HOTARARE Nr. 577 din 15 aprilie 2004
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Ungare privind colaborarea pentru protectia si utilizarea durabila a apelor de
frontiera, semnat la Budapesta la 15 septembrie 2003
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 400 din 5 mai 2004
In temeiul art. 108 din Constitutia Romaniei, republicata, si al art. 20
din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare
privind colaborarea pentru protectia si utilizarea durabila a apelor de
frontiera, semnat la Budapesta la 15 septembrie 2003.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministrul mediului si gospodaririi apelor,
Speranta Maria Ianculescu
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
p. Ministrul finantelor publice,
Neculae Eugeniu Plaiasu,
secretar de stat
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare privind colaborarea
pentru protectia si utilizarea durabila a apelor de frontiera
PREAMBUL
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare, denumite in continuare
parti contractante,
animate de intentia de a dezvolta cooperarea lor pentru protectia si
utilizarea durabila a cursurilor de apa transfrontiere sau care formeaza
frontiera, a apelor subterane intersectate de frontiera, precum si pentru
protectia ecosistemelor acvatice,
pornind de la considerentul ca dezvoltarea reglementarii problemelor legate
de cursurile de apa transfrontiere are un rol deosebit in imbunatatirea
legaturilor in diferite domenii intre cele doua parti contractante,
tinand seama de faptul ca teritoriile statelor lor sunt situate in bazinul
fluviului Dunarea,
avand in vedere faptul ca ambele state sunt parti la "Conventia pentru
protectia si utilizarea cursurilor de apa transfrontiere si a lacurilor
internationale" (Helsinki, 17 martie 1992), denumita in continuare
Conventia de la Helsinki, si la "Conventia privind cooperarea pentru
protectia si utilizarea durabila a fluviului Dunarea" (Sofia, 29 iunie
1994), denumita in continuare Conventia de la Sofia,
in acord cu Directiva Parlamentului European si a Consiliului Europei
2000/60/CE, intrata in vigoare la 22 decembrie 2000, de stabilire a cadrului de
actiune comunitar in domeniul strategiei apelor, denumita in continuare DCA,
constatand ca ambele state participa la indeplinirea Planului strategic de
actiune din cadrul "Programului de protectie a mediului in bazinul
Dunarii" si la realizarea Planului de management pentru bazinul Dunarii,
conform DCA,
avand in vedere ca ambele state in cadrul procesului de aderare la Uniunea
Europeana tind sa isi armonizeze legislatia nationala cu directivele UE privind
apa,
plecand de la experienta si rezultatele bune obtinute in aplicarea
Conventiei dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii
Populare Ungare pentru reglementarea problemelor hidrotehnice referitoare la
apele ce formeaza frontiera sau sunt intretaiate de frontiera, semnata la
Bucuresti la data de 25 iunie 1986,
recunoscand faptul ca in cadrul colaborarii de pana acum partile contractante
au elaborat o reglementare detaliata continand elemente utile, mai ales in
privinta apararii impotriva inundatiilor din cursuri de apa si din ape interne,
ce poate fi folosita si in viitor,
au convenit urmatoarele:
CAP. 1
Scopuri si principii de baza
Art. 1
Scopul acordului
Scopul prezentului acord este sintetizarea acelor reglementari si obligatii
pe baza carora partile contractante desfasoara colaborarea legata de apele de
frontiera, precum si a conditiilor organizatorice, institutionale si economice
ce formeaza cadrul pentru efectuarea acestora.
Art. 2
Definirea notiunilor
1. In sensul aplicarii prevederilor prezentului acord, urmatorii termeni se
definesc astfel:
a) ape de frontiera - orice ape de suprafata sau subterane care marcheaza
frontiera dintre state, o traverseaza sau sunt localizate pe aceasta;
b) impact transfrontier - acele schimbari semnificative si cuantificabile
pe baza nivelului de cunoastere din fiecare tara si cu luarea in considerare a
metodologiilor Uniunii Europene, intervenite in regimul, cantitatea, calitatea
apelor, mediul acvatic si in viata florei si a faunei acvatice, care se
manifesta pe teritoriul statului unei parti contractante, in urma activitatii
umane sau a unor evenimente naturale intervenite pe teritoriul statului
celeilalte parti contractante;
c) interventii - masurile si lucrarile preconizate sau in curs de realizare
in legatura cu apele, care ar putea produce impact transfrontier;
d) ape interne - acele ape de suprafata de origine naturala ce se scurg de
pe teritoriul statului unei parti contractante pe teritoriul statului
celeilalte parti contractante prin canale de evacuare, vai si depresiuni;
e) subunitate hidrografica - suprafata de teren situata pe teritoriul
national, formata dintr-un subbazin, o parte a unui subbazin, un grup de
subbazine sau un grup de parti de subbazine;
f) ape subterane - apele subterane care sunt in legatura cu apele de
suprafata, precum si acele ape subterane care pot cauza sau transmite impact
transfrontier;
g) poluare accidentala periculoasa care nu se mai poate evita, cu efect
transfrontier, denumita in continuare poluare accidentala - acea poluare care
este urmare a accidentelor, defectiunilor industriale, a neglijentei sau a
dezastrului natural, care cauzeaza direct ori indirect alterarea brusca a
calitatii apei;
h) prevenirea si combaterea efectelor poluarilor accidentale - ansamblul
reglementarilor si masurilor specifice care au ca scop limitarea efectelor
daunatoare ale poluarilor accidentale;
i) prag de alarmare - valoarea limita care se poate defini in cazul
poluarilor accidentale si care reprezinta cantitatea de substanta periculoasa
din apa, luandu-se in considerare capacitatea de receptie a cursurilor de apa;
j) necesarul de apa ecologica - debitul de apa natural necesar mentinerii
zonelor umede sau pentru mentinerea vietii acvatice.
2. In privinta notiunilor nedefinite aici, dar folosite in textul
prezentului acord, sunt valabile definitiile de notiuni in conformitate cu
Conventia de la Helsinki, Conventia de la Sofia si DCA.
Art. 3
Obiective
1. Pentru atingerea scopului, partile contractante intreprind toate
actiunile legislative, administrative si tehnice in vederea imbunatatirii sau
cel putin a pastrarii starii actuale a apelor pentru atingerea starii bune a
apelor, prevazuta prin DCA.
2. Cele mai importante obiective sunt:
a) atingerea starii bune a apelor;
b) prevenirea alterarii starii apelor si controlul poluarilor;
c) prevenirea, combaterea, limitarea si controlul efectelor daunatoare
transfrontiere (ale inundatiilor, secetei, poluarilor accidentale);
d) dezvoltarea sistemelor de supraveghere si evaluare a starii apelor;
e) asigurarea utilizarii durabile a resurselor de apa;
f) promovarea actiunilor comune de cercetare si dezvoltare tehnologica in
domeniile care fac obiectul prezentului acord.
Art. 4
Principii de baza
Partile contractante au convenit sa aplice, in special, in cadrul
cooperarii care formeaza obiectul prezentului acord, principiile folosirii
echitabile si rationale a apelor de frontiera, precautiei, reciprocitatii,
bunei-credinte si principiul "poluatorul plateste", astfel cum sunt
acestea dezvoltate pe termen lung, in DCA.
Art. 5
Domeniul de aplicare a acordului
1. Acordul se aplica apelor de frontiera si subunitatilor hidrografice.
2. Domeniul de aplicare a prezentului acord se refera la interventii in
curs de desfasurare si la cele viitoare, care pot modifica starea apelor, a
mediului acvatic si a biotopului, cand acestea au impact transfrontier, in
principal la:
a) prelevari si evacuari de apa;
b) evacuari si scurgeri de ape uzate din sursele de poluare punctiforme si
difuze;
c) poluari de apa accidentale, periculoase, ce nu mai pot fi evitate, si
inlaturarea efectelor acestora;
d) lucrari hidrotehnice;
e) lucrari de aparare si masuri de aparare impotriva inundatiilor din
cursuri de apa si din ape interne, impotriva gheturilor si de regularizare a
cursurilor de apa.
CAP. 2
Modul de cooperare si directiile importante
Art. 6
Modul de cooperare
1. In scopul valorificarii principiilor si realizarii scopurilor formulate,
partile contractante elaboreaza mecanisme de cooperare care vor avea
urmatoarele forme:
a) schimb de informatii regulat si reglementat in domeniile ce fac obiectul
prezentului acord;
b) continuarea consultarilor si asumarea rolului activ in organismele
instituite prin prezentul acord;
c) perfectionarea altor masuri legislative, administrative, tehnice si
altele, necesare aplicarii si dezvoltarii prezentului acord.
2. Aplicarea prevederilor prezentului acord se face potrivit regulamentelor
ce stabilesc detaliile colaborarii dintre partile contractante. Regulamentele
trebuie dezvoltate pe baza experientei de cooperare, trebuie adaptate prin
luarea in considerare a ghidurilor de aplicare a Conventiei de la Sofia si a
DCA si trebuie dezvoltate permanent in functie de posibilitatile partilor
contractante.
3. In caz de necesitate, Comisia hidrotehnica romano-ungara elaboreaza
regulamente noi, respectiv le reactualizeaza pe cele existente si le adopta
printr-o hotarare.
4. Partile contractante vor lua masurile convenite si vor executa lucrarile
in conformitate cu prezentul acord, de regula, fiecare pe teritoriul statului
sau.
5. Partile contractante nu vor realiza interventii care intra sub incidenta
prevederilor prezentului acord, fara a se consulta, in prealabil, cu exceptia
cazurilor de pericol sau cand cealalta parte contractanta nu a comunicat
punctul sau de vedere in decurs de un an.
6. Proiectele care se realizeaza in domeniul de aplicare a prezentului
acord cu sprijinul financiar al organizatiilor internationale sau prin
creditare externa se supun prevederilor prezentului acord.
Art. 7
Protectia apelor si utilizarea durabila
1. Partile contractante depun eforturi pentru:
a) prevenirea alterarii si imbunatatirea calitatii apelor de suprafata, in
scopul de a atinge starea buna si, respectiv, potentialul ecologic bun pentru
corpurile de apa puternic modificate si corpurile de apa artificiale;
b) prevenirea alterarii si imbunatatirea calitatii apelor subterane, in
scopul de a ajunge la starea buna;
c) ca protectia apelor de suprafata sa nu se realizeze in detrimentul
apelor subterane si invers.
2. Partile contractante, in conformitate cu regulamentul specific si cu
DCA, pe baza unor metodologii acceptate de comun acord, vor analiza sistematic
calitatea apelor de frontiera, vor stabili sistemul de evaluare si de
clasificare a rezultatelor analizelor si, pe baza unor criterii de calitate a
apei acceptate de comun acord, vor evalua periodic si in comun starea si
evolutia calitatii apelor.
3. Partile contractante definesc obiectivele de calitate a apelor de
frontiera si aplica criterii de calitate a apei in scopul prevenirii,
controlului si reducerii impactului transfrontier.
4. Partile contractante vor lua masuri pentru prevenirea, controlul si
reducerea imisiilor, respectiv a patrunderii de substante periculoase din surse
punctiforme si difuze. Lista orientativa a substantelor periculoase va fi
stabilita de Comisia hidrotehnica romano-ungara, luand in considerare
directivele UE.
5. Partile contractante, la emiterea avizelor interne ale lucrarilor noi
sau modernizarilor din domeniul de aplicare a prezentului acord, vor urmari ca
acestea sa se faca cu aplicarea tehnologiilor cu consumul cel mai redus de apa
si cu cea mai mica emisie de substante poluante, inclusiv utilizarea celei mai
bune tehnologii disponibile si accesibile din punct de vedere economic pentru
substantele periculoase, precum si cu introducerea treptei de epurare biologica
la apele uzate orasenesti.
6. Partile contractante, de comun acord, convin valorile limita de calitate
la evacuari, pe care le valorifica la emiterea autorizatiei. La stabilirea
valorilor limita, Partile contractante iau in considerare Directivele specifice
ale Uniunii Europene.
7. In cazul poluarilor difuze cu efect transfrontier semnificativ asupra
calitatii apei, partile contractante vor stabili forma procedurii de consultare
pentru limitarea precum si pentru tinerea sub control a efectului.
8. Partile contractante inregistreaza situatia actuala a apelor de frontiera,
identifica resursele de interes reciproc pentru alimentarea cu apa potabila pe
termen lung, precum si se informeaza reciproc despre zonele de protectie
speciala. Daca este necesar, partile contractante pot conveni masuri
suplimentare de protectie a acestora.
9. Partile contractante, tinand seama de posibilitatile lor pentru
asigurarea protectiei calitatii apelor de frontiera, vor stabili metodologia de
inventariere a surselor de poluare, vor realiza inventarul acestor surse si vor
intocmi programe de actiune in comun cu stabilirea prioritatilor.
10. Partile contractante garanteaza elaborarea strategiei de combatere a
poluarilor prin elaborarea evaluarii riscului substantelor poluatoare
prioritare periculoase.
11. Partile contractante fac sa functioneze si dezvolta sistemele de
alarmare, stabilesc praguri de alarmare pentru emisii si imisii pentru unii
potentiali poluatori.
12. Pentru reducerea riscului surselor potential poluatoare, pe baza
planurilor locale de prevenire si combatere a poluarilor accidentale, partile
contractante elaboreaza planuri de prevenire si combatere a poluarilor
accidentale pentru subunitatile hidrografice, intr-o forma convenita, dupa care
efectueaza armonizarea acestora.
13. Partile contractante, in cel mai scurt timp posibil, se informeaza
reciproc in cazul in care in apele de frontiera se produc poluari accidentale
ce pot avea impact transfrontier sau este probabila aparitia acestora si, la
solicitarea partii implicate, colaboreaza pentru limitarea, combaterea si
eliminarea efectelor acestora.
14. Partile contractante, pentru limitarea efectelor poluarilor accidentale
cu produse petroliere si corpuri plutitoare, vor realiza in locuri stabilite de
comun acord pentru apele de frontiera sectiuni de interventie.
15. Partile contractante, in baza unei metodologii acceptate de comun
acord, vor intocmi bilantul apelor de frontiera.
16. Partile contractante efectueaza sistematic masuratori comune de debit,
concordarea sirurilor de date ale debitelor si stabilesc in comun valoarea
stocului de apa in sectiunea de frontiera, pe baza regulamentului specific.
17. Expertii partilor contractante stabilesc resursele de apa subterana
transfrontiera si evalueaza periodic starea acestora.
18. Partile contractante stabilesc masurile care asigura folosirea durabila
si echitabila a resurselor apelor de frontiera, pe baza planurilor de
management bazinal si a bilantului apelor de frontiera.
19. Partile contractante vor coopera pentru perioadele de ape mici pe baza
celor cuprinse intr-un regulament specific.
20. Partile contractante vor coopera pentru coordonarea in sectiunea de
frontiera a cursurilor de apa transfrontiere, a planurilor de management
intocmite pentru subunitatile hidrografice aflate pe propriile teritorii.
Art. 8
Responsabilitatea pentru poluarea accidentala
1. Partile contractante valorifica principiul "poluatorul
plateste" si pentru aplicarea acestuia transpun metodologia UE.
2. Partile contractante stabilesc printr-un regulament specific principiile
si modul de actiune detaliat pentru cazurile in care poluarea apelor de
frontiera produce pagube transfrontiere.
Art. 9
Apararea impotriva inundatiilor din cursuri de apa si ape interne
1. Aplicarea prezentului articol privind cooperarea pentru apararea
impotriva inundatiilor din cursuri de apa si ape interne si impotriva
gheturilor produse pe cursuri de apa se realizeaza pe sectoarele cursurilor de
apa si ale sistemelor de canale, asa cum sunt delimitate in regulamentele
specifice.
2. Fiecare parte contractanta va lua masurile pentru asigurarea scurgerii
apelor si a gheturilor pe cursurile de apa care formeaza sau traverseaza
frontiera.
3. Partile contractante vor mentine permanent in stare buna de functionare
si sub supraveghere lucrarile de aparare impotriva inundatiilor din cursuri de
apa si din ape interne, de pe apele de frontiera, vor asigura cu materiale,
unelte, echipamente, sisteme de telecomunicatii, combustibil, cantoane pentru
amplasarea personalului de paza si de interventie, se ingrijesc de exploatarea
acestora in conformitate cu cele cuprinse in regulamente specifice.
4. Scurgerea apelor interne se asigura prin canalele si sistemele de
evacuare, in modul si in limitele debitelor si nivelurilor stabilite in
Regulamentul de aparare impotriva inundatiilor produse de ape interne,
avandu-se in vedere urmatoarele:
a) in acele zone de pe teritoriul roman, respectiv de pe teritoriul ungar,
in care au fost realizate sisteme de colectare si evacuare a apelor interne,
evacuarea apelor pana la debitele ce corespund capacitatii maxime de evacuare a
acestor sisteme se va face prin sistemele realizate, precum si prin canalele
existente care traverseaza frontiera;
b) evacuarea apelor interne de pe teritoriul roman, respectiv de pe
teritoriul ungar, provenite din zone in care apele interne nu pot fi colectate
de sistemele realizate de colectare si evacuare, precum si a apelor interne
exceptionale, care depasesc capacitatea maxima de evacuare a acestor sisteme,
se va face in continuare peste frontiera, atat prin canale, cat si pe teren
prin vai si depresiuni;
c) canalele de ape interne pot fi folosite, cu avizul Comisiei hidrotehnice
romano-ungare, pentru transferul apelor pentru diferite utilitati (alimentarea
cu apa si pentru evacuarea apelor la sistemele de irigatii, la pescarii,
unitatile industriale si in scopul nevoilor ecologice), cu conditia ca aceste
activitati sa nu impiedice evacuarea apelor interne si sa nu produca efect
transfrontier negativ.
5. Partile contractante nu vor executa lucrari si nu vor lua, in mod
unilateral pe teritoriul statului propriu, masuri care ar produce pe teritoriul
statului celeilalte parti contractante inundatii, inmlastiniri, saraturari sau
colmatari, iar lucrarile hidrotehnice de pe apele de frontiera vor fi
exploatate astfel incat sa nu produca efectele de mai sus.
6. Partile contractante vor urmari ca executarea lucrarilor de regularizare
sa nu afecteze stabilitatea albiilor pe sectoarele pe care acestea formeaza sau
traverseaza frontiera.
7. In perioada aparitiei pericolului de inundatie, din cursuri de apa sau
din ape interne, autoritati competente ale partilor contractante actioneaza
coordonat, in conformitate cu prevederile regulamentelor specifice.
8. In scopul localizarii apelor revarsate in urma unei eventuale ruperi de
dig, ambele parti contractante pot aplica masurile necesare pentru apararea
teritoriului statului propriu, colaborand pe cat este posibil cu cealalta parte
contractanta.
9. In perioadele cu pericol de inundatii si in timpul desfasurarii
activitatii de aparare, partile contractante asigura schimbul de date si de
informatii hidrologice, meteorologice si altele, necesare pentru realizarea
acestei activitati, in conformitate cu prevederile regulamentelor specifice.
10. Fiecare parte contractanta actioneaza pe teritoriul statului propriu
pastrand legatura permanenta cu cealalta parte contractanta. Autoritatile
competente ale partilor contractante se vor putea intalni ori de cate ori va fi
necesar, la cererea si pe teritoriul statului oricareia dintre partile
contractante pentru efectuarea de recunoasteri in scopul luarii masurilor de
aparare si de inlesnire a scurgerii apelor.
CAP. 3
Comisia mixta romano-ungara
Art. 10
Structura si functionarea Comisiei hidrotehnice romano-ungare
1. Partile contractante, pentru asigurarea colaborarii, in conformitate cu
prevederile prezentului acord, infiinteaza Comisia hidrotehnica romano-ungara,
denumita in continuare Comisie.
2. Comisia se compune din cate 5 membri pentru fiecare parte contractanta,
din care un imputernicit guvernamental, cate unul sau doi supleanti si un
secretar.
3. Comisia poate sa infiinteze subcomisii permanente si ad-hoc si se poate
folosi in activitatea ei de experti.
4. Regulamentul de organizare si functionare a Comisiei va fi adoptat la
prima sesiune a acesteia.
5. Comisia adopta hotararile prin consens. Aceste hotarari se consemneaza
in protocolul sesiunii respective si intra in vigoare dupa aprobarea lor de
catre cele doua parti contractante.
6. Toate problemele asupra carora Comisia nu poate sa cada de acord sunt
consemnate in protocolul sesiunii.
7. Comisia tine sesiuni ordinare anuale, alternativ pe teritoriile statelor
celor doua parti contractante. In caz de necesitate, la solicitarea oricareia
dintre partile contractante, se poate convoca sesiunea extraordinara.
8. Comisia, in baza unei intelegeri anterioare a imputernicitilor, poate
invita la sedintele sale reprezentanti ai UE, ai Secretariatului Permanent al
Comisiei Internationale pentru Protectia Fluviului Dunarea (ICPDR),
autoritatile de gospodarire a apelor din statele parti la Conventia de la Sofia
si reprezentantii organizatiilor si bancilor internationale care isi exprima
interesul in finantarea realizarii unor interventii in legatura cu domeniul de
aplicare a prezentului acord.
9. Cheltuielile aferente organizarii sesiunilor Comisiei, respectiv
sedintelor subcomisiilor si intalnirilor de experti, sunt suportate de partea
contractanta pe teritoriul statului caruia are loc intalnirea. Fiecare parte
contractanta suporta cheltuielile de deplasare ale delegatiei proprii.
10. Partile contractante asigura participarea la lucrarile Comisiei a
reprezentantilor autoritatilor publice centrale si locale interesate in
realizarea prevederilor prezentului acord, precum si indeplinirea de catre
acestia a hotararilor adoptate la sesiuni.
Art. 11
Principalele sarcini ale Comisiei
1. Comisia urmareste in mod regulat si, in caz de necesitate, examineaza pe
teren indeplinirea prevederilor prezentului acord, constata eventualele lipsuri
din cooperarea partilor contractante si adopta masurile ce servesc eliminarii
acestora.
2. Comisia stabileste si, in caz de necesitate, actualizeaza continutul si
forma schimbului de date si informatii efectuat in mod curent si in situatii
exceptionale in cadrul prezentului acord, in conformitate cu reglementarile
nationale de protectie a datelor, si urmareste desfasurarea lui.
3. Comisia stabileste obiectivele de mediu ale corpurilor de apa
transfrontiere pentru atingerea si mentinerea starii bune a apelor de suprafata
si subterane.
4. Comisia coordoneaza armonizarea planurilor de management elaborate in
intelesul DCA pentru subunitatile hidrografice transfrontiere, precum si
aplicarea masurilor stabilite in acest sens, care au impact transfrontier
semnificativ.
5. Comisia examineaza debitele scurse prin sectiunea de frontiera a apelor
de suprafata si nevoile de apa ecologica si, daca este necesar, convine asupra
masurilor ce se impun.
6. Comisia examineaza solicitarile de debite ecologice si de efectuare a
unor prestatii pentru livrari de apa prin canalele si sistemele de canale ce
traverseaza frontiera, precum si evacuarile de apa prin acestea si stabileste
conditiile de baza care trebuie respectate.
7. Comisia examineaza programul interventiilor si, pe baza acestuia,
intocmeste lista acelora ale caror proiecte urmeaza sa fie prezentate Comisiei
spre analiza. Dintre acestea, in cazul celor pentru care, conform
reglementarilor nationale ale partii contractante care executa interventia,
exista obligativitatea intocmirii studiului de impact, Comisia poate cere
documentatia studiului de impact pentru observatii de la autoritatea competenta
conform reglementarii nationale.
8. In cazul interventiilor pentru care, conform legislatiei nationale, nu
exista obligativitatea elaborarii studiului de impact, dar Comisia considera ca
acesta este necesar, se va elabora un regulament de procedura comun pentru
analizarea acestor cazuri.
9. Comisia stabileste cointeresarea partilor contractante in lucrarile
hidrotehnice din domeniul de aplicare a prezentului acord, examineaza lucrarile
executate de partile contractante.
10. Comisia stabileste programe pentru analizele, masuratorile, cercetarile
si studiile ce urmeaza a se efectua in comun sau coordonat, necesare pentru
indeplinirea prevederilor prezentului acord.
11. Comisia convine programe de actiuni comune privind sursele de poluare
cu risc deosebit asupra apelor de frontiera si cu risc mare in declansarea
poluarilor accidentale, precum si masuri pentru eliminarea efectelor produse de
poluarile accidentale.
12. Comisia apreciaza evenimentele in legatura cu scurgerea apelor si
poluarilor accidentale, precum si urmarile acestora asupra apelor din domeniul
de aplicare a prezentului acord.
13. Comisia evalueaza sistematic rezultatele activitatilor de aparare
impotriva inundatiilor din rauri si din ape interne si propune lucrarile,
respectiv masurile necesare unei mai bune aparari impotriva inundatiilor.
14. Comisia armonizeaza regulamentele in vigoare cu prezentul acord si, in
caz de necesitate, se ingrijeste de elaborarea unor regulamente noi.
15. Comisia stabileste sarcinile subcomisiilor permanente si ad-hoc, precum
si ale expertilor, controleaza modul de indeplinire a acestora si aproba
procesele-verbale ale subcomisiilor si ale intalnirilor de experti.
16. Comisia elaboreaza propuneri pentru modificarea prezentului acord si
pentru rezolvarea problemelor ce necesita reglementari speciale.
17. Comisia urmareste ducerea la indeplinire a propunerilor si
recomandarilor luate in cadrul Conventiei de la Sofia si al DCA in legatura cu
domeniul de aplicare a prezentului acord.
18. Comisia rezolva si alte sarcini care decurg din aplicarea prezentului
acord.
CAP. 4
Dispozitii finale si altele
Art. 12
Intretinerea reperelor topometrice
Partile contractante asigura intretinerea pe teritoriul statului propriu,
in sectoarele cursurilor de apa si canalelor apropiate frontierei, si, in caz
de necesitate, intregirea si reconditionarea reperelor topometrice de
altitudine si orizontale folosite pentru realizarea si intretinerea lucrarilor hidrotehnice.
Partile contractante se pot folosi reciproc de aceste puncte de reper,
respectiv cotele lor vor fi puse reciproc la dispozitie.
Art. 13
Asistenta mutuala
Partile contractante vor acorda asistenta mutuala pentru inlaturarea
pericolului de inundatie din cursuri de ape si ape interne, precum si la
inlaturarea poluarii accidentale, respectiv la refacerea lucrarilor
hidrotehnice deteriorate si la lichidarea urmarilor poluarii accidentale in
baza intelegerilor bilaterale in vigoare privind cooperarea in caz de dezastru,
precum si in baza legislatiei statelor partilor contractante si a
regulamentului specific.
Art. 14
Schimbul si evaluarea datelor si informatiilor
1. Partile contractante asigura pentru evaluarea starii apelor in
conformitate cu DCA monitoringul ecologic, chimic si cantitativ al apelor de
suprafata si subterane.
2. Partile contractante isi transmit reciproc si sistematic date si
informatii meteorologice si hidrologice, prevazute in Regulamentul specific.
Comisia poate sa hotarasca transmiterea si a altor date meteorologice,
hidrologice si de calitate a apelor, in plus fata de cele prevazute in
regulamentul mentionat, necesare intocmirii prognozelor meteorologice si
hidrologice si evaluarii starii apelor de frontiera.
3. In timpul desfasurarii activitatii de aparare impotriva inundatiilor se
transmit datele prevazute in regulamentele specifice.
4. Partile contractante, in scopul indeplinirii eficiente a prevederilor
prezentului acord, convin schimbul de date si informatii hidrogeologice, de
calitate a apelor la prelevari si evacuari, precum si de date privind
exploatarea lucrarilor hidrotehnice si alte informatii necesare pentru
cunoasterea, prevenirea, evaluarea si inlaturarea impactului transfrontier.
5. Partile contractante, pe baza activitatilor proprii desfasurate in
retelele nationale de monitoring, vor coopera, vor elabora si vor implementa
programe armonizate pentru monitoringul conditiilor cantitative si calitative
ale apelor din domeniul de aplicare a prezentului acord, precum si de
avertizare in cazul producerii unor fenomene periculoase.
6. Partile contractante convin punctele de observatie, caracteristicile
cantitative si calitative ale regimului apelor urmarite sistematic, tinand cont
de specificul ecologic si hidrologic al acestora, de interventiile, precum si
de evacuarile de substante poluante de care acestea sunt afectate.
7. Partile contractante vor conveni si vor dezvolta sistemele de
comunicatie, avertizare si alarmare in contextul intregului bazin hidrografic,
daca acest lucru devine necesar.
8. Partile contractante vor facilita dotarea si utilizarea cu echipamente
stationare si mobile de masura, vor inlesni comunicatiile si procesarea
datelor.
9. Partile contractante vor desemna autoritatile competente pentru
realizarea schimburilor de date si informatii.
Art. 15
Activitatea de cercetare, dezvoltare si coordonare
1. In scopul realizarii prezentului acord, partile contractante vor elabora
programe complementare sau comune de cercetare stiintifica si dezvoltare.
2. Partile contractante, in baza unei proceduri stabilite in Comisie, vor
face schimb de documentatii, publicatii si orice alte materiale tehnice de care
dispun, referitoare la domeniul de aplicare a prezentului acord.
3. In scopul implementarii prezentului acord, partile contractante vor
sustine programe comune de instruire, seminarii si intalniri de experti.
4. Partile contractante se informeaza in legatura cu nominalizarea
autoritatilor competente in domeniu si cu masurile administrative necesare in
conformitate cu DCA. Totodata, se straduiesc pentru realizarea coordonarii cu
statele nemembre implicate, cu scopul de a atinge obiectivele de perspectiva
ale DCA in bazinul Dunarii.
Art. 16
Decontarea cheltuielilor
1. Cheltuielile de intretinere, exploatare, proiectare si executare a
lucrarilor si constructiilor hidrotehnice, precum si activitatile existente sau
preconizate pe teritoriul statului oricareia dintre partile contractante,
legate de indeplinirea prevederilor prezentului acord, ce servesc interesele
ambelor parti contractante, vor fi suportate de acestea conform raportului
stabilit prin acorduri speciale incheiate de la caz la caz.
2. Cheltuielile aferente lucrarilor si constructiilor existente sau
preconizate, precum si ale unor activitati de pe teritoriul statului oricareia
dintre partile contractante vor fi suportate de partea contractanta interesata.
Reglementarea problemelor cu caracter financiar si fiscal care rezulta din
indeplinirea prevederilor prezentului acord se realizeaza in conformitate cu
regulamentul specific, elaborat cu respectarea legislatiei in vigoare pe
teritoriul statului fiecarei parti contractante.
3. Pentru problemele cu caracter financiar care rezulta din aplicarea
prezentului acord si care nu isi gasesc reglementarea in paragrafele de mai sus
ori in alte paragrafe ale prezentului acord si nici in regulamentul specific,
partile contractante vor incheia acorduri separate, cu respectarea prevederilor
legislatiei in vigoare pe teritoriul statului fiecarei parti contractante.
4. In cazul in care pentru suportarea cheltuielilor aferente realizarii
lucrarilor hidrotehnice si activitatilor necesare pentru indeplinirea
prevederilor prezentului acord se poate obtine sprijin material sau se poate
contracta credit de la organisme ori banci internationale, partile contractante
isi vor coordona initiativele in acest sens si vor coopera la obtinerea
sprijinului material si la realizarea proiectelor.
5. Problemele privind serviciile si prestatiile pentru livrarile de apa si
pompare a apelor interne, efectuate de o parte contractanta pentru cealalta
parte contractanta, se solutioneaza in conformitate cu prevederile
regulamentului specific.
Art. 17
Trecerea frontierei
Trecerea frontierei de catre personalul celor doua parti contractante
implicate in aplicarea prevederilor prezentului acord se face in conditiile
stabilite in Regulamentul privind trecerea frontierei si legatura dintre
organele hidrotehnice ale Romaniei si Republicii Ungare.
Art. 18
Solutionarea diferendelor
1. Eventualele diferente aparute in cadrul aplicarii sau interpretarii
prezentului acord se solutioneaza in cadrul Comisiei.
2. In situatia in care diferendul nu este solutionat potrivit dispozitiilor
paragrafului 1, partile contractante vor proceda conform celor cuprinse in
Conventia de la Sofia.
Art. 19
Dispozitii finale
1. Partile contractante participa activ in legatura cu implementarea DCA la
activitatile UE si ICPDR. Iau in considerare metodologiile UE elaborate in
cadrul Programului strategic comun de implementare a DCA pentru indeplinirea
celor stabilite in prezentul acord si, in caz de necesitate, completeaza,
respectiv modifica, prezentul acord.
2. Prezentul acord va intra in vigoare la data primirii ultimei notificari
prin care partile contractante se informeaza reciproc asupra indeplinirii
procedurilor legale interne necesare pentru intrarea sa in vigoare.
3. Prezentul acord nu prejudiciaza drepturile si obligatiile cuprinse in
alte acorduri internationale la care partile contractante sunt parte.
4. Fiecare parte contractanta are dreptul sa adopte, pe teritoriul statului
propriu, masuri mai restrictive decat cele care rezulta din prevederile
prezentului acord.
5. Cu consimtamantul partilor contractante, prezentul acord poate fi
modificat sau completat. Amendamentele la prezentul acord intra in vigoare
conform procedurii prevazute la paragraful 2.
6. Prezentul acord se incheie de partile contractante pentru o perioada de
5 ani. Valabilitatea prezentului acord se va prelungi automat pentru noi
perioade de cate 3 ani, daca nici una dintre partile contractante nu notifica
in scris, cu 6 luni inainte de expirarea valabilitatii, intentia sa de a-l
denunta.
7. La data intrarii in vigoare a prezentului acord, Conventia dintre
Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Ungare
pentru reglementarea problemelor hidrotehnice referitoare la apele ce formeaza
frontiera sau sunt intretaiate de frontiera, incheiata la Bucuresti la data de
25 iunie 1986, isi inceteaza valabilitatea, cu exceptia regulamentelor inscrise
in anexa la prezentul acord.
8. Regulamentele valabile la data intrarii in vigoare a prezentului acord
si care se vor aplica si in continuare pana la reactualizarea lor sunt
enumerate in anexa care face parte integranta din prezentul acord.
Semnat la Budapesta la 15 septembrie 2003, in doua exemplare originale,
fiecare in limba romana si limba maghiara, toate textele fiind egal autentice.
Pentru Guvernul Romaniei,
Ilie Sarbu,
ministrul agriculturii,
padurilor, apelor si mediului
Pentru Guvernul Republicii Ungare,
Miklos Persanyi,
ministrul protectiei mediului si apelor
ANEXA 1
LISTA
regulamentelor in vigoare la data intrarii in vigoare a acordului, care vor
ramane in vigoare pana la reactualizarea lor
1. Regulament de functionare a Comisiei mixte hidrotehnice romano-ungare
(anexa nr. 4 la Protocolul Sesiunii a XIII-a a Comisiei mixte, Sighetu
Marmatiei, 19 - 22 iunie 2001)
2. Regulament privind trecerea frontierei si contactul intre organele
hidrotehnice ale Romaniei si Republicii Ungare (anexa nr. 4 la Protocolul
Sesiunii a XIV-a a Comisiei mixte, Velence, 26 - 31 mai 2002)
3. Regulament privind schimbul de informatii si efectuarea pe baza de
reciprocitate a zborurilor de observare vizuala de catre organele de
gospodarire a apelor din Romania si Republica Ungara in cazuri de pericol
extraordinar de inundatii din rauri si ape interne (anexa nr. 8 la Protocolul
Sesiunii a XV-a a Comisiei mixte, Targu Mures, 17 - 20 iunie 2003)
4. Regulament privind procedura de urmat in cazul poluarilor accidentale,
periculoase care nu se mai pot evita (anexa nr. 5 la Protocolul Sesiunii a XV-a
a Comisiei mixte, Targu Mures, 17 - 20 iunie 2003)
5. Regulament de aparare impotriva inundatiilor produse de cursuri de ape
(anexa nr. 3 la Protocolul Sesiunii a VI-a a Comisiei mixte, Hajduszoboszlo, 7
- 11 iunie 1993)
6. Regulament de aparare impotriva inundatiilor produse de ape interne
(anexa nr. 2 la Protocolul Sesiunii a VIII-a a Comisiei mixte, Nyiregyhaza, 26
- 30 iunie 1995)
7. Regulament privind decontarea cheltuielilor pentru livrari de apa si
pompari de ape interne (anexa nr. 5 la Protocolul Sesiunii a VII-a a Comisiei
mixte, Cluj-Napoca, 12 - 16 septembrie 1994)
8. Regulament privind urmarirea calitatii apelor, pe raurile care formeaza
sau traverseaza frontiera romano-ungara (anexa nr. 1 la Protocolul Sesiunii a
XIII-a a Comisiei mixte, Sighetu Marmatiei, 19 - 22 iunie 2001)
9. Regulament privind transmiterea reciproca a datelor si informatiilor
meteorologice si hidrologice intre Romania si Republica Ungara (anexa nr. 1 la
Protocolul Sesiunii a X-a a Comisiei mixte, Gyula, 22 - 26 septembrie 1997)
10. Regulament privind exploatarea barajului Bekes, la nivelul ridicat de
+510 cm de pe teritoriul ungar corelat cu functionarea statiei de pompare Ant
de pe teritoriul roman (anexa nr. 2 la Protocolul Sesiunii a IX a a Comisiei
mixte, Targu Mures, 24 28 iunie 1996)
11. Regulament privind efectuarea de observatii hidrometrice sistematice si
determinarea in comun a resurselor de apa pe cursurile de apa ce formeaza sau
sunt intretaiate de frontiera romano ungara (anexa nr. 4 la Protocolul Sesiunii
a IX a a Comisiei mixte hidrotehnice romano ungare de la Targu Mures din 24
28 iunie 1996). Instructiunile de aplicare a acestui Regulament (anexa nr. 1 la
Procesul verbal al Subcomisiei de gospodarire a apelor, Szolnok, 28 31
ianuarie 1997).