ale statelor contractante vor conveni la anumite perioade de timp
asupra listei cuprinzand informatii sau asupra documentelor care vor fi
furnizate in mod curent.
3. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi in nici un caz interpretate ca
impunand unui stat contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii sau
practicii administrative a unuia sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii sau documente care nu pot fi obtinute pe baza
legislatiei proprii sau in cadrul practicii administrative normale a celor doua
state contractante;
c) de a furniza informatii sau documente care ar divulga orice secret
comercial, industrial, profesional sau procedeu comercial sau informatii a caror
divulgare ar fi contrara ordinii publice.
Art. 29
Asistenta la incasari
1. Statele contractante se angajeaza sa-si acorde asistenta si sprijin
reciproc in incasarea impozitelor prevazute in prezenta conventie, in cazul in
care sunt in mod cert datorate in conformitate cu legislatia statului care
solicita asistenta.
2. In cazul unei cereri de executare a incasarii, impozitele revendicate de
fiecare din statale contractante care au fost determinate in mod cert vor fi
acceptate pentru executare de celalalt stat contractant, caruia i s-a facut
cererea, iar incasarea in acel stat se va face in conformitate cu legislatia
aplicabila executarii si incasarii impozitelor proprii.
3. In cazul impozitului roman, cererea va fi trimisa de Ministerul Finantelor
al Republicii Socialiste Romania Directiei Centrale a impozitelor directe din
Departamentul Veniturilor al Indiei, insotita de un certificat care sa
dovedeasca ca impozitele au fost definitiv stabilite si sunt datorate de
contribuabil.
4. In cazul impozitului indian, cererea va fi transmisa de Directia
Centrala a impozitelor directe din Departamentul Veniturilor Ministerului
Finantelor al Republicii Socialiste Romania si va fi insotita de certificate
astfel cum sunt cerute de legislatia Indiei, care sa dovedeasca ca impozitele
au fost definitiv stabilite si sunt datorate de contribuabil.
5. Cand impozitul solicitat nu a devenit definitiv datorita faptului ca el
face obiectul unui apel sau unei alte proceduri, un stat contractant poate, pentru
a-si proteja veniturile, sa solicite celuilalt stat contractant sa ia masuri
interimare in numele lui, potrivit legislatiei acelui stat contractant.
6. O cerere de asistenta la incasarea impozitului datorat de un
contribuabil va fi facuta numai daca bunurile corespunzatoare ale
contribuabilului nu sunt disponibile pentru recuperarea impozitului lui din
statul contractant care face cererea.
7. Statul contractant in care impozitul este recuperat in conformitate cu
prevederile paragrafelor 1, 2 si 5 ale acestui articol va remite imediat suma
recuperata statului contractant care face cererea, dar statul care a recuperat
impozitul va fi indreptatit la rambursarea oricarei sume rezonabile folosite in
cadrul asistentei acordate pentru recuperarea unui asemenea impozit.
Art. 30
Functionari diplomatici si consulari
Nici o prevedere a prezentei conventii nu va afecta privilegiile fiscale de
care beneficiaza functionarii diplomatici si consulari in virtutea regulilor
generale ale dreptului international sau in virtutea prevederilor unor acorduri
speciale.
Art. 31
Intrarea in vigoare
1. Prezenta conventie va fi ratificata si schimbul instrumentelor de
ratificare se va face la Bucuresti.
2. Prezenta conventie va intra in vigoare la data schimbului instrumentelor
de ratificare si prevederile sale se vor aplica:
a) in Romania, cu privire la veniturile realizate in orice an calendaristic
incepand in sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic urmator
celui in care instrumentele de ratificare au fost schimbate;
b) in India, cu privire la veniturile realizate in orice an precedent
incepand in sau dupa prima zi a lunii aprilie a anului calendaristic urmator
celui in care instrumentele de ratificare au fost schimbate.
3. Acordul existent pentru evitarea dublei impuneri a veniturilor
intreprinderilor care exploateaza avioane si nave in trafic international din
25 septembrie 1968, va inceta sa aiba efect o data cu intrarea in vigoare a
prezentei conventii.
Art. 32
Denuntarea
Prezenta conventie va ramane in vigoare pe o durata nedeterminata insa
fiecare stat contractant poate, la sau inainte de 30 iunie al oricarui an
calendaristic, incepand dupa expirarea unei perioade de 5 ani de la data
intrarii in vigoare, sa remita celuilalt stat contractant pe cai diplomatice o
nota de denuntare, caz in care conventia inceteaza de a mai avea efect;
a) in Romania, cu privire la veniturile realizate in orice an calendaristic
incepand la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic urmator
celui in care s-a remis nota de denuntare;
b) in India, cu privire la veniturile realizate in orice an precedent
incepand la sau dupa prima zi a lunii aprilie a anului calendaristic urmator
celui in care s-a remis nota de denuntare.
Drept pentru care subsemnatii, autorizati in mod cuvenit pentru aceasta, am
semnat prezenta conventie.
Incheiata in dublu exemplar la New-Delhi la 10 martie 1987, in limba
romana, hindi si engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz de
divergenta intre cele trei texte, textul in limba engleza are precadere.
Pentru
Guvernul Republicii Socialiste Romania,
Dimitrie Ancuta
Pentru
Guvernul Republicii India,
S. Brahm Dutt
CONVENTIE
intre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare
Bangladesh pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziuni fiscale cu
privire la impozitele pe venit
Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare
Bangladesh,
in dorinta de a promova si intari relatiile economice intre cele doua tari,
pe baza deplinei egalitati in drepturi, respectului independentei si
suveranitatii nationale, neamestecului in treburile interne si avantajului
reciproc,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezenta conventie se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau
ale ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezenta conventie se aplica impozitelor pe venit stabilite de un stat
contractant sau in numele acestuia, indiferent de modul in care sunt percepute.
2. Sunt considerate impozite pe venit toate impozitelor stabilite pe
venitul total sau pe elemente de venit, inclusiv impozitele pe castigurile
provenite din instrainarea bunurilor mobile sau imobile.
3. Impozitele actuale asupra carora se aplica conventia sunt urmatoarele:
a) in ceea ce priveste Romania:
i) impozitul pe veniturile realizate de persoanele fizice si juridice;
ii) impozitul pe veniturile societatilor mixte constituite cu participarea
organizatiilor economice romane si a unor parteneri straini;
iii) impozitul pe venitul realizat din activitati agricole (denumite in
continuare impozit roman);
b) in ceea ce priveste Bangladesh, impozitul pe venit (denumit in
continuare impozit bangladesh).
4. Prezenta conventie se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice
sau analoage care se vor stabili dupa data semnarii prezentei conventii si cale
se vor adauga sau vor inlocui pe cele existente. Autoritatile competente ale
statelor contractante isi vor comunica reciproc orice modificari importante
aduse legislatiei lor fiscale.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentei conventii, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) termenul Romania inseamna Republica Socialista Romania;
b) termenul Bangladesh inseamna Republica Populara Bangladesh;
c) termenii un stat contractant si celalalt stat contractant indica Romania
sau Bangladesh, dupa cum cere contextul;
d) termenul persoana inseamna o persoana fizica, o societate si orice alta
grupare de persoane;
e) termenul societate indica orice persoana juridica sau orice entitate
care este considerata ca persoana juridica in vederea impozitarii;
f) termenii intreprindere a unui stat contractanta si intreprindere a
celuilalt stat contractant indica, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
g) expresia autoritate competenta indica:
1) in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau
autorizat;
2) in cazul Bangladesh, Consiliul National al Veniturilor sau
reprezentantul sau autorizat;
h) termenul national inseamna toate persoanele fizice care poseda
nationalitatea sau cetatenia statului contractant respectiv, precum si toate
persoanele fizice, societatile de persoane si asociatiile care au statut
juridic in baza legilor in vigoare in statul contractant respectiv;
i) expresia trafic international inseamna orice transport efectuat de o
nava sau aeronava exploatate de o intreprindere, care are locul conducerii
efective intr-un stat contractant, cu exceptia cazului cand nava sau aeronava
efectueaza transporturi numai intre doua locuri situate in celalalt stat
contractant.
2. In ce priveste aplicarea conventiei de catre un stat contractant, orice
termen cale nu este altfel definit va avea, daca contextul nu cere altfel,
intelesul pe care il are in conformitate cu legislatia acelui stat contractant
referitoare la impozitele care fac obiectul prezentei conventii.
Art. 4
Rezident
1. In sensul prezentei conventii, expresia rezident al unui stat
contractant inseamna orice persoana care, conform legislatiei acelui stat, este
subiect de impunere in acel stat datorita domiciliului sau, resedintei sale,
sediului conducerii sau pe baza oricarui alt criteriu de natura similara.
2. Cand, potrivit dispozitiilor paragrafului 1, o persoana fizica este
rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau fiscal se va
rezolva dupa cum urmeaza:
a) persoana va fi considerata rezidenta a statului in care are o locuinta
permanenta la dispozitia sa; daca dispune de cate o locuinta permanenta la
dispozitia sa in fiecare din ambele state, ea va fi considerata rezidenta a
statului cu care legaturile sale personale si economice sunt cele mai stranse
(centrul intereselor vitale);
b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale
nu poate fi determinat sau daca aceasta persoana nu dispune de o locuinta
permanenta la dispozitia sa in nici unul dintre state atunci va fi considerata
rezidenta a statului in care locuieste in mod obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state sau daca
nu locuieste in mod obisnuit in nici unul din ele, ea va fi considerata
rezidenta a statutului al carui national este;
d) daca aceasta persoana este un national al ambelor state sau al nici
unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva
problema de comun acord.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana alta decat o
persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, atunci ea va fi
considerata rezidenta a statului in care este situat locul conducerii sale
efective.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentei conventii expresia sediu permanent indica un loc fix
de afaceri prin care intreprinderea exercita, in totalitate sau in parte,
activitatea sa.
Expresia sediu permanent cuprinde, indeosebi:
a) un sediu de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o uzina;
e) un atelier;
f) un depozit prin care o persoana pune la dispozitia altor persoane spatii
de depozitare; si
g) o mina, un put de extractie a petrolului sau a gazului, o cariera sau
orice alt loc de extractie a resurselor naturale.
3. Un santier de constructii sau de montaj constituie sediu permanent numai
in cazul in care durata acestuia este mai mare de 183 de zile.
4. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, expresia
sediu permanent se considera ca nu include:
a) folosirea de instalatii numai in scopul depozitarii sau expunerii de
produse sau marfuri apartinand intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii
numai in vederea depozitarii sau expunerii;
c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii
numai in vederea prelucrarii de catre o alta intreprindere;
d) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul cumpararii de produse
sau marfuri, ori de a culege informatii pentru intreprindere;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul de a face reclama, de
a furniza informatii, pentru cercetari stiintifice sau pentru activitati cu
caracter preparator sau auxiliar pentru intreprindere;
f) mentinerea unui loc fix de afaceri numai pentru desfasurarea de activitati
combinate din categoria celor mentionate la subparagrafele a)-e), cu conditia
ca intreaga activitate a locului fix de afaceri, rezultata din aceasta
combinare, sa aiba un caracter preparator sau auxiliar.
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, cand o persoana, alta
decat un agent cu statut independent caruia i se aplica paragraful 6,
actioneaza intr-un stat contractant in numele unei intreprinderi a celuilalt
stat contractant, acea intreprindere se va considera ca are un sediu permanent
in primul stat contractant mentionat cu privire la orice activitati pe care
acea persoana le efectueaza pentru intreprindere, daca acea persoana:
a) are ca activitate obisnuita in acest stat imputernicirea de a incheia
contracte in numele intreprinderii, cu conditia ca activitatile acelei persoane
sa nu fie limitate la cele enumerate la paragraful 4 si care, daca ar fi
exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu ar face din acest loc fix de
afaceri un sediu permanent in sensul acelui paragraf; sau
b) nu are ca activitate o astfel de imputernicire, dar dispune in mod
obisnuit, in primul stat, de un stoc de produse sau marfuri, din care livreaza
cu regularitate in numele intreprinderii.
6. O intreprindere nu va fi considerata ca are un sediu permanent in
celuilalt stat contractant numai prin faptul ca isi exercita activitatea in
acel stat prin intermediul unui intermediar, al unui agent comisionar general
sau al oricarui alt agent cu statut independent, cu conditia ca aceste persoane
sa actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite.
7. Faptul ca o societate rezidenta a unui stat contractant controleaza sau
este controlata de catre o societate rezidenta a celuilalt stat contractant sau
care exercita activitati in acel celalalt stat (fie printr-un sediu permanent
sau in alt mod) nu este prin el insusi suficient pentru a face din una din
aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
Art. 6
Venituri din bunuri imobile
1. Veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant din bunuri
imobile (inclusiv veniturile din exploatarile agricole ori forestiere) situate
in celalalt stat contractant sunt impozabile in acel celalalt stat.
2. Expresia bunuri imobile va fi definita in conformitate cu legislatia
statului contractant in care bunurile in cauza sunt situate. Expresia va
cuprinde, in orice caz, accesoriile bunurilor imobile, inventarul viu si mort
al exploatarilor agricole si forestiere, drepturile asupra carora se aplica
dreptul comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul bunurilor imobile
si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea
exploatarii zacamintelor minerale, surselor si altor resurse naturale ale
solului; navele si aeronavele nu sunt considerate bunuri imobile.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, inchirierea sau folosirea in orice alta forma a bunurilor
imobile.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenind din bunurile imobile ale unei intreprinderi si veniturilor din
bunurile imobile folosite pentru desfasurarea unei activitati de prestari de
servicii cu caracter profesional independent.
Art. 7
Beneficiile intreprinderilor
1. Beneficiile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile
numai in acel stat, in afara de cazul cand intreprinderea exercita activitati
in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat in acel stat.
Daca intreprinderea exercita activitati astfel cum s-a mentionat anterior,
beneficiile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte
care poate fi atribuita acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant exercita activitati in celalalt stat contractant, prin
intermediul unui sediu permanent situat in acel stat, atunci se atribuie in
fiecare stat contractant acelui sediu permanent beneficiile pe care le-ar fi
putut realiza daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand
activitati identice sau analoage, in conditii identice sau analoage si tratand
cu toata independenta cu intreprinderea al carui sediu permanent este.
3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se vor admite la
scadere cheltuielile facute pentru scopurile urmarite de sediul permanent,
inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administratie,
indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul in care se afla sediul
permanent sau in alta parte, dar nu vor include cheltuielile care, conform
reglementarilor acelui stat, nu sunt admise la scadere intreprinderilor acelui
stat.
4. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca beneficiile
de atribuit unui sediu permanent sa fie determinate pe baza repartizarii
beneficiilor totale ale intreprinderii intre diversele ei parti componente,
nici o dispozitie a paragrafului 2 nu impiedica acel stat contractant sa
determine beneficiile impozabile in conformitate cu repartitia uzuala; metoda
de repartizare adoptata va fi insa de asa natura incat rezultatul sa corespunda
cu principiile cuprinse in prezentul articol.
5. Nici un beneficiu nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru
faptul ca acel sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru
intreprindere.
6. In sensul paragrafelor precedente, beneficiile de atribuit sediului
permanent vor fi determinate in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de
cazul cand exista motive suficiente si valabile de a proceda in alt mod.
7. Cand beneficiile cuprind elemente de venit care sunt tratate separat in
alte articole ale prezentei conventii, prevederile acelor articole nu vor fi
afectate de dispozitiile acestui articol.
Art. 8
Transporturi navale si aeriene
1. Beneficiile din exploatarea in trafic international a aeronavelor sunt
impozabile numai in statul contractant in care se afla locul conducerii
efective a intreprinderii.
2. Beneficiile obtinute din exploatarea navelor in trafic international pot
fi impuse in statul contractant in care se exercita atare activitate, dar
impozitul astfel stabilit nu va depasi 50% din impozitul stabilit in alt mod
prin legea interna a acelui stat, iar impozitul stabilit in aceste conditii nu
va depasi 2,50% din intreaga suma de primit pentru transportul pasagerilor, al
postei, al animalelor si al produselor incarcate in acel stat.
3. Dispozitiile paragrafelor 1 si 2 se aplica, de asemenea, beneficiilor
provenind din participarile intr-un pool, la o exploatare in comun sau la o
agentie internationala de transporturi.
Art. 9
Intreprinderi asociate
Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la
conducerea, controlul sau capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, controlul
sau capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant,
si, in oricare din aceste situatii, intre cele doua intreprinderi se
stabilesc sau se impun conditii in relatiile lor comerciale sau financiare, ce
difera de acelea care ar fi stabilite intre intreprinderi independente, atunci
orice beneficii care, daca n-ar fi fost acele conditii, ar fi fost obtinute,
dar datorita acelor conditii nu au putut fi obtinute, pot fi incluse in
beneficiile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de catre o societate rezidenta a unui stat
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in acel
celalalt stat.
2. Totusi, astfel de dividende pot fi impuse, de asemenea, in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende, potrivit
legislatiei acelui stat, dar daca societatea primitoare este beneficiara
efectiva a dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi:
a) 10% din suma bruta a dividendelor, daca beneficiul efectiv este o
societate care detine direct cel putin 10% din capitalul societatii platitoare
de dividende;
b) 15% din suma bruta a dividendelor in toate celelalte cazuri.
Acest paragraf nu va afecta impozitarea societatilor cu privire la
beneficiile din care se platesc dividendele.
3. Termenul dividende folosit in acest articol indica veniturile provenind
din actiuni, actiuni sau titluri de folosinta, parti miniere, parti de fondator,
precum si veniturile din alte parti sociale, care sunt asimilate veniturilor
din actiuni de catre legislatia fiscala a statului in care este rezidenta
societatea platitoare de dividende. In acest context, beneficiile distribuite
de societatile mixte subscriitorilor de capital sunt asimilate dividendelor.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
efectiv al dividendelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitati producatoare de venituri in celalalt stat contractant in care
societatea platitoare de dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent
situat in acel stat, sau efectueaza in acel stat servicii personale cu caracter
independent folosind o baza fixa situata acolo, iar pachetul de actiuni in
legatura cu care se platesc dividendele este efectiv legat de acel sediu
permanent sau baza fixa. In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7
sau art. 14, dupa caz.
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza beneficii sau
venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe
nici un impozit asupra dividendelor platite de societate, exceptand situatia in
care aceste dividende sunt platite unui rezident al celuilalt stat sau in
masura in care pachetul de actiuni in legatura cu care se platesc dividendele
este efectiv legat de un sediu permanent sau de o baza fixa situata in acel
stat, nici sa preleve vreun impozit asupra beneficiilor nedistribuite ale
societatii, chiar daca dividendele platite sau beneficiile nedistribuite
reprezinta, in total sau in parte, beneficii sau venituri provenind din acel
celalalt stat.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant sunt impozabile in acel celalalt stat.
2. Totusi, aceste dobanzi sunt impozabile, de asemenea, in statul
contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar,
daca primitorul este beneficiarul efectiv al dobanzilor, impozitul astfel stabilit
nu va depasi 10% din suma bruta a dobanzilor.
3. Independent de prevederile paragrafului 2:
a) dobanzile provenind din Romania si platite Guvernului Bangladesh sau
Bancii Bangladesh vor fi scutite de impozit in Romania;
b) dobanzile provenind din Bangladesh si platite Guvernului din Romania,
Bancii Nationale a Republicii Socialiste Romania si Bancii Romane de Comert
Exterior vor fi scutite de impozit in Bangladesh.
4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna
venituri din titluri de creanta de orice fel garantate sau nu ipotecar si
indiferent daca dau sau nu dreptul de a participa la beneficiile debitorului
si, in special, veniturile din efecte publice si veniturile din obligatiuni,
inclusiv primele si premiile decurgand din aceste efecte publice sau
obligatiuni.
Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate ca dobanzi in
sensul prezentului articol.
5. Prevederile paragrafelor 1, 2 si 3 nu se vor aplica daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor, rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati
producatoare de venituri in celalalt stat contractant din care provin
dobanzile, printr-un sediu permanent situat acolo, sau efectueaza in celalalt
stat servicii personale cu caracter independent folosind o baza fixa situata
acolo si daca titlurile de creanta cu privire la care se platesc dobanzile sunt
efectiv legate de un astfel de sediu permanent sau baza fixa. In astfel de
cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.
6. Dobanda se va considera ca provine dintr-un stat contractant cand
debitorul este chiar acel stat, o unitate administrativ-teritoriala, o
autoritate locala sau un rezident al acelui stat. Cand, totusi, persoana
platitoare a dobanzii, fie ca este sau nu rezidenta a unui stat contractant,
are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu
care a fost contractata creanta asupra careia se plateste dobanda si aceasta
dobanda se suporta de acel sediu permanent sau baza fixa, atunci aceasta
dobanda se va considera ca provine din statul in care este situat sediul
permanent sau baza fixa.
7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor, tinand
cont de creanta pentru care ele sunt platite, excede suma asupra careia ar fi
convenit debitorul si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii,
prevederile prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor va ramane impozabila
conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se cont si de celelalte
prevederi ale prezentei conventii.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant sunt impozabile in acel celalalt stat.
2. Totusi, astfel de redevente sunt impozabile, de asemenea, in statul
contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar
daca primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor, impozitul astfel
stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a redeventelor.
3. Termenul redevente, astfel cum este folosit in prezentul articol,
inseamna platile de orice fel primite pentru folosirea sau concesionarea
folosirii oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau
stiintifice, inclusiv a filmelor cinematografice, a oricarui brevet de
inventie, marca de fabrica, sau a altor bunuri sau drepturi sau a unui desen
sau model, plan, formula sau procedeu secret sau pentru folosirea sau
concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau stiintific
sau pentru informatii referitoare la experienta castigata in domeniul
industrial, comercial sau stiintific.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al redeventelor, rezident al unui stat contractant, isi desfasoara activitatea
in celalalt stat contractant din care provin aceste redevente, printr-un sediu
permanent situat acolo, sau exercita in acel celalalt stat servicii personale
cu caracter independent printr-o baza fixa situata acolo, si dreptul sau
proprietatea in legatura cu care se platesc redeventele sunt legate efectiv de
acest sediu permanent sau baza fixa. In astfel de cazuri se vor aplica prevederile
art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.
5. Se va considera ca redeventele provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este chiar acel stat, o unitate administrativ-teritoriala, o
autoritate locala sau un rezident al acelui stat. Cand, totusi, persoana
platitoare de redevente, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant,
are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu
care s-a creat obligatia de a se plati redeventele si plata acestor redevente
este suportata de acel sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste redevente
sunt considerate ca provenind din statul contractant in care este situat sediul
permanent sau baza fixa.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si
beneficiarul efectiv sau pe care si unul si celalalt le intretin cu terte
persoane, suma redeventelor platite, tinand seama de folosirea, concesionarea
sau informatia pentru care se platesc, depaseste suma asupra careia s-ar fi
convenit de catre debitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de
relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor va ramane impozabila
conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama si de celelalte
prevederi ale prezentei conventii.
Art. 13
Castiguri din capital
1. Castigurile obtinute din instrainarea bunurilor imobile, astfel cum sunt
definite la paragraful 2 al art. 6, precum si castigurile din instrainarea
actiunilor unei societati ale carei active constau in principal in bunuri
imobile sunt impozabile in statul in care sunt situate bunurile respective.
2. Castigurile care provin din instrainarea bunurilor mobile facand parte
din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau a bunurilor mobile
apartinand unei baze fixe de care dispune un rezident al unui stat contractant
in celalalt stat contractant in scopul efectuarii unor servicii personale cu caracter
independent, inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea
sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere) sau a unei baze fixe,
sunt impozabile in acel celalalt stat.
3. Castigurile care provin din instrainarea navelor sau aeronavelor
exploatate in trafic international sau a bunurilor mobile tinand de exploatarea
unor astfel de nave sau aeronave vor fi impozitate numai in statul contractant
a carui rezidenta este intreprinderea.
4. Castigurile care provin din instrainarea oricaror bunuri, altele decat
cele mentionate la paragrafele 1, 2 si 3, vor fi impuse numai in statul
contractant al carui rezident este cel care instraineaza.
Art. 14
Servicii personale cu caracter independent
1. Veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea pe cont propriu a unei profesii libere sau din alte activitati
independente cu caracter analog sunt impozabile numai in acel stat.
Cu toate acestea, in urmatoarele imprejurari, asemenea venituri pot fi impuse
in celalalt stat contractant:
a) daca are o baza fixa la dispozitia sa in mod regulat in celalalt stat
contractant in scopul desfasurari activitatii sale; in acest caz se poate
impune in celalalt stat contractant numai acea parte a venitului care este
atribuibila acelei baze fixe; sau
b) daca sederea sa in celalalt stat contractant este pentru o perioada sau
perioade care insumate depasesc in total 183 de zile in anul fiscal; sau
c) daca remuneratiile pentru serviciile sase in celalalt stat contractant
obtinute de la rezidenti ai acelui stat contractant depasesc o suma in taka
Bangladesh sau in lei romanesti egala cu 4.000 dolari S.U.A., in anul
impozabil, fara a tine seama ca sederea sa in acel stat are loc pe o perioada
sau perioade care insumeaza putin de 183 de zile in cursul anului fiscal.
2. Expresia profesii libere cuprinde, in special, activitati independente
de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si
exercitarea independenta a profesiunii de medic, avocat, inginer, arhitect,
dentist si contabil.
Art. 15
Servicii personale dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18, 19, 20 si 21, salariile,
retributiile si alte remuneratii similare pe care un rezident al unui stat
contractant le primeste pentru o activitate retribuita sunt impozabile numai in
acel stat, in afara de cazul cand aceasta activitate este exercitata in acel
celalalt stat contractant. Daca activitatea retribuita este exercitata in
celalalt stat, remuneratia primita din aceasta activitate este impozabila in
acel celalalt stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile pe care un
rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate retribuita
exercitata in celalalt stat contractant vor fi impozabile numai in primul stat
mentionat, daca:
a) primitorul ramane in celalalt stat o perioada sau perioade care nu
depasesc in total 183 de zile in anul de impunere respectiv; si
b) remuneratiile sunt platite de sau in numele persoanei care angajeaza si
care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe cale cel care angajeaza o are in celalalt stat.
3) Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile
pentru activitatea retribuita exercitata la bordul unei nave sau aeronave
exploatate in international de o intreprindere a unui stat contractant vor fi
impuse numai in acel stat.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie sau de conducere
Remuneratiile directorilor si alte remuneratii similare primite de catre un
rezident al unui stat contractant calitatea lui de membru al consiliului de
administratie al unei societati rezidente in celalalt stat contractant sunt
impozabile in acel celalalt stat contractant.
Art. 17
Artisti si sportivi
1. Independent de prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant in calitate de profesionist de spectacole cum
ar fi artisti le teatru, de cinema, de radio sau televiziune ori interpreti
muzicali, precum si de sportivi, din activitatile personale desfasurate in
aceasta calitate in celalalt stat contractant sunt impozabile in acel celalalt
stat.
2. Cand veniturile privitoare la activitatile personale exercitate de un
profesionist de spectacole sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin
acestui profesionist de spectacole sau sportiv, ci altei persoane, independent
de prevederile art. 7, 14 si 15, aceste venituri sunt impuse in statul contractant
in care se desfasoara activitatile profesionistului de spectacole sau
sportivului.
3. Veniturile realizate din astfel de activitati pot fi, totusi, scutite de
impozit in acel stat, daca activitatile sunt desfasurate in cadrul unui acord
cultural incheiat intre statele contractante.
Art. 18
Pensii
Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile si alte
remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant pentru
munca salariata desfasurata in trecut vor fi impuse numai in acel stat.
Art. 19
Functii publice
1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platite de un stat contractant,
o unitate administrativ-teritoriala sau o autoritate locala a acestuia oricarei
persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, unitati sau autoritati
vor fi impuse numai in acel stat.
b) Totusi, astfel de remuneratii vor fi impuse numai in celalalt stat
contractant, daca serviciile sunt prestate in acel stat si persoana fizica este
rezidenta a acelui stat care:
i) este un national al acelui stat; sau
ii) nu a devenit rezident al acelui stat numai in scopul prestarii
serviciilor.
2. a) Orice pensie platita de sau din fonduri create de un stat
contractant, o unitate administrativ-teritoriala sau o autoritate locala a
acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, unitati
sau autoritati va fi impusa numai in acel stat.
b) Totusi, astfel de pensii vor fi impuse numai in celalalt stat
contractant, daca persoana fizica este rezident si national al acelui stat.
3. Prevederile art. 15, 16 si 18 se vor aplica remuneratiilor si pensiilor
referitoare la serviciile prestate in legatura cu o activitate producatoare de
venituri desfasurata de un stat contractant, o unitate administrativ-teritoriala
sau o autoritate locala a acestuia.
Art. 20
Profesori
O persoana fizica care este sau a fost rezident al unui stat contractant
imediat inainte de sosire in celalalt stat contractant si care, la invitatia
unei universitati, colegiu, scoli sau a altei institutii educationale similare,
recunoscute de autoritatea competenta a acelui celalalt stat contractant,
viziteaza acest celalalt stat contractant o perioada care nu depaseste doi ani,
numai pentru scopul de a preda sau cerceta sau amandoua, in cadrul unei astfel
de institutii educationale, va fi scutita de impozit in acel celalalt stat
contractant pentru remuneratia primita ca urmare a predarii sau cercetarii.
Art. 21
Studenti si stagiari
1. O persoana fizica care este sau a fost imediat inaintea sosirii sale
intr-un stat contractant rezident al celuilalt stat contractant si care este
prezenta in primul stat mentionat numai in calitate de student la o
universitate recunoscuta, colegiu, scoala sau alta institutie educationala
similara recunoscuta in primul stat mentionat sau se afla in acel stat ca
practicant in domeniul comercial sau tehnic, pentru o perioada care nu
depaseste cinci ani de la data primei sale sosiri in primul stat mentionat in
legatura cu aceasta vizita, va fi scutita de impozit in primul stat mentionat,
pentru:
a) toate sumele primite din strainatate in scopul intretinerii, educatiei
sau calificarii sale; si
b) orice remuneratie primita ca urmare a unei activitati retribuite
prestate in primul stat mentionat in scopul suplimentarii mijloacelor de
intretinere.
2. o persoana fizica care a fost rezidenta a unui stat contractant imediat
inaintea sosirii sale in celalalt stat contractant si este prezenta temporar in
acel celalalt stat numai pentru a studia, cerceta sau a se perfectiona, ca
urmare a obtinerii unei burse sau acordarii unui premiu de catre o organizatie
stiintifica, educationala, de cult sau caritabila sau in baza unui program de
asistenta tehnica incheiat intre guvernele statelor contractante, va fi scutita
de impozit in acel celalalt stat de la data primei sale vizite in acel celalalt
stat in legatura cu acea vizita:
a) pentru sumele obtinute ca burse, premii; si
b) pentru toate trimiterile din strainatate in scopul intretinerii sale,
educatiei sau calificarii.
Art. 22
Alte venituri
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant,
indiferent de locul de unde provin, care nu au fost reglementate prin
articolele precedente ale prezentei conventii, vor fi impuse numai in acel
stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, elementele de venit ale unui
rezident al unui stat contractant, cate nu au fost reglementate prin articolele
precedente ale prezentei conventii si care provin din celalalt stat contractant
sunt impozabile in acel celalalt stat.
Art. 23
Evitarea dublei impuneri
1. Cand un impozit este platit asupra veniturilor obtinute in Bangladesh de
un rezident al Romaniei, acel impozit va fi dedus din impozitul platit in Romania
in conformitate cu prevederile legilor de impozite din Romania.
2. Sub rezerva prevederilor legii de impozite din Bangladesh referitoare la
acordarea creditului fata de impozitul din Bangladesh a impozitului platit
intr-un teritoriu din afara Bangladesh, impozitul asupra venitului platit in
Romania de catre o persoana rezidenta in Bangladesh se va acorda ca un credit
fata de orice impozit din Bangladesh platibil pentru acele venituri.
3. In sensul prezentului articol, beneficiile, veniturile sau castigurile
unui rezident al unui stat contractant care sunt impuse in celalalt stat
contractant in conformitate cu prezenta conventie, se considera ca provin din
surse situate in acel celalalt stat.
4. Independent de prevederile paragrafelor precedente ale acestui articol,
daca se acorda pentru o perioada de timp scutire de impozit, fie totala fie
partiala, asupra oricarui venit, de catre unul din statele contractante, atunci
celalalt stat contractant va acorda credit pentru impozitul astfel scutit, fata
de impozitul pentru asemenea venituri platibil in acel celalalt stat.
Art. 24
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant la nici un impozit sau alta obligatie legata de acesta, care sa fie
diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si cerintele legate de aceasta
impunere la care sunt sau pot fi supusi nationalii celuilalt stat aflati in
aceeasi situatie. Aceasta prevedere se va putea, independent de prevederile
articolului 1, sa se aplice, de asemenea, persoanelor care nu sunt rezidente
ale unui sau ale ambelor state contractante.
2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii
mai putin favorabile in celalalt stat decat impunerea stabilita
intreprinderilor acestui stat care desfasoara aceleasi activitati. Aceste
prevederi nu vor fi interpretate ca obligand un stat contractant sa acorde
rezidentilor celuilalt stat contractant acele deduceri personale, inlesniri sau
reduceri la stabilirea impozitului in baza responsabilitatilor din statul civil
sau familial pe care le acorda rezidentilor proprii.
3. Cu exceptia cazului cand prevederile art. 9, paragrafului 7 al art. 11,
sau paragrafului 6 al art. 12 se aplica dobanzilor, redeventelor si altor plati
facute de o intreprindere a unui stat contractant unui rezident al celuilalt
stat contractant in scopul determinarii beneficiului impozabil al unei astfel
de intreprinderi, se vor putea deduce in aceleasi conditii ca si cum acestea ar
fi fost platite unui rezident al primului stat mentionat. Prevederile acestui
paragraf nu vor afecta aplicarea legii din Bangladesh referitoare la reducerea
la sursa a dobanzilor, redeventelor sau a altor plati ca o conditie pentru
deducere.
4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este, integral
sau partial, detinut sau controlat in mod direct sau indirect de unul sau mai
multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat
mentionat nici unui impozit sau obligatie legata de acesta care sa fie diferita
sau mai impovaratoare decat impozitul sau obligatiile legate de acesta, la care
sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale primului stat mentionat.
5. Prevederile prezentului articol, independent de prevederile art. 2, se
vor aplica impozitelor de orice natura sau denumire.
Art. 25
Procedura amiabila
1. Cand o persoana apreciaza ca masurile luate de unul sau de ambele state
contractante ii atrag sau ii pot atrage o impozitare care nu este conforma cu
prezenta conventie, ea poate, indiferent de caile de atac prevazute de
legislatia nationala a acestor state, sa supuna cazul sau autoritatii
competente a statului al carui rezident este sau, daca cazul sau intra sub
incidenta prevederilor paragrafului 1 al art. 24, va supune cazul sau
autoritatii competente a statului contractant al carui national este. Cazul
trebuie prezentat in termen de 3 ani de la prima comunicare privind masura prin
care s-a stabilit impunerea care nu este conforma cu prevederile conventiei.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia i se pare
intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare
satisfacatoare, sa rezolve problema pe calea unei intelegeri amiabile cu
autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei
impozitari care nu este conforma cu conventia. Orice acord realizat se va aduce
la indeplinire independent de termenele limita prevazute de legislatiile
interne ale statelor contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve pe calea intelegerii amiabile orice dificultati sau dubii cu privire la
interpretarea sau la aplicarea conventiei. Ele pot, de asemenea, sa se consulte
in vederea evitarii dublei impuneri in cazurile neprevazute de conventie.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele in vederea realizarii unei intelegeri pentru aplicarea prevederilor
paragrafelor precedente.
Cand, pentru a ajunge la o intelegere, apare ca fiind recomandabil un
schimb verbal de opinii, un astfel de schimb poate avea loc prin intermediul
unei comisii compuse din reprezentantii autoritatilor competente ale statelor
contractante.
Art. 26
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii daca este necesar pentru aplicarea prevederilor prezentei conventii
sau ale legilor interne ale statelor contractante privind impozitele prevazute
de prezenta conventie, in masura in care impozitarea pe care o prevad nu este
contrara conventiei. Schimbul de informatii nu este influentat de art. 1. Orice
informatie obtinuta de un stat contractant va fi tratata ca secret, in aceleasi
conditii ca si informatiile obtinute conform legislatiei interne a acelui stat,
si va fi divulgata numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv organelor
judiciare sau administrative) care au atributii in legatura cu stabilirea sau
incasarea, executarea sau urmarirea judiciara sau rezolvarea apelurilor in
legatura cu impozitele care fac obiectul conventiei. Aceste persoane sau
autoritati vor folosi informatiile numai in aceste scopuri. Ele pot face
cunoscute informatiile in procesele publice sau in hotararile judecatoresti.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi in nici un caz interpretate ca
impunand unui stat contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare legislatiei proprii sau
practicii administrative a unuia sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul practicii administrative normale a unuia sau a celuilalt
stat contractant;
c) de a transmite informatii care ar divulga orice secret comercial,
industrial, profesional sau un procedeu comercial sau informatii a caror
divulgare ar fi contrara ordinii publice.
Art. 27
Agenti diplomatici si functionari consulari
Nici o prevedere a prezentei conventii nu va afecta privilegiile fiscale de
care beneficiaza agentii diplomatici si functionarii consulari, fie in virtutea
regulilor generale ale dreptului international, fie in virtutea prevederilor
acordurilor speciale.
Art. 28
Intrarea in vigoare
1. Prezenta conventie va fi ratificata si instrumentele de ratificare vor
fi schimbate cat mai curand posibil.
2. Prezenta conventie va intra in vigoare in a 30-a zi de la data
schimbului instrumentelor de ratificare, iar prevederile acesteia se vor
aplica:
a) in Romania: asupra impozitelor aferente oricarui an de impunere care
incepe la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic urmator
aceluia in care conventia intra in vigoare;
b) in Bangladesh: asupra oricarui an de impunere care incepe la sau dupa 1
iulie al anului calendaristic urmator aceluia in care conventia intra in
vigoare.
Art. 29
Denuntarea
1. Prezenta conventie va ramane in vigoare atata timp cat nu va fi
denuntata de unul din statele contractante. Oricare dintre statele contractante
poate denunta conventia pe cale diplomatica, transmitand o nota de denuntare
celuilalt stat contractant pana la 30 iunie a fiecarui an calendaristic
incepand cu cel de al V-lea an urmator celui in care conventia a intrat in
vigoare. In acest caz, prezenta conventie va inceta sa se aplice;
a) in Romania: cu privire la impozitele aferente oricarui an de impunere
care incepe la sau dupa 1 ianuarie a anului calendaristic urmator aceluia in
care s-a transmis nota de denuntare;
b) in Bangladesh: pentru orice an de impunere care incepe la sau dupa 1
iulie al anului calendaristic urmator aceluia in care s-a transmis nota de
denuntare.
Drept care, subsemnatii, imputerniciti in buna si cuvenita forma de catre
guvernele lor, au semnat prezenta conventie.
Facuta la Dhaka la 13 martie 1987, in doua exemplare originale, fiecare in
limbile romana, bangla si engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz
de divergente in interpretare, textul in limba engleza are precadere.
Pentru Guvernul
Republicii Socialiste Romania,
Dimitrie Ancuta
Pentru Guvernul
Republicii Populare Bangladesh,
M. Syeduzzaman
ACORD
intre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare
Bangladesh privind promovarea si garantarea reciproca a investitiilor de
capital
Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare
Bangladesh, denumite in cele ce urmeaza parti contractante,
in dorinta de a dezvolta relatiile de cooperare economica existente intre
cele doua state,
preocupate de a crea conditii favorabile pentru investitiile de capital
care vor fi efectuate de catre investitori din Republica Socialista Romania pe
teritoriul Republicii Populare Bangladesh si de catre investitori din Republica
Populara Bangladesh pe teritoriul Republicii Socialiste Romania,
recunoscand ca garantarea investitiilor de capital, conform prezentului
acord, stimuleaza initiativa in acest domeniu si contribuie la cresterea
prosperitatii ambelor state,
au convenit cele ce urmeaza:
Art. 1
Promovarea si garantarea investitiilor
1. Fiecare parte contractant: va promova pe teritoriul sau investitiile de
capital ale investitorilor celeilalte parti contractante.
2. Investitiile de capital, directe si indirecte, admise conform
prevederilor legale ale partii contractante pe teritoriul careia se efectueaza
investitiile, se bucura de protectia si garantiile prevazute in prezentul acord.
Art. 2
Definitii
In sensul acestui acord:
1. Investitie de capital inseamna orice participare, directa ori indirecta,
sau aportul de orice natura la o intreprindere sau activitate economica,
inclusiv toate bunurile si mijloacele financiare aduse de investitori ca
participare la investitie, precum si orice spor de valoare si in special, dar
nu exclusiv:
a) actiuni, parti sau orice alte forme de participare la societati
constituite pe teritoriul unei parti contractante;
b) beneficii reinvestite, drepturi de creanta sau alte drepturi referitoare
la prestari avand o valoare financiara;
c) bunuri mobile si imobile, precum si orice alte drepturi reale, ca
ipoteci, privilegii, cautiuni si orice alte drepturi analoage, astfel cum sunt
definite in conformitate cu legea partii contractante pe teritoriul careia este
situat bunul respectiv;
d) drepturi de autor, drepturi de proprietate industriala, procedee
tehnice, know-how, marci comerciale si orice alte drepturi asemanatoare;
e) concesiuni conferite prin lege sau in virtutea unui contract, in special
concesiunile legate de prospectarea, extractia si exploatarea de resurse
naturale, inclusiv in zonele maritime, tinand de jurisdictia uneia din partile
contractante.
2. Prin beneficii se intelege acele sume care revin dintr-o investitie sub
forma de dividende, cote de castig si alte venituri.
3. Prin investitori se intelege:
a) cu referire la Republica Socialista Romania, unitati economice romanesti
avand personalitate juridica si care, potrivit legii romane, au atributii de
comert exterior si de cooperare economica cu strainatatea;
b) cu referire la Republica Populara Bangladesh, persoane fizice si
juridice, precum si firme si asociatii constituite sau inregistrate conform
oricarei legi in perioada in care aceasta este in vigoare in Bangladesh.
4. Pentru aplicarea prezentului acord:
a) termenul participatii directe desemneaza participatiile detinute de
catre un investitor al unei parti contractante intr-o societate sau activitate
economica situata pe teritoriul celeilalte parti contractante;
b) termenul participatii indirecte desemneaza participatiile detinute de
catre o societate avandu-si sediul principal functional pe teritoriul unei
parti contractante, intr-o alta societate sau activitate economica situata tot
pe acest teritoriu, cand aceasta prima societate este constituita cu
participatia la capital a unui investitor al celeilalte parti contractante.
Art. 3
Tratamentul natiunii celei mai favorizate
1. Fiecare parte contractanta va acorda, pe teritoriul sau, investitiilor
de capital si investitorilor celeilalte parti contractante un tratament nu mai
putin favorabil decat cel acordat investitiilor si investitorilor oricarui stat
tert.
2. Prevederile prezentului acord, referitoare la tratamentul natiunii celei
mai favorizate, nu se vor aplica pentru avantajele pe care oricare din partile
contractante le acorda investitorilor oricarui stat tert, in baza participarii
sale la o uniune economica sau vamala, zona de liber schimb sau organizatie
economica regionala.
3. Prevederile prezentului acord privind acordarea tratamentului natiunii
celei mai favorizate nu vor fi interpretate astfel incat sa oblige una din
partile contractante sa acorde investitorilor celeilalte parti contractante
avantajele rezultand dintr-un acord sau aranjament international referitor in
totalitate sau in principal la impozitare sau din legislatia interna
referitoare in totalitate sau in principal la impozitare.
4. Fiecare parte contractanta va respecta orice alta obligatie pe care si-a
asumat-o referitor la investitiile de capital efectuate pe teritoriul sau de
investitori ai celeilalte parti contractante.
Art. 4
Exproprierea si despagubirea
1. Investitiile de capital efectuate de investitori ai unei parti
contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante nu vor putea fi
expropriate sau supuse altor masuri avand un efect similar, decat daca sunt
indeplinite urmatoarele conditii:
a) masurile nu sunt discriminatorii;
b) masurile sunt adoptate in intelesul public si printr-o procedura legala;
c) este prevazuta o procedura adecvata pentru stabilirea sumei si modului
de plata a despagubirii. Despagubirea va trebui sa corespunda valorii investitiei
la data exproprierii, sa fie efectiv realizabila, liber transferabila si
varsata fara intarziere.
La cererea partii interesate, cuantumul despagubirii va putea fi revizuit
de un tribunal sau alt organ competent din tara in care a fost efectuata investitia.
2. Daca un diferend intre un investitor si partea contractanta pe
teritoriul careia s-a realizat investitia, cu privire la cuantumul
despagubirii, continua sa existe dupa hotararea finala a tribunalului sau altui
organ competent din tara in care a fost efectuata investitia, oricare dintre
acestia este indreptatit sa supuna diferendul, in termen de doua luni de la
epuizarea cailor interne de recurs sau de la expirarea termenului prevazut la
paragraful urmator, Centrului International pentru Reglementarea Diferendelor
Relative la Investitii, pentru conciliere sau arbitraj, potrivit procedurii
prevazute in Conventia deschisa pentru semnare la Washington la 18 martie 1965.
3. Totusi, conditia referitoare la epuizarea cailor interne de recurs, prevazute
de legislatia partii contractante pe teritoriul careia a fost realizata
investitia, nu va mai putea fi opusa de catre aceasta parte contractanta
investitorului celeilalte parti contractante dupa un termen de sase luni de la
data primului act de procedura contencioasa pentru reglementarea acestui
diferend de catre tribunal.
4. Investitorii unei parti contractante, ale caror investitii au suferit
pierderi pe teritoriul celeilalte parti contractante ca urmare a razboiului sau
altui conflict armat, revolutiei, unei stari de urgenta nationala sau revoltei,
vor primi de la aceasta din urma parte contractanta o despagubire care va fi
stabilita in conformitate cu legile acestei din urma parti contractante.
Aceasta despagubire va fi liber transferabila.
Art. 5
Repatrierea capitalului si beneficiilor
1. Fiecare parte contractanta garanteaza investitorilor celeilalte parti
contractante, in legatura cu investitia de capital, transferul, in conformitate
cu legile si reglementarile sale, al:
a) capitalului investit sau produsului lichidarii ori al instrainarii
totale sau partiale a investitiei;
b) beneficiilor realizate si al altor venituri curente provenind din
investitia de capital;
c ) varsamintelor efectuate pentru rambursarea creditorilor pentru
investitii si al dobanzilor cuvenite;
d) castigurilor cetatenilor care au permisiunea sa lucreze in cadrul unei
investitii realizate pe teritoriul celeilalte parti contractante.
2. Fiecare parte contractanta va acorda, dupa indeplinirea obligatiilor
legale ce revin investitorilor, autorizatiile necesare pentru a asigura fara
intarziere executarea transferurilor mentionate la paragraful 1 al prezentului
articol.
Art. 6
Subrogarea
Daca una din partile contractante, in virtutea unei garantii date pentru o
investitie realizata pe teritoriul celeilalte parti contractante, efectueaza
plati propriilor sai investitori, ea este subrogata in drepturile, obligatiile
si actiunile numitilor investitori. Subrogarea in drepturile si obligatiile
investitorului asigurat se extinde, de asemenea, la dreptul de transfer
mentionat la art. 4 si 5 de mai sus. Partea contractanta platitoare nu va putea
sa dobandeasca drepturi sau sa-si asume obligatii mai mari decat cele ale
investitorului asigurat.
Art. 7
Transferurile de valuta
1. Transferurile de valuta potrivit art. 4, 5 si 6 vor fi efectuate fara
intarziere, in valuta convertibila in care a fost efectuata investitia de
capital sau in orice alta valuta liber convertibila, daca s-a convenit astfel,
la cursul de schimb in vigoare la data transferului.
2. Fara intarziere, in sensul paragrafului 1, sunt considerate
transferurile care se efectueaza intr-un termen care este necesar, in mod
normal, pentru intocmirea formalitatilor de transfer.
Art. 8
Diferendele dintre partile contractante
1. Diferendele dintre partile contractante, referitoare la interpretarea si
aplicarea prezentului acord, vor fi solutionate, pe cat posibil, prin tratative
intre cele doua parti. Daca un astfel de diferend nu poate fi reglementat
intr-un termen de sase luni de la inceperea tratativelor, atunci, la cererea
uneia din partile contractante, diferendul va fi supus unui tribunal arbitral.
2. Tribunalul arbitral se constituie astfel: fiecare parte contractanta
desemneaza un arbitru; cei doi arbitri propun, de comun acord, celor doua
parti, un presedinte care trebuie sa fie cetatean al unui stat tert, desemnat
de cele doua parti contractante. Arbitrii sunt numiti intr-un termen de trei
luni iar presedintele intr-un termen de cinci luni de la data la care una din
partile contractante a facut cunoscut celeilalte ca doreste sa supuna
diferendul unui tribunal arbitral. Daca arbitrii nu sunt numiti in termenul
convenit, partea contractanta care nu si-a numit arbitrul este de acord ca
acesta sa fie numit de secretarul general al Natiunilor Unite. Daca cele doua
parti contractante nu pot sa se puna de acord asupra numirii presedintelui, ele
sunt de asemenea de acord ca acesta sa fie numit de secretarul general al
Natiunilor Unite.
3. Tribunalul arbitral adopta hotararile sale pe baza dispozitiilor
prezentului acord si ale altor acorduri similare incheiate de partile
contractante, precum si dupa principiile si normele generale ale dreptului
international. Tribunalul arbitral adopta hotararile sale prin majoritate de
voturi si hotararea sa este definitiva si obligatorie. Numai cele doua parti
contractante pot supune actiuni tribunalului arbitral si participa la
dezbateri.
4. Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a
desemnat si acelea efectuate de catre reprezentantii sai la dezbaterile
tribunalului. Cheltuielile privind presedintele si celelalte cheltuieli vor fi
suportate in parti egale de partile contractante.
5. Tribunalul arbitral isi stabileste propria procedura.
Art. 9
Intrarea in vigoare, valabilitatea si expirarea
1. Prezentul acord va fi supus ratificarii, conform procedurii
constitutionale a fiecarei tari, iar schimbul instrumentelor de ratificare va
avea loc cat mai curand posibil.
2. Acordul intra in vigoare la o luna de la data schimbului instrumentelor
de ratificare. Acest acord va ramane in vigoare pe o perioada de zece ani. Dupa
aceea, el va continua sa ramana in vigoare pana la expirarea a douasprezece
luni de la data la care una din partile contractante a primit de la cealalta
notificare scrisa despre incetarea acordului.
3. Pentru investitiile de capital efectuate pana la data expirarii
valabilitatii acordului, dispozitiile acestui acord continua sa fie aplicabile
pe o perioada de zece ani, incepand de la data expirarii sale.
Semnat la Dhaka la 13 martie 1987, in doua exemplare originale, fiecare in
limba romana, bengali si engleza, toate textele avand aceeasi valoare. In caz
de divergente de interpretare, textul in engleza va prevala.
Pentru Guvernul
Republicii Socialiste Romania,
Dimitrie Ancuta
Pentru Guvernul
Republicii Populare Bangladesh,
Maudud Ahmad
Dhaka, 13 martie 1987
Excelenta,
Cu ocazia semnarii Acordului dintre Guvernul Socialiste Romania si Guvernul
Republicii Bangladesh privind promovarea si garantarea reciproca a
investitiilor de capital, am onoarea de a propune Excelentei voastre ca
investitiile efectuate de catre investitori ai unei parti contractante pe
teritoriul celeilalte parti contractante in perioada cuprinsa intre data
semnarii acordului mentionat si data intrarii sale in vigoare sa fie supuse, de
asemenea, prevederilor acestui acord.
In care Excelenta voastra este de acord cu propunerea mea, prezenta
scrisoare si raspunsul Excelentei voastre vor face parte din acordul mentionat.
Folosesc aceasta ocazie pentru a reinnoi Excelentei voastre asigurarea cele
mai inalte consideratiuni.
Dimitrie Ancuta
Excelentei sale
domnului Maudud Ahmad,
viceprim-ministru al
Guvernului Republicii Populare Bangladesh
Dhaka, 13 martie 1987
Excelenta,
Am onoarea de a confirma primirea scrisorii Excelentei voastre din 13
martie 1987, cu urmatorul continut:
"Excelenta,
Cu ocazia semnarii Acordului dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania
si Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea si garantarea
reciproca a investitiilor de capital, am onoarea de a propune Excelentei
voastre ca investitiile efectuate de catre investitori ai unei parti
contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante in perioada cuprinsa
intre data semnarii acordului mentionat si data intrarii sale in vigoare sa fie
supuse, de asemenea, prevederilor acestui acord.
In cazul in care Excelenta voastra este de acord cu propunerea mea,
prezenta scrisoare si raspunsul Excelentei voastre vor face parte din acordul
mentionat.
Folosesc aceasta ocazie pentru a reinnoi Excelentei voastre asigurarea
celei mai multe consideratiuni."
In legatura cu problema mentionata am onoarea de a va informa ca Guvernul
Republicii Populare Bangladesh este de acord ca scrisoarea dumneavoastra
mentionata si acest raspuns sa faca parte din acordul mentionat.
Folosesc aceasta ocazie pentru a reinnoi Excelentei voastre asigurarea
celei mai inalte consideratiuni.
Maudud Ahmad
Excelentei sale
domnului Dimitrie Ancuta,
viceprim ministru al
Guvernului Republicii Socialiste Romania