Ministerul Muncii, Familiei, Protecţiei Sociale şi Persoanelor Vârstnice din România şi Serviciul Public Federal Ocupare, Muncă şi Dialog Social din Regatul Belgiei, denumite în continuare părţi,dorind să dezvolte într-o manieră mai eficientă cooperarea bilaterală în domeniul muncii şi ocupării,convinse de necesitatea:– de a aprofunda cunoştinţele privind politicile realizate de cele două părţi în domeniile muncii şi ocupării; şi
– de a intensifica colaborarea celor două părţi prin dezvoltarea acţiunilor în domeniile menţionate,au convenit asupra următoarelor: Articolul 1Părţile convin să dezvolte cooperarea în domeniile ocupării şi muncii. Articolul 2Cooperarea înseamnă dezvoltarea activităţilor în ceea ce priveşte: a)politici privind munca; b)programe şi măsuri privind ocuparea şi forţa de muncă (acestea intrând în sfera de competenţă federală în Belgia: măsuri de susţinere a ocupării, flexibilitate şi securitate, şomaj economic etc.); c)mobilitatea forţei de muncă; d)inspecţia muncii; e)legislaţia muncii; f)dialogul social; g)nondiscriminarea în muncă şi politici pentru diversitatea şi egalitatea de şanse în muncă şi în ceea ce priveşte accesul la un loc de muncă; h)securitatea şi sănătatea lucrătorilor la locul de muncă; i)schimb de opinii asupra problemelor privind munca şi ocuparea dezbătute la nivelul Uniunii Europene sau al Organizaţiei Internaţionale a Muncii. Articolul 3Cooperarea cuprinde, în special, acţiunile următoare: a)consultări la nivel de experţi; b)organizarea, în funcţie de nevoi, de întrevederi, vizite de studiu, colocvii şi seminare; c)schimb de informaţii şi documentaţie referitoare la principalele aspecte ale politicilor adoptate. Articolul 4Prezenta înţelegere va fi aplicată în baza unor programe de activităţi stabilite între cele două părţi, în funcţie de bugetul fiecărei părţi. Articolul 51. Cheltuielile care rezultă din aplicarea prezentei înţelegeri vor fi suportate după cum urmează: a)transport internaţional şi cheltuieli de cazare şi diurnă, de către partea care efectuează misiunea; şi b)transport intern, traducerea documentelor şi translaţie de către partea primitoare.2. Părţile pot stabili în scris alte modalităţi de suportare a cheltuielilor pentru anumite acţiuni realizate în cadrul prezentei înţelegeri. Articolul 61. În vederea aplicării dispoziţiilor prezentei înţelegeri, părţile convin următoarele puncte de contact care vor avea următoarele atribuţii:
– pregătirea programelor de activităţi;
– monitorizarea execuţiei acestor programe;
– evaluarea realizărilor.Pentru partea română: Direcţia relaţii externe Str. Dem. I. Dobrescu nr. 2-4, sectorul 1, Bucureşti, Tel./fax: +40 21.312.13.17, e-mail: drici@mmuncii.ro Pentru partea belgiană: Direcţia afaceri internaţionale, SPF Ocupare, Muncă şi Dialog Social, rue Ernest Blerot 1, 1070 Bruxelles Tél. 00 32 2 233 40 11 e-mail: divint@emploi.belgique.be 2. Aceste puncte de contact se vor reuni la iniţiativa oricărei părţi, alternativ în Belgia şi în România. Articolul 7Prezenta înţelegere va intra în vigoare la data ultimei notificări transmise pe cale diplomatică, prin care cele două părţi îşi vor comunica reciproc îndeplinirea procedurilor prevăzute de legislaţia lor internă pentru intrarea în vigoare a acesteia. Articolul 81. Prezenta înţelegere este încheiată pentru o perioadă de 2 ani, care poate fi reînnoită cu perioade consecutive de un an, dacă niciuna dintre părţi nu o notifică pe cealaltă, cu 6 luni înainte, de intenţia sa de a denunţa înţelegerea. 2. Înţelegerea poate fi modificată de comun acord scris de cele două părţi. Semnată la Bruxelles la 10 septembrie 2013, în 3 exemplare originale redactate în limbile română, franceză şi olandeză, fiecare text fiind autentic. Pentru Ministerul Muncii, Familiei, Protecţiei Sociale şi Persoanelor Vârstnice din România, Mariana Câmpeanu ministru Pentru Serviciul Public Federal Ocupare, Muncă şi Dialog Social din Regatul Belgiei, Monica De Coninck ministru