LEGE
Nr. 104 din 19 iunie 2000
privind ratificarea Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Populare Democrate Coreene pentru evitarea dublei impuneri cu privire la
impozitele pe venit si pe capital, semnata la Bucuresti la 23 ianuarie 1998
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 301 din 3 iulie 2000

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Conventia dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Populare Democrate Coreene pentru evitarea dublei impuneri cu privire la
impozitele pe venit si pe capital, semnata la Bucuresti la 23 ianuarie 1998.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 20 martie 2000, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
MIRCEA IONESCU-QUINTUS
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 23 mai
2000, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
MIRON TUDOR MITREA
CONVENTIE
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene
pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit si pe capital
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene,
dorind sa promoveze si sa intareasca relatiile economice prin incheierea
unei conventii pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe
venit si pe capital,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezenta conventie se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau
ale ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezenta conventie se aplica impozitelor pe venit si pe capital
stabilite in numele unui stat contractant sau al autoritatilor sale locale ori
al unitatilor sale administrativ-teritoriale, indiferent de modul in care sunt
percepute.
2. Sunt considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele
stabilite pe venitul total, pe capitalul total sau pe elementele de venit ori
de capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea
proprietatii mobiliare sau imobiliare, precum si impozitele asupra cresterii
capitalului.
3. Impozitele asupra carora se aplica prezenta conventie sunt:
a) in cazul Romaniei:
(i) impozitul pe venitul persoanelor fizice;
(ii) impozitul pe profit;
(iii) impozitul pe salarii si pe alte remuneratii similare;
(iv) impozitul pe venitul agricol;
(v) impozitul pe cladiri si impozitul pe terenurile ocupate de cladiri si
constructii; si
(vi) impozitul pe dividende,
denumite in continuare impozit roman;
b) in cazul Republicii Populare Democrate Coreene:
(i) impozitul pe venitul intreprinderii;
(ii) impozitul pe venitul personal; si
(iii) impozitul pe proprietate,
denumite in continuare impozit al Republicii Populare Democrate Coreene.
4. Conventia se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau in
esenta similare, care sunt stabilite dupa data semnarii acestei conventii, in
plus ori in locul impozitelor existente la care se face referire in paragraful
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor informa reciproc
despre orice modificari importante aduse in legislatiile lor fiscale.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentei conventii, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna
Romania sau Republica Populara Democrata Coreeana, dupa cum cere contextul;
b) termenul Romania inseamna Romania si, folosit in sens geografic,
inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum si zona
economica exclusiva, asupra carora Romania isi exercita suveranitatea,
drepturile suverane si jurisdictia in concordanta cu propria legislatie si cu
dreptul international cu privire la explorarea si exploatarea resurselor
naturale, biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si in
subsolul acestor ape;
c) termenul Republica Populara Democrata Coreeana inseamna, cand este
folosit in sens geografic, teritoriul si marea teritoriala asupra carora se
exercita drepturile sale suverane in concordanta cu legislatia sa interna,
precum si platoul continental si zona economica exclusiva, asupra carora isi
exercita jurisdictia, in concordanta cu legislatia internationala;
d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate sau orice alta
asociere de persoane, legal constituita in oricare dintre statele contractante;
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice alta
entitate care este considerata ca o persoana juridica in scopul impozitarii;
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
g) termenul national inseamna orice persoana fizica avand cetatenia unui
stat contractant si orice persoana juridica, asociere de persoane si orice alta
entitate avand statutul in conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat
contractant;
h) expresia transport international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau aeronava, exploatata de o intreprindere care are locul conducerii
efective intr-un stat contractant, cu exceptia cazului in care un astfel de transport
este efectuat numai intre locuri situate in celalalt stat contractant;
i) expresia autoritate competenta inseamna:
(i) in cazul Romaniei, Ministerul Finantelor sau reprezentantul sau
autorizat;
(ii) in cazul Republicii Populare Democrate Coreene, Ministerul Finantelor
sau reprezentantul sau autorizat.
2. In ceea ce priveste aplicarea acestei conventii de catre un stat
contractant, orice termen care nu este definit in conventie va avea, daca
contextul nu cere o interpretare diferita, intelesul pe care il are in cadrul
legislatiei acestui stat cu privire la impozitele la care prezenta conventie se
aplica.
Art. 4
Rezident
1. In sensul prezentei conventii, expresia rezident al unui stat
contractant inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acestui stat,
este supusa impunerii in acest stat datorita domiciliului sau, rezidentei sale,
locului conducerii, locului inregistrarii sau oricarui alt criteriu de natura
similara. Aceasta expresie nu include o persoana care este supusa impozitarii
in acest stat numai pentru faptul ca realizeaza venituri din surse aflate in
acest stat ori ca are capital situat acolo.
2. In cazul in care, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o
persoana fizica este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul
sau se determina dupa cum urmeaza:
a) aceasta va fi considerata rezidenta a statului contractant in care are o
locuinta permanenta la dispozitia sa; daca dispune de o locuinta permanenta in
ambele state, va fi considerata rezidenta a statului cu care legaturile sale
personale si economice sunt mai stranse (centrul intereselor vitale);
b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale
nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o locuinta permanenta la
dispozitia sa in nici unul dintre state, ea va fi considerata rezidenta a
statului in care locuieste in mod obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state sau nu
locuieste in nici unul dintre ele, ea va fi considerata rezidenta a statului al
carui national este;
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state sau nu este
national al nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor
contractante vor rezolva problema de comun acord.
3. In cazul in care, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta
decat o persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, atunci ea
va fi considerata rezidenta a statului in care se afla locul conducerii sale
efective.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentei conventii, expresia sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara in intregime sau in
parte activitatea.
2. Expresia "sediu permanent" include indeosebi:
a) un loc de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o fabrica;
e) un atelier; si
f) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de
extractie a resurselor naturale.
3. Un santier de constructii, un proiect de constructii sau de instalare
constituie sediu permanent numai in cazul in care acesta continua o perioada
mai mare de 12 luni.
4. Independent de prevederile anterioare ale acestui articol, expresia
"sediu permanent" se considera ca nu include:
a) folosirea de instalatii exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau
livrarii de produse ori de marfuri apartinand intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii
exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii;
c) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii
exclusiv in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;
d) vanzarea de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii, expuse in
cadrul unui targ sau al unei expozitii temporare ocazionale, cand produsele sau
marfurile sunt vandute nu mai tarziu de o luna dupa inchiderea targului sau a
expozitiei mentionate;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv in scopul cumpararii de
produse sau de marfuri ori colectarii de informatii pentru intreprindere;
f) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv in scopul desfasurarii
pentru intreprindere a oricarei alte activitati cu caracter pregatitor sau
auxiliar;
g) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv pentru orice combinare de
activitati mentionate in subparagrafele a) - f), cu conditia ca intreaga
activitate a locului fix de afaceri ce rezulta din aceasta combinare sa aiba un
caracter pregatitor sau auxiliar.
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, atunci cand o persoana -
alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile
paragrafului 6 - actioneaza in numele unei intreprinderi, are si exercita in
mod obisnuit intr-un stat contractant imputernicirea de a incheia contracte in
numele intreprinderii, aceasta intreprindere se considera ca are un sediu
permanent in acel stat in legatura cu orice activitati pe care persoana le
exercita pentru intreprindere, in afara de cazul in care activitatile acestei
persoane sunt limitate la cele mentionate in paragraful 4, care, daca sunt
exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu fac din acest loc fix de afaceri un
sediu permanent potrivit prevederilor acelui paragraf.
6. O intreprindere nu se considera ca are un sediu permanent intr-un stat
contractant numai prin faptul ca aceasta isi exercita activitatea de afaceri in
acel stat printr-un broker, agent comisionar general sau prin orice alt agent
cu statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul
activitatii lor obisnuite.
7. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant
controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt
stat contractant sau care isi exercita activitatea de afaceri in acel celalalt
stat (printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru a face
din una dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
Art. 6
Venituri din proprietati imobiliare
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din agricultura sau din exploatari
forestiere) situate in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt
stat.
2. Expresia proprietati imobiliare are intelesul care ii este atribuit de
legislatia statului contractant in care proprietatile in cauza sunt situate. In
sensul acestei conventii expresia include, in orice caz, toate accesoriile
proprietatii imobiliare, inventarul viu si echipamentul utilizat in agricultura
si in exploatari forestiere, drepturile asupra carora se aplica prevederile
dreptului comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul proprietatilor
imobiliare si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea ori
concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse
naturale; navele, aeronavele, vehiculele feroviare si rutiere nu sunt
considerate proprietati imobiliare.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a
proprietatii imobiliare.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenind din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor din
proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.
Art. 7
Profiturile intreprinderii
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile
numai in acel stat, in afara de cazul in care intreprinderea exercita
activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent
situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod,
profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte
din ele care este atribuibila acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant
printr-un sediu permanent situat acolo, atunci in fiecare stat contractant i se
atribuie acelui sediu permanent profiturile pe care le-ar fi putut realiza daca
ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati
identice sau similare in conditii identice sau similare si tratand cu toata
independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise la scadere
cheltuielile ce pot fi dovedite ca fiind efectuate pentru scopurile urmarite de
acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile
generale de administrare efectuate, indiferent de faptul ca s-au efectuat in
statul in care se afla situat sediul permanent sau in alta parte.
4. Nici un profit nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru faptul
ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
5. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in
alte articole ale prezentei conventii, prevederile acelor articole nu sunt
afectate de prevederile prezentului articol.
Art. 8
Transporturi internationale
1. Profiturile obtinute din exploatarea navelor sau aeronavelor in trafic
international sunt impozabile numai in statul contractant in care se afla locul
conducerii efective a intreprinderii.
2. Profiturile la care se refera paragraful 1 nu cuprind profiturile care
se obtin din exploatarea hoteliera sau dintr-o activitate de transport
distincta de exploatarea navelor sau aeronavelor in trafic international.
3. Daca locul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval
se afla la bordul unei nave, atunci acesta se considera a fi situat in statul
contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau, daca nu exista
un astfel de port, in statul contractant in care este rezident cel care
exploateaza nava.
4. Prevederile paragrafului 1 se aplica, de asemenea, profiturilor obtinute
din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi, precum si dobanzilor aferente fondurilor legate
de exploatarea navelor sau a aeronavelor.
Art. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect,
la conducerea, controlul ori la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea,
controlul ori la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si a unei
intreprinderi a celuilalt stat contractant,
si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in
relatiile lor financiare sau comerciale prin conditii acceptate ori impuse,
care difera de cele care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente,
atunci profiturile care, fara aceste conditii, ar fi fost obtinute de una
dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor
conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in
consecinta.
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi
apartinand acelui stat si impune in consecinta profiturile asupra carora o
intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in acel
celalalt stat si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit
intreprinderii primului stat mentionat daca conditiile stabilite intre cele doua
intreprinderi ar fi fost cele care ar fi fost convenite intre intreprinderi
independente, atunci celalalt stat va proceda la modificarea corespunzatoare a
sumei impozitului stabilit asupra acestor profituri. La efectuarea acestei
modificari se tine seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii si,
daca este necesar, autoritatile competente ale statelor contractante se vor
consulta reciproc.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel
celalalt stat.
2. Totusi aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si
potrivit legislatiei acestui stat, dar daca primitorul este beneficiarul
efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu poate depasi 10% din suma
bruta a dividendelor.
Prezentul paragraf nu afecteaza impunerea societatii in ceea ce priveste
profiturile din care se platesc dividendele.
3. Termenul dividende folosit in acest articol inseamna veniturile
provenind din actiuni sau din alte drepturi, care nu sunt titluri de creanta,
din participarea la profituri, precum si veniturile din alte parti sociale care
sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca si veniturile din actiuni de catre
legislatia fiscala a statului in care este rezidenta societatea distribuitoare
a dividendelor.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate
de afaceri in celalalt stat contractant in care societatea platitoare de
dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo, sau
desfasoara in acel celalalt stat profesii independente, printr-o baza fixa
situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura
cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un asemenea sediu
permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau
14, dupa caz.
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri
sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe
nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia
cazului in care asemenea dividende sunt platite unui rezident al acelui
celalalt stat sau detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu
care dividendele sunt platite este efectiv legata de un sediu permanent ori
baza fixa situata in acel celalalt stat, nici sa supuna profiturile
nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor nedistribuite,
chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite reprezinta in
intregime ori in parte profituri sau venituri provenind din acel celalalt stat.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant
din care provin, potrivit legislatiei acestui stat, dar daca primitorul este
beneficiarul efectiv al dobanzilor impozitul astfel stabilit nu poate depasi
10% din suma bruta a dobanzilor.
3. Independent de prevederile paragrafului 2, dobanzile provenind dintr-un
stat contractant sunt scutite de impozit in acel stat daca sunt obtinute si
detinute efectiv de guvernul celuilalt stat contractant, de o autoritate locala
sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia ori de orice agentie sau
unitate bancara ori institutie a acelui guvern, a autoritatii locale sau a
unitatii administrativ-teritoriale.
4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna
veniturile din titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii
ipotecare ori de o clauza de participare la profiturile debitorului, si in
special veniturile din efecte publice, titluri de creanta sau obligatiuni,
inclusiv primele si premiile legate de asemenea efecte, titluri de creanta sau
obligatiuni. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate
dobanzi in sensul prezentului articol.
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat
profesii independente, printr-o baza fixa situata acolo, si daca creanta in
legatura cu care sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea
sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7
sau 14, dupa caz.
6. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este insusi acel stat, o autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala
sau un rezident al acestui stat. Totusi, in cazul in care platitorul
dobanzilor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un
stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost
contractata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta de un
asemenea sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste dobanzi se considera ca
provin din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza
fixa.
7. Atunci cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor,
tinandu-se seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care ar fi
fost convenita intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de
relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz partea excedentara a platilor este impozabila potrivit
legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama de celelalte prevederi
ale prezentei conventii.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi aceste redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin, potrivit legislatiei acestui stat, dar daca
primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor, impozitul astfel stabilit
nu poate depasi 10% din suma bruta a redeventelor.
3. Termenul redevente folosit in prezentul articol inseamna plati de orice
fel primite pentru folosirea sau dreptul de a folosi orice drept de autor
asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv asupra filmelor
de cinematograf si filmelor sau benzilor folosite pentru emisiunile de radio
ori de televiziune, transmisiilor prin satelit, cablu, fibre optice sau prin
tehnologii similare folosite pentru emisiunile destinate publicului, orice
patent sau marca de comert, desen ori model, plan, formula secreta sau procedeu
de fabricatie ori pentru utilizarea sau dreptul de a utiliza orice echipament
industrial, comercial sau stiintific ori pentru informatii referitoare la
experienta in domeniul industrial, comercial sau stiintific.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat
profesii independente, printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau
proprietatea pentru care se platesc redeventele sunt efectiv legate de un
asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica
prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este insusi acel stat, o autoritate locala, o unitate
administrativ-teritoriala sau un rezident al acestui stat. Totusi, cand
platitorul redeventelor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat
contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de
care este legata obligatia de a plati redeventele, iar aceste redevente se
suporta de un asemenea sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste redevente
se considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul
permanent sau baza fixa.
6. Atunci cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor,
avand in vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite,
depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si beneficiarul efectiv
in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica
numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz partea excedentara a
platilor este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant,
tinandu-se seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
Art. 13
Castiguri de capital
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea proprietatilor imobiliare, astfel cum sunt definite la art. 6,
situate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in statul contractant in
care sunt situate aceste proprietati.
2. Castigurile provenind din instrainarea proprietatii mobiliare care face
parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare
care tine de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant
in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente,
inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent
(singur sau cu intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe, pot fi impuse in
acel celalalt stat.
3. Castigurile provenind din instrainarea navelor sau a aeronavelor
exploatate in trafic international ori a proprietatilor mobiliare necesare in
vederea exploatarii acestor mijloace de transport sunt impozabile numai in statul
contractant in care este situat locul conducerii efective a intreprinderii.
4. Castigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea actiunilor sau a altor participari la capitalul unei societati
comerciale ale carei active sunt formate, in totalitate sau in principal, din
proprietati imobiliare situate in celalalt stat contractant pot fi impuse in
acel celalalt stat.
5. Castigurile provenind din instrainarea oricaror proprietati, altele
decat cele la care se face referire in paragrafele 1 - 4, sunt impozabile numai
in statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.
Art. 14
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea unei profesii independente sau a altor activitati cu caracter
independent sunt impozabile numai in acest stat, cu exceptia urmatoarelor
situatii, cand aceste venituri pot fi, de asemenea, impuse in celalalt stat
contractant:
a) daca rezidentul dispune in mod obisnuit de o baza fixa in celalalt stat
contractant in scopul desfasurarii activitatilor sale; sau
b) daca rezidentul este prezent in celalalt stat contractant pentru o
perioada sau perioade care insumeaza 183 de zile ori depasesc in total 183 de
zile in orice perioada de 12 luni, incepand sau sfarsind in anul calendaristic
vizat.
In situatiile prevazute la subparagrafele a) si b) venitul poate fi impus
in acel celalalt stat contractant, dar numai acea parte din venit care este
atribuibila bazei fixe sau venitului obtinut din activitatile desfasurate in
perioada in care acel rezident a fost prezent in acel celalalt stat.
2. Expresia profesii independente cuprinde in special activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer,
arhitect, dentist si contabil.
Art. 15
Profesii dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18, 19, 20 si 21, salariile si alte
remuneratii similare obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o
activitate salariata sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul in
care activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca
activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant,
remuneratiile primite pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de un
rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in
celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat mentionat, daca:
a) beneficiarul remuneratiilor este prezent in celalalt stat pentru o
perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada
de 12 luni incepand sau sfarsind in anul calendaristic vizat;
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane
care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat.
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile
pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate
salariata exercitata la bordul unei nave sau aeronave exploatate in trafic
international sunt impozabile numai in statul contractant in care se afla locul
conducerii efective a intreprinderii.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie si alte plati similare
primite de un rezident al unui stat contractant in calitatea sa de membru al
consiliului de administratie al unei societati comerciale care este rezidenta a
celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
Art. 17
Artisti si sportivi
1. Independent de prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant, in calitate de artist de spectacol, cum
sunt: artistii de teatru, de film, de radio sau de televiziune, ori ca
interpret muzical sau ca sportiv, din activitatile lui personale desfasurate in
aceasta calitate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in statul
contractant in care aceste activitati sunt exercitate.
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate de un
artist de spectacol sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin artistului
de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri,
independent de prevederile art. 7, 14 si 15, pot fi impuse in statul
contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau
ale sportivului.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, veniturile obtinute din
activitatile mentionate la paragraful 1 in cadrul schimburilor culturale sau
sportive, convenite de guvernele celor doua state contractante si care nu sunt
exercitate in scopul de a obtine profituri, sunt scutite de impozit in statul
contractant in care sunt exercitate aceste activitati.
Art. 18
Pensii
Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile si alte
remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant pentru
munca salariata desfasurata in trecut vor fi impozabile numai in acel stat.
Art. 19
Functii publice
1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platite de un stat contractant,
de o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia
unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat ori autoritatii
locale sau unitatii administrativ-teritoriale sunt impozabile numai in acel stat.
b) Totusi aceste remuneratii sunt impozabile numai in celalalt stat
contractant, daca serviciile sunt prestate in acel stat si persoana fizica este
rezidenta a acelui stat si:
(i) este national al acelui stat; sau
(ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii
serviciilor.
2. a) Pensiile platite de sau din fonduri create de un stat contractant, de
o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei
persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat ori acelei autoritati
locale sau unitati administrativ-teritoriale sunt impozabile numai in acel
stat.
b) Totusi aceste pensii sunt impozabile numai in celalalt stat contractant,
daca persoana fizica este rezidenta si national a acelui stat.
3. Prevederile art. 15, 16 si 18 se aplica remuneratiilor si pensiilor
platite pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate de afaceri
desfasurata de un stat contractant, de o autoritate locala sau de o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia.
Art. 20
Studenti si practicanti
Sumele pe care un student sau un stagiar care este ori a fost imediat
inainte de a vizita un stat contractant rezident al celuilalt stat contractant
sau care este prezent in primul stat mentionat numai in scopul educarii ori
instruirii sale le primeste pentru intretinere, invatatura sau instruire nu vor
fi impuse in acest stat pentru perioada studiilor sau instruirii sale, cu
conditia ca aceste sume sa provina din surse aflate in afara acelui stat.
Art. 21
Profesori si cercetatori
1. O persoana fizica care este sau a fost rezidenta a unui stat contractant
imediat inainte de sosirea sa in celalalt stat contractant si care, la
invitatia unei universitati, unui colegiu, unei scoli sau a altei institutii
educationale similare non-profit, care este recunoscuta de guvernul acelui
celalalt stat contractant, este prezenta in acel celalalt stat contractant
pentru o perioada care nu depaseste 2 ani de la data primei sale sosiri in acel
celalalt stat contractant, numai in scopul de a preda sau a cerceta ori pentru
ambele, la astfel de institutii educationale, va fi scutita de impozit in acel
celalalt stat contractant pentru remuneratia primita pentru predare sau
cercetare.
2. Prevederile paragrafului 1 nu se aplica venitului din cercetare sau
predare, daca asemenea cercetare sau predare nu este intreprinsa in interes
public, ci in interesul obtinerii unui castig in folosul unei persoane sau al
unui grup de persoane.
Art. 22
Alte venituri
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant care nu
sunt tratate la articolele precedente din prezenta conventie sunt impozabile
numai in acel stat.
2. Totusi orice asemenea venituri obtinute de un rezident al unui stat
contractant din surse situate in celalalt stat contractant pot fi, de asemenea,
impuse in acel celalalt stat.
3. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica asupra veniturilor, altele
decat veniturile provenind din proprietatile imobiliare, asa cum sunt definite
in paragraful 2 al art. 6, obtinute de un rezident al unui stat contractant,
care desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un
sediu permanent situat acolo sau exercita in acel celalalt stat profesii
independente printr-o baza fixa situata acolo, si dreptul sau proprietatea in
legatura cu care venitul este platit este efectiv legata de un asemenea sediu
permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau
14, dupa caz.
Art. 23
Capital
1. Capitalul reprezentat de proprietati imobiliare, astfel cum sunt
definite in paragraful 2 al art. 6, detinute de un rezident al unui stat
contractant si care sunt situate in celalalt stat contractant, poate fi impus
in acel celalalt stat.
2. Capitalul reprezentat de proprietati mobiliare, facand parte din activul
unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in
celalalt stat contractant, sau de proprietati mobiliare apartinand unei baze
fixe pe care un rezident al unui stat contractant o are in celalalt stat
contractant pentru exercitarea unei profesii independente, poate fi impus in
statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
3. Capitalul constituit din nave sau aeronave exploatate de o intreprindere
a unui stat contractant in trafic international si proprietatile mobiliare care
tin de exploatarea unor asemenea mijloace de transport sunt impozabile numai in
statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.
4. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat
contractant sunt impozabile numai in acel stat.
Art. 24
Eliminarea dublei impuneri
1. Cand un rezident al unui stat contractant realizeaza venituri sau detine
capital care in conformitate cu prevederile prezentei conventii pot fi impuse
in celalalt stat contractant primul stat mentionat va recunoaste:
a) ca un credit fiscal fata de impozitul pe veniturile acelui rezident o
suma egala cu impozitul platit in acel celalalt stat;
b) ca un credit fiscal fata de impozitul pe capitalul acelui rezident o
suma egala cu impozitul pe capital platit in acel celalalt stat.
2. Totusi suma creditului nu va depasi suma impozitului pe acele venituri
sau capital, astfel cum este calculat inainte ca deducerea sa fie acordata,
care este atribuibila, dupa caz, venitului sau capitalului care poate fi impus
in acel celalalt stat.
Art. 25
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant nici unei impozitari sau obligatii legate de aceasta, diferita sau
mai impovaratoare decat impozitarea sau obligatia la care sunt sau pot fi
supusi nationalii acelui celalalt stat aflati in aceeasi situatie.
2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii
mai putin favorabile in celalalt stat contractant decat impunerea stabilita
intreprinderilor acelui celalalt stat care desfasoara aceleasi activitati.
Aceasta prevedere nu va fi interpretata ca obligand un stat contractant sa
acorde rezidentilor celuilalt stat contractant nici o deducere personala,
inlesnire sau reducere in ceea ce priveste impunerea, pe considerente privind
statutul civil ori responsabilitatile familiale pe care le acorda propriilor
rezidenti.
3. Cu exceptia cazului in care se aplica prevederile art. 9, ale
paragrafului 7 al art. 11 si ale paragrafului 6 al art. 12, dobanzile,
redeventele si alte plati facute de o intreprindere a unui stat contractant
unui rezident al celuilalt stat contractant se vor deduce in scopul
determinarii profiturilor impozabile ale unei asemenea intreprinderi in
aceleasi conditii ca si cum ar fi fost platite unui rezident al primului stat
mentionat. In mod similar, orice datorii ale unei intreprinderi a unui stat
contractant fata de un rezident al celuilalt stat contractant vor fi
deductibile, in vederea determinarii capitalului impozabil al acestei
intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cand ar fi fost contractate fata de
un rezident al primului stat mentionat.
4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral
sau partial detinut ori controlat in mod direct sau indirect de unul ori de mai
multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat
contractant mentionat nici unei impuneri sau nici unei obligatii legate de
aceasta, care sa fie diferita ori mai impovaratoare decat impunerea si
obligatiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi
similare ale primului stat mentionat.
5. Prevederile prezentului articol se aplica numai impozitelor care fac
obiectul acestei conventii.
Art. 26
Procedura amiabila
1. Cand o persoana care este rezidenta a unui stat contractant considera ca,
datorita masurilor luate de autoritatile competente ale unuia sau ale ambelor
state contractante, rezulta sau va rezulta pentru ea o impozitare care nu este
conforma cu prevederile prezentei conventii, ea poate, indiferent de caile de
atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul sau
autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este sau, daca
situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al art. 25, acelui stat
contractant al carui national este. Cazul trebuie prezentat in termen de 3 ani
de la prima notificare a actiunii din care rezulta o impunere contrara
prevederilor conventiei.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata
si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare,
sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a
celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in
conformitate cu prevederile conventiei. Orice intelegere realizata va fi
aplicata indiferent de perioada de prescriptie prevazuta in legislatia interna
a statelor contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve pe calea intelegerii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca
urmare a interpretarii sau aplicarii acestei conventii. De asemenea, se pot
consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri in cazurile neprevazute de
conventie.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele, in scopul realizarii unei intelegeri in sensul paragrafelor
precedente. Cand, pentru a se ajunge la o intelegere, apare necesar un schimb
oral de opinii, un atare schimb poate avea loc prin intermediul unei comisii
formate din reprezentanti ai autoritatilor competente ale statelor
contractante.
Art. 27
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare in vederea aplicarii prevederilor prezentei conventii sau
ale legislatiei interne a statelor contractante, privitoare la impozitele
vizate de conventie, in masura in care impozitarea la care se refera nu este
contrara prevederilor conventiei, in special pentru prevenirea fraudei sau
evaziunii cu privire la asemenea impozite. Schimbul de informatii nu este
limitat de prevederile art. 1. Orice informatie obtinuta de un stat contractant
va fi tratata ca secret in acelasi mod ca si informatia obtinuta conform
prevederilor legislatiei interne a acestui stat si va fi dezvaluita numai
persoanelor sau autoritatilor (inclusiv la instante judecatoresti si organe
administrative) insarcinate cu stabilirea, incasarea, aplicarea, urmarirea
impozitelor sau cu solutionarea contestatiilor cu privire la impozitele care
fac obiectul conventiei. Asemenea persoane sau autoritati vor folosi informatia
numai in aceste scopuri. Acestea pot dezvalui informatia in procedurile
judecatoresti sau in deciziile judiciare.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunand unui stat
contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii
administrative a acelui sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui sau a celuilalt
stat contractant;
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret comercial,
industrial, profesional ori un procedeu de fabricatie sau comercial ori
informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice (ordre publique).
Art. 28
Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare
Nici o prevedere a prezentei conventii nu va afecta privilegiile fiscale de
care beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare in
virtutea regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor
acorduri speciale la care ambele state contractante sunt parti.
Art. 29
Intrarea in vigoare
1. Guvernele statelor contractante vor notifica reciproc, in scris, prin
canale diplomatice, faptul ca procedurile constitutionale au fost indeplinite
pentru intrarea in vigoare a acestei conventii.
2. Conventia va intra in vigoare in a 30-a zi dupa data ultimei scrisori de
notificare la care s-a facut referire in paragraful 1 si prevederile sale vor
produce efect in ambele state contractante:
a) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa la venitul
realizat la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat
urmator anului in care conventia intra in vigoare;
b) in ceea ce priveste celelalte impozite pe venit si pe capital pentru
impozitele datorate in fiecare an fiscal cu incepere de la sau dupa prima zi a
lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care conventia
intra in vigoare.
Art. 30
Denuntarea
Prezenta conventie va ramane in vigoare pana la denuntarea ei de catre un
stat contractant. Fiecare dintre statele contractante poate sa denunte
conventia pe canale diplomatice, printr-o nota de denuntare scrisa, cu cel
putin 6 luni inainte de finele fiecarui an calendaristic, incepand din al 5-lea
an urmator celui in care conventia intra in vigoare. In aceasta situatie
prezenta conventie va inceta sa aiba efect in ambele state contractante:
a) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, pentru
venitul realizat la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic
imediat urmator anului in care a fost remisa nota de denuntare;
b) in ceea ce priveste celelalte impozite pe venit si pe capital, pentru
impozitele datorate in fiecare an fiscal cu incepere de la sau dupa prima zi a
lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care a fost
remisa nota de denuntare.
Drept care subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, am semnat
prezenta conventie.
Intocmita la Bucuresti la 23 ianuarie 1998, in doua exemplare originale, in
limbile romana, coreeana si engleza, toate cele trei texte fiind egal
autentice. In caz de divergente in interpretare textul in limba engleza va
prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Daniel Daianu,
ministrul finantelor
Pentru Guvernul Republicii
Populare Democrate Coreene,
Yun Su Ryong,
ambasador al Republicii
Populare Democrate Coreene