LEGE
Nr. 236 din 9 decembrie 1998
pentru ratificarea Conventiei europene de asistenta judiciara in materie
penala, adoptata la Strasbourg la 20 aprilie 1959, si a Protocolului aditional
la Conventia europeana de asistenta judiciara in materie penala, adoptat la
Strasbourg la 17 martie 1978
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 492 din 21 decembrie 1998

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
Art. 1
Se ratifica Conventia europeana de asistenta judiciara in materie penala,
adoptata la Strasbourg la 20 aprilie 1959, si Protocolul aditional la Conventia
europeana de asistenta judiciara in materie penala, adoptat la Strasbourg la 17
martie 1978.
Art. 2
Cu ocazia depunerii instrumentului de ratificare se vor formula urmatoarele
declaratii:
1. In baza art. 5 paragraful 1:
"Comisiile rogatorii referitoare la perchezitii sau la sechestrul de
obiecte vor fi supuse urmatoarelor conditii:
a) infractiunea care motiveaza comisia rogatorie sa fie susceptibila de a
da loc la extradare, potrivit legii romane;
b) indeplinirea comisiei rogatorii sa fie compatibila cu legea
romana."
2. In baza art. 7 paragraful 3:
"Citatia pentru infatisare, destinata unei persoane urmarite care se
afla pe teritoriul Romaniei, va fi transmisa autoritatii romane competente cel
mai tarziu cu 40 de zile inainte de data fixata pentru infatisare."
3. In baza art. 15 paragraful 6:
"a) Cererile de asistenta judiciara din faza de cercetare si urmarire
penala vor fi adresate Parchetului de pe langa Curtea Suprema de Justitie a
Romaniei.
b) Cererile de asistenta judiciara din faza de judecata vor fi adresate
Ministerului Justitiei.
c) Cererile de asistenta judiciara la care se refera art. 15 paragraful 3
vor fi adresate Ministerului de Interne.
d) In caz de urgenta, cererile de comisii rogatorii pot fi adresate direct
instantelor judecatoresti sau parchetelor de pe langa acestea, o copie de pe
acestea fiind transmisa Ministerului Justitiei sau Parchetului de pe langa
Curtea Suprema de Justitie, dupa caz."
4. In baza art. 16 paragraful 2:
"Cererile de asistenta judiciara si documentele anexe, adresate
autoritatilor judiciare romane in baza prezentei conventii, vor fi insotite de
o traducere in una dintre limbile oficiale ale Consiliului Europei."
5. In baza art. 24:
"In sensul prezentei conventii, prin autoritati judiciare romane se
intelege: instantele judecatoresti, parchetele de pe langa acestea, Ministerul
Justitiei si Parchetul de pe langa Curtea Suprema de Justitie, iar pentru
cererile de asistenta judiciara la care se refera art. 15 paragraful 3,
Ministerul de Interne."
Art. 3
Declaratiile formulate la art. 2 din prezenta lege se aplica, in mod
corespunzator, si Protocolului aditional la Conventia europeana de asistenta
judiciara in materie penala, adoptat la Strasbourg la 17 martie 1978.
Art. 4
Cheltuielile ocazionate de indeplinirea cererilor de asistenta judiciara
vor fi suportate de autoritatile judiciare solicitante.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 12 octombrie 1998, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
MIRCEA IONESCU-QUINTUS
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 9
noiembrie 1998, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
ANDREI CHILIMAN
CONVENTIA EUROPEANA
de asistenta judiciara in materie penala*)
(Strasbourg, 20 aprilie 1959)
*) Traducere.
PREAMBUL
Guvernele semnatare, membre ale Consiliului Europei,
considerand ca scopul Consiliului Europei este realizarea unei uniuni mai
stranse intre membrii sai,
convinse ca adoptarea unor reguli comune in domeniul asistentei judiciare
in materie penala este de natura sa atinga acest obiectiv,
considerand ca asistenta judiciara este o materie conexa celei a
extradarii, care a facut deja obiectul unei conventii din data de 13 decembrie
1957,
au convenit dupa cum urmeaza:
Titlul I
Dispozitii generale
Art. 1
1. Partile contractante se angajeaza sa-si acorde reciproc, potrivit
dispozitiilor prezentei conventii, asistenta judiciara cea mai ampla cu putinta
in orice procedura privitoare la infractiuni a caror reprimare este, in momentul
solicitarii asistentei, de competenta autoritatilor judiciare ale partii
solicitante.
2. Prezenta conventie nu se aplica nici executarii hotararilor de arestare
si de condamnare, nici infractiunilor militare care nu constituie infractiuni
de drept comun.
Art. 2
Asistenta judiciara va putea fi refuzata:
a) daca cererea se refera la infractiuni considerate de partea solicitata
fie infractiuni politice, fie infractiuni conexe la infractiuni politice, fie
infractiuni fiscale;
b) daca partea solicitata considera ca indeplinirea cererii este de natura
sa aduca atingere suveranitatii, securitatii, ordinii publice sau altor
interese esentiale ale tarii sale.
Titlul II
Comisiile rogatorii
Art. 3
1. Partea solicitata va urmari indeplinirea, in formele prevazute de
legislatia sa, a comisiilor rogatorii referitoare la o cauza penala, care ii
vor fi adresate de catre autoritatile judiciare ale partii solicitante si care
au ca obiect indeplinirea actelor de urmarire sau comunicarea mijloacelor
materiale de proba, a dosarelor sau a documentelor.
2. Daca partea solicitanta doreste ca martorii sau expertii sa depuna sub
juramant, ea va cere aceasta in mod expres, iar partea solicitata ii va da
curs, daca legea din tara sa nu se opune.
3. Partea solicitata va putea sa transmita numai copii sau fotocopii
certificate pentru conformitate de pe dosarele sau documentele cerute. Totusi,
daca partea solicitanta cere in mod expres comunicarea originalelor, se va da
curs, in masura posibilului, acestei cereri.
Art. 4
Daca partea solicitanta o cere in mod expres, partea solicitata o va
informa despre data si locul indeplinirii comisiei rogatorii. Autoritatile si
persoanele in cauza vor putea sa asiste la indeplinirea cererii, daca partea
solicitata consimte la aceasta.
Art. 5
1. Orice parte contractanta, in momentul semnarii prezentei conventii sau
al depunerii instrumentului sau de ratificare sau de aderare, va putea,
printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa-si
rezerve dreptul de a supune indeplinirea comisiilor rogatorii privitoare la
perchezitii sau la sechestre de obiecte uneia sau mai multora dintre
urmatoarele conditii:
a) infractiunea care motiveaza comisia rogatorie trebuie sa fie sanctionabila
potrivit legii partii solicitante si a partii solicitate;
b) infractiunea care motiveaza comisia rogatorie trebuie sa fie
susceptibila de a da loc la extradare in tara solicitata;
c) indeplinirea comisiei rogatorii trebuie sa fie compatibila cu legea
partii solicitate.
2. Daca o parte contractanta va fi facut o declaratie conform paragrafului
1 al prezentului articol, orice alta parte va putea aplica regula
reciprocitatii.
Art. 6
1. Partea solicitata va putea amana remiterea obiectelor, a dosarelor sau a
documentelor a caror comunicare este ceruta, daca acestea ii sunt necesare
pentru o procedura penala in curs.
2. Obiectele si originalele dosarelor si ale documentelor, comunicate in
indeplinirea unei comisii rogatorii, vor fi restituite cat mai curand posibil
de catre partea solicitanta partii solicitate, in afara de cazul in care
aceasta din urma nu renunta la ele.
Titlul III
Comunicarea actelor de procedura si a hotararilor judiciare.
Infatisarea martorilor, expertilor si a persoanelor urmarite
Art. 7
1. Partea solicitata va proceda la comunicarea actelor de procedura si a
hotararilor judiciare, care ii vor fi transmise in acest scop de catre partea
solicitanta.
Aceasta comunicare va putea fi efectuata prin simpla transmitere a actului
sau a hotararii, destinatarului. Daca partea solicitanta o cere in mod expres,
partea solicitata va efectua comunicarea intr-una dintre formele prevazute de
legislatia sa pentru inmanari analoage sau intr-o forma speciala compatibila cu
aceasta legislatie.
2. Dovada comunicarii se va face printr-o recipisa datata si semnata de
destinatar sau printr-o declaratie a partii solicitate, constatand faptul,
forma si data comunicarii. Unul sau ambele documente vor fi transmise imediat
partii solicitante. La cererea acesteia din urma, partea solicitata va preciza
daca comunicarea a fost facuta in conformitate cu legea sa. In cazul in care
comunicarea nu s-a putut face, partea solicitata va face cunoscut imediat
motivul partii solicitante.
3. Orice parte contractanta, in momentul semnarii prezentei conventii sau
al depunerii instrumentului sau de ratificare sau de aderare, va putea cere,
prin declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, ca
citatia pentru infatisare, destinata unei persoane urmarite care se gaseste pe
teritoriul sau, sa fie transmisa autoritatilor sale intr-un anumit termen,
inainte de data fixata pentru infatisare. Acest termen va fi precizat in
sus-mentionata declaratie si nu va putea depasi 50 de zile.
Se va tine seama de acest termen la fixarea datei infatisarii si la
transmiterea citatiei.
Art. 8
Martorul sau expertul care nu a raspuns citatiei de infatisare a carei
comunicare a fost ceruta nu va putea fi supus, chiar daca citatia va cuprinde
un ordin categoric, nici unei sanctiuni sau masuri de constrangere, in afara de
cazul in care el se va duce din proprie initiativa pe teritoriul partii
solicitante si daca va fi din nou citat aici in mod legal.
Art. 9
Indemnizatiile cuvenite si cheltuielile de transport si de sedere,
rambursabile martorului sau expertului de catre partea solicitanta, vor fi
calculate de la locul lor de resedinta si le vor fi acordate la niveluri cel
putin egale cu cele prevazute de tarifele si regulamentele in vigoare in tara
in care audierea trebuie sa aiba loc.
Art. 10
1. Daca partea solicitanta apreciaza ca infatisarea personala a unui martor
sau expert in fata autoritatilor ei judiciare este in mod deosebit necesara, ea
va face mentiune despre aceasta in cererea de inmanare a citatiei, iar partea
solicitata va invita acest martor sau expert sa se infatiseze.
Partea solicitata va face cunoscut partii solicitante raspunsul martorului
sau al expertului.
2. In cazul prevazut la paragraful 1 al acestui articol, in cerere sau in
citatie va trebui sa se mentioneze cuantumul aproximativ al indemnizatiilor
platibile, precum si al cheltuielilor de calatorie si de sedere rambursabile.
3. Daca i se prezinta o cerere in acest sens, partea solicitata va putea
subscrie un avans martorului sau expertului. Acesta se va mentiona in citatie
si va fi rambursat de catre partea solicitanta.
Art. 11
1. Orice persoana detinuta, a carei infatisare personala in calitate de
martor sau pentru confruntare este ceruta de partea solicitanta, va fi
transferata temporar pe teritoriul unde va avea loc audierea, sub conditia
inapoierii sale in termenul indicat de catre partea solicitata si sub rezerva
dispozitiilor art. 12, in masura in care acestea pot fi aplicate.
Transferarea va putea fi refuzata:
a) daca persoana detinuta nu consimte;
b) daca prezenta sa este necesara intr-un proces penal in curs pe
teritoriul partii solicitate;
c) daca transferarea sa este susceptibila sa ii prelungeasca detentia; sau
d) daca alte consideratii imperioase se opun transferarii sale pe
teritoriul partii solicitante.
2. In cazul prevazut in paragraful precedent si sub rezerva dispozitiilor
art. 2, tranzitul pe teritoriul unui stat tert, parte la prezenta conventie, al
persoanei detinute va fi acordat la cererea adresata de Ministerul Justitiei al
partii solicitante Ministerului Justitiei al partii solicitate pentru tranzit,
insotita de toate documentele necesare.
Orice parte contractanta va putea sa refuze acordarea tranzitului
resortisantilor sai.
3. Persoana transferata va trebui sa ramana in detentie pe teritoriul
partii solicitante si, daca este cazul, pe teritoriul partii solicitate pentru
tranzit, in afara de cazul in care partea solicitata pentru transferare nu cere
punerea acesteia in libertate.
Art. 12
1. Nici un martor sau expert, oricare ar fi nationalitatea sa, care, ca
urmare a unei citatii, se va infatisa in fata autoritatilor judiciare ale
partii solicitante, nu va putea fi nici urmarit, nici detinut, nici supus
vreunei alte restrictii a libertatii sale individuale pe teritoriul acestei
parti pentru fapte sau condamnari anterioare plecarii sale de pe teritoriul
partii solicitate.
2. Nici o persoana, oricare ar fi nationalitatea ei, citata in fata
autoritatilor judiciare ale partii solicitante pentru a raspunde acolo de fapte
pentru care ea se afla sub urmarire penala, nu va putea fi acolo nici urmarita,
nici detinuta, nici supusa vreunei alte restrictii a libertatii sale
individuale pentru fapte sau condamnari anterioare plecarii sale de pe
teritoriul partii solicitate si care nu sunt mentionate in citatie.
3. Imunitatea prevazuta de prezentul articol va inceta, daca martorul,
expertul sau persoana urmarita, avand posibilitatea sa paraseasca teritoriul
partii solicitante timp de 15 zile consecutive, dupa ce prezenta sa nu mai era
ceruta de autoritatile judiciare, va ramane totusi pe acest teritoriu sau se va
reintoarce aici dupa ce il va fi parasit.
Titlul IV
Cazierul judiciar
Art. 13
1. Partea solicitata va comunica, in masura in care autoritatile ei
judiciare vor putea ele insele sa le obtina intr-un asemenea caz, extrasele de
pe cazierul judiciar si orice date referitoare la acesta, care ii vor fi cerute
de autoritatile judiciare ale unei parti contractante pentru o cauza penala.
2. In alte cazuri decat cele prevazute la paragraful 1 al prezentului
articol se va da curs unei asemenea cereri in conditiile prevazute de
legislatia, de alte reglementari sau de practica partii solicitate.
Titlul V
Procedura
Art. 14
1. Cererile de asistenta vor trebui sa contina urmatoarele indicatii:
a) autoritatea de la care emana cererea;
b) obiectul si motivul cererii;
c) in masura posibilului, identitatea si nationalitatea persoanei in cauza;
si
d) numele si adresa destinatarului, daca este cazul.
2. Comisiile rogatorii prevazute la art. 3 - 5 vor mentiona in plus
inculparea si vor cuprinde o prezentare sumara a faptelor.
Art. 15
1. Comisiile rogatorii prevazute la art. 3 - 5, precum si cererile
prevazute la art. 11 vor fi adresate de Ministerul Justitiei al partii
solicitante Ministerului Justitiei al partii solicitate si vor fi inapoiate pe
aceeasi cale.
2. In caz de urgenta, numitele comisii rogatorii vor putea fi adresate de
autoritatile judiciare ale partii solicitante direct autoritatilor judiciare
ale partii solicitate. Ele vor fi trimise inapoi, insotite de documentele
referitoare la indeplinirea lor pe calea prevazuta la paragraful 1 al
prezentului articol.
3. Cererile prevazute la paragraful 1 al art. 13 vor putea fi adresate de
catre autoritatile judiciare direct serviciului competent al partii solicitate,
iar raspunsurile vor putea fi trimise inapoi direct de catre acest serviciu.
Cererile prevazute la paragraful 2 al art. 13 vor fi adresate de catre
Ministerul Justitiei al partii solicitante Ministerului Justitiei al partii
solicitate.
4. Cererile de asistenta judiciara, altele decat cele prevazute la
paragrafele 1 si 3 ale prezentului articol, si mai ales cererile de
investigatii preliminare urmaririi penale vor putea face obiectul unor
comunicari directe intre autoritati judiciare.
5. In cazurile in care transmiterea directa este permisa de prezenta
conventie, aceasta se va putea efectua prin intermediul Organizatiei
Internationale a Politiei Criminale (Interpol).
6. Oricare parte contractanta, in momentul semnarii prezentei conventii sau
al depunerii instrumentului sau de ratificare sau de aderare, va putea,
printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, fie
sa faca cunoscut ca toate cererile de asistenta judiciara sau anumite asemenea
cereri trebuie sa ii fie adresate pe alta cale decat cea prevazuta in prezentul
articol, fie sa ceara, in cazul prevazut la paragraful 2 al acestui articol,
ca, in acelasi timp, sa fie transmisa o copie de pe comisia rogatorie
ministerului sau de justitie.
7. Prevederile prezentului articol nu vor putea aduce atingere dispozitiilor
acordurilor sau intelegerilor bilaterale in vigoare dintre partile
contractante, potrivit carora este prevazuta transmiterea directa a cererilor
de asistenta judiciara intre autoritatile partilor.
Art. 16
1. Sub rezerva dispozitiilor paragrafului 2 al prezentului articol,
traducerea cererii si a documentelor anexate nu va fi solicitata.
2. Fiecare parte contractanta, in momentul semnarii sau al depunerii
instrumentului sau de ratificare sau de aderare, va putea, printr-o declaratie
adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa-si rezerve dreptul de
a pretinde ca cererile si documentele anexe care ii sunt adresate sa fie
insotite fie de o traducere in propria sa limba, fie de o traducere in una
dintre limbile oficiale ale Consiliului Europei sau in limba pe care o va
indica. Celelalte parti vor putea aplica regula reciprocitatii.
3. Prezentul articol nu va aduce atingere dispozitiilor referitoare la
traducerea cererilor si a documentelor anexe continute de acordurile ori intelegerile
in vigoare sau care se vor incheia intre doua sau mai multe parti contractante.
Art. 17
Actele si documentele transmise in aplicarea prezentei conventii vor fi
scutite de orice formalitati de legalizare.
Art. 18
Daca autoritatea sesizata cu o cerere de asistenta judiciara este
necompetenta pentru a-i da curs, ea o va transmite din oficiu autoritatii
competente din tara sa si, in cazul in care cererea a fost adresata pe cale
directa, ea va informa despre aceasta, pe aceeasi cale, partea solicitanta.
Art. 19
Orice refuz de asistenta judiciara va fi motivat.
Art. 20
Sub rezerva dispozitiilor art. 10 paragraful 3, cererile de asistenta
judiciara nu vor avea drept urmare rambursarea nici unei cheltuieli, cu
exceptia celor ocazionate de interventia expertilor pe teritoriul partii
solicitate si de transferul persoanelor detinute, efectuate in aplicarea
prevederilor art. 11.
Titlul VI
Denuntul in scopul urmaririi
Art. 21
1. Orice denunt adresat de o parte contractanta in scopul urmaririi in fata
tribunalelor unei alte parti va face obiectul comunicarilor intre ministerele
de justitie. In pofida acestor dispozitii, partile contractante vor putea uza
de posibilitatea prevazuta la paragraful 6 al art. 15.
2. Partea solicitata va face cunoscuta urmarea data acestui denunt si va
transmite, daca este cazul, o copie de pe hotararea intervenita.
3. Dispozitiile art. 16 vor fi aplicate in cazul denunturilor prevazute la
paragraful 1 al prezentului articol.
Titlul VII
Schimb de informatii din cazierul judiciar
Art. 22
Fiecare parte contractanta va da partii interesate informatii despre
condamnarile penale si despre masurile ulterioare care se refera la cetatenii
acestei parti si care au facut obiectul unei mentiuni in cazierul judiciar.
Ministerele de justitie isi vor comunica aceste informatii cel putin o data pe
an. Daca persoana in cauza este considerata ca resortisant al doua sau mai
multor parti contractante, informatiile vor fi comunicate fiecarei parti
interesate, in afara cazului in care aceasta persoana are nationalitatea partii
pe teritoriul careia a fost condamnata.
Titlul VIII
Dispozitii finale
Art. 23
1. Orice parte contractanta, in momentul semnarii prezentei conventii sau
al depunerii instrumentului sau de ratificare sau de aderare, va putea formula
o rezerva in legatura cu una sau mai multe dispozitii determinate ale
conventiei.
2. Orice parte contractanta care a formulat o rezerva o va retrage de
indata ce circumstantele ii vor permite. Retragerea rezervelor se va face prin
notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei.
3. O parte contractanta care a formulat o rezerva in legatura cu o
dispozitie a conventiei nu va putea pretinde aplicarea acelei dispozitii de
catre o alta parte, decat in masura in care o va accepta si ea.
Art. 24
Orice parte contractanta, in momentul semnarii prezentei conventii sau al
depunerii instrumentului sau de ratificare sau de aderare, va putea, prin
declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa indice ce
autoritati vor fi considerate ca autoritati judiciare, potrivit scopului
prezentei conventii.
Art. 25
1. Prezenta conventie se va aplica teritoriilor metropolitane ale partilor
contractante.
2. Conventia se va aplica, de asemenea, in ceea ce priveste Franta,
Algeriei si departamentelor de peste mari si, in ceea ce priveste Italia,
teritoriului din Somalia aflat sub administratie italiana.
3. Republica Federala Germania va putea extinde aplicarea prezentei
conventii Landului Berlin printr-o declaratie adresata secretarului general al
Consiliului Europei.
4. In ceea ce priveste Regatul Olandei, prezenta conventie se va aplica
teritoriului sau european. Regatul va putea extinde aplicarea conventiei si
Antilelor Olandeze, Surinamului si Noii Guinee Olandeze printr-o declaratie
adresata secretarului general al Consiliului Europei.
5. Prin intelegere directa intre doua sau mai multe parti contractante,
campul de aplicare a prezentei conventii va putea fi extins, in conditiile
stipulate in acest aranjament, oricarui teritoriu al uneia dintre aceste parti,
altul decat cele mentionate la paragrafele 1 - 4 ale prezentului articol,
caruia una dintre parti ii asigura relatiile internationale.
Art. 26
1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 7 al art. 15 si ale paragrafului 3
al art. 16, prezenta conventie abroga, in ceea ce priveste teritoriile la care
se aplica, acele dispozitii din tratate, conventii sau acorduri bilaterale care
guverneaza, intre doua parti contractante, asistenta judiciara in materie
penala.
2. Totusi prezenta conventie nu va afecta obligatiile cuprinse in
prevederile oricarei alte conventii internationale cu caracter bilateral sau
multilateral, ale carei anumite clauze guverneaza sau vor guverna, intr-un
domeniu determinat, asistenta judiciara asupra unor aspecte specifice.
3. Partile contractante nu vor putea incheia acorduri bilaterale sau
multilaterale referitoare la asistenta judiciara in materie penala decat pentru
a completa dispozitiile prezentei conventii sau pentru a facilita aplicarea
principiilor continute in aceasta.
4. Cand intre doua sau mai multe parti contractante asistenta judiciara in
materie penala se practica pe baza unei legislatii uniforme sau a unui regim
special care prevede aplicarea reciproca a masurilor de asistenta judiciara in
respectivele lor teritorii, aceste parti vor avea posibilitatea sa reglementeze
raporturile lor reciproce in acest domeniu, bazandu-se in mod exclusiv pe
aceste sisteme, in pofida dispozitiilor prezentei conventii. Partile
contractante care exclud sau care vor exclude din raporturile lor reciproce
aplicarea prezentei conventii, in conformitate cu dispozitiile prezentului
paragraf, trebuie sa adreseze o notificare in acest scop secretarului general
al Consiliului Europei.
Art. 27
1. Prezenta conventie va ramane deschisa spre semnare de catre membrii
Consiliului Europei. Ea va fi ratificata, iar instrumentele de ratificare vor
fi depuse la secretarul general al Consiliului Europei.
2. Conventia va intra in vigoare dupa 90 de zile de la data depunerii celui
de-al treilea instrument de ratificare.
3. Conventia va intra in vigoare, in privinta oricarui semnatar care o va
ratifica ulterior, dupa 90 de zile de la depunerea instrumentului sau de
ratificare.
Art. 28
1. Comitetul Ministrilor al Consiliului Europei va putea invita orice stat
nemembru al Consiliului Europei sa adere la prezenta conventie. Rezolutia
continand aceasta invitatie va trebui sa primeasca acordul unanim al membrilor
Consiliului Europei care au ratificat conventia.
2. Aderarea se va face prin depunerea la secretarul general al Consiliului
Europei a unui instrument de aderare, care va produce efecte dupa 90 de zile de
la depunere.
Art. 29
Orice parte contractanta va putea, in ceea ce o priveste, sa denunte
prezenta conventie prin adresarea unei notificari secretarului general al
Consiliului Europei. Aceasta denuntare va produce efecte dupa 6 luni de la data
primirii notificarii ei de catre secretarul general al Consiliului Europei.
Art. 30
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica membrilor Consiliului
Europei si guvernului oricarui stat care a aderat la prezenta conventie:
a) numele semnatarilor si depunerea oricarui instrument de ratificare sau
de aderare;
b) data intrarii in vigoare;
c) orice notificare primita in aplicarea dispozitiilor paragrafului 1 al
art. 5, ale paragrafului 3 al art. 7, ale paragrafului 6 al art. 15, ale
paragrafului 2 al art. 16, ale art. 24, ale paragrafelor 3 si 4 ale art. 25 si
ale paragrafului 4 al art. 26;
d) orice rezerva formulata in aplicarea dispozitiilor paragrafului 1 al
art. 23;
e) retragerea oricarei rezerve efectuate in aplicarea dispozitiilor
paragrafului 2 al art. 23;
f) orice notificare de denuntare primita in aplicarea dispozitiilor art. 29
si data de la care aceasta va produce efecte.
Drept pentru care, subsemnatii, legal imputerniciti in acest scop, au
semnat prezenta conventie.
Adoptata la Strasbourg la 20 aprilie 1959, in limbile franceza si engleza,
cele doua texte avand aceeasi valoare, intr-un singur exemplar care va fi depus
in arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va
transmite o copie certificata pentru conformitate de pe aceasta guvernelor
semnatare ale conventiei si celor care au aderat la aceasta.
PROTOCOL ADITIONAL*)
la Conventia Europeana de asistenta judiciara in materie penala
(Strasbourg, 17 martie 1978)
*) Traducere.
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului protocol,
in dorinta de a facilita aplicarea in materie de infractiuni fiscale a
Conventiei europene de asistenta judiciara in materie penala, deschisa pentru
semnare la Strasbourg la 20 aprilie 1959, denumita in continuare conventie,
considerand, de asemenea, ca este de dorit completarea numitei conventii si
in alte privinte,
au convenit dupa cum urmeaza:
Titlul I
Art. 1
Partile contractante nu vor exercita dreptul prevazut la art. 2 a) din
conventie de a refuza asistenta judiciara, pentru singurul motiv ca cererea se
refera la o infractiune pe care partea solicitata o considera o infractiune fiscala.
Art. 2
1. In cazul in care o parte contractanta si-a rezervat dreptul de a supune
indeplinirea comisiilor rogatorii in scopul perchezitiei sau al sechestrului de
bunuri conditiei ca infractiunea care motiveaza comisia rogatorie sa fie
sanctionabila conform legii partii solicitante si a partii solicitate, aceasta
conditie va fi indeplinita, in ceea ce priveste infractiunile fiscale, daca
infractiunea este sanctionabila conform legii partii solicitante si corespunde
unei infractiuni de aceeasi natura conform legii partii solicitate.
2. Cererea nu va putea fi refuzata pentru motivul ca legislatia partii
solicitate nu impune acelasi tip de taxe sau impozite ori nu contine acelasi
tip de reglementare in materie de taxe si impozite, de vama si de schimb
valutar ca legislatia partii solicitante.
Titlul II
Art. 3
Conventia se va aplica, de asemenea:
a) notificarii actelor privind executarea unei pedepse, plata unei amenzi
sau plata cheltuielilor de procedura;
b) masurilor referitoare la suspendarea pronuntarii unei pedepse sau a
executarii sale, la liberarea conditionata, la amanarea inceperii executarii
pedepsei sau la intreruperea executarii sale.
Titlul III
Art. 4
Articolul 22 din conventie se completeaza cu textul urmator, articolul 22
original al conventiei constituind paragraful 1, iar dispozitiile de mai jos,
paragraful 2:
"2. In plus, orice parte contractanta care a dat informatiile
prevazute mai sus va transmite partii interesate, la cererea acesteia, in
cazuri speciale, copie de pe hotararile si masurile respective, precum si orice
alta informatie referitoare la acestea, pentru a-i permite sa examineze daca
ele necesita masuri pe plan intern. Aceasta comunicare se va face intre
ministerele de justitie interesate."
Titlul IV
Art. 5
1. Prezentul protocol este deschis spre semnare de catre statele membre ale
Consiliului Europei care au semnat conventia. Protocolul va fi supus
ratificarii, acceptarii sau aprobarii. Instrumentele de ratificare, de
acceptare sau de aprobare vor fi depuse pe langa secretarul general al
Consiliului Europei.
2. Protocolul va intra in vigoare dupa 90 de zile de la data depunerii
celui de-al treilea instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
3. Protocolul va intra in vigoare, fata de orice stat semnatar care il va
ratifica, il va accepta sau il va aproba ulterior, dupa 90 de zile de la data
depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
4. Un stat membru al Consiliului Europei nu poate ratifica, accepta sau
aproba prezentul protocol fara sa fi ratificat simultan sau anterior conventia.
Art. 6
1. Orice stat care a aderat la conventie poate adera la prezentul protocol
dupa intrarea in vigoare a acestuia.
2. Aderarea se va efectua prin depunerea pe langa secretarul general al
Consiliului Europei a unui instrument de aderare, care va produce efecte dupa
90 de zile de la data depunerii.
Art. 7
1. Orice stat poate, in momentul semnarii sau in momentul depunerii
instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa
desemneze teritoriul sau teritoriile carora li se va aplica prezentul protocol.
2. Orice stat poate, in momentul depunerii instrumentului sau de
ratificare, de acceptare, de aprobare ori de aderare sau in orice alt moment
ulterior, sa extinda aplicarea prezentului protocol, prin declaratie adresata
secretarului general al Consiliului Europei, oricarui alt teritoriu desemnat in
declaratie, caruia ii asigura relatiile internationale sau pentru care este
abilitat sa stipuleze.
3. Orice declaratie facuta in temeiul paragrafului precedent va putea fi
retrasa, cu privire la orice teritoriu desemnat in aceasta declaratie, prin
notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei. Retragerea va
produce efecte dupa 6 luni de la data primirii notificarii de catre secretarul
general al Consiliului Europei.
Art. 8
1. Rezervele formulate de catre o parte contractanta privind o dispozitie a
conventiei se vor aplica deopotriva prezentului protocol, in afara de cazul in
care aceasta parte nu exprima intentia contrara in momentul semnarii sau in
momentul depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare
sau de aderare. In acelasi fel se va proceda pentru declaratiile facute in
temeiul art. 24 din conventie.
2. Orice stat poate, in momentul semnarii sau in momentul depunerii
instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa
declare ca isi rezerva dreptul:
a) de a nu accepta titlul I sau de a-l accepta numai in ceea ce priveste
anumite infractiuni sau categorii de infractiuni vizate la art. 1 ori de a nu
indeplini comisiile rogatorii in scopul perchezitiei sau sechestrului de bunuri
in materie de infractiuni fiscale;
b) de a nu accepta titlul II;
c) de a nu accepta titlul III.
3. Orice parte contractanta care a formulat o rezerva in temeiul
paragrafului precedent poate sa o retraga pe calea unei declaratii adresate
secretarului general al Consiliului Europei, care va produce efecte de la data
primirii sale.
4. O parte contractanta care a formulat o rezerva la prezentul protocol, cu
privire la o dispozitie a conventiei, sau care a formulat o rezerva privitoare
la o dispozitie a prezentului protocol nu poate pretinde ca aceasta dispozitie
sa fie aplicata de catre o alta parte contractanta; totusi, daca rezerva este
partiala sau conditionala, ea poate pretinde aplicarea acestei dispozitii in
masura in care a acceptat-o.
5. Nici o alta rezerva nu este admisa la dispozitiile prezentului protocol.
Art. 9
Dispozitiile prezentului protocol nu se opun regulilor detaliate continute
in acordurile bilaterale sau multilaterale incheiate intre partile contractante
in aplicarea art. 26 paragraful 3 al conventiei.
Art. 10
Comitetul European pentru Problemele Criminale al Consiliului Europei va
urmari executarea prezentului protocol si va inlesni, pe cat posibil,
reglementarea amiabila a oricarei dificultati la care ar da loc executarea
protocolului.
Art. 11
1. Orice parte contractanta va putea, in ceea ce o priveste, sa denunte
prezentul protocol printr-o notificare adresata secretarului general al
Consiliului Europei.
2. Denuntarea va produce efecte dupa 6 luni de la data primirii notificarii
de catre secretarul general al Consiliului Europei.
3. Denuntarea conventiei atrage in mod automat denuntarea prezentului
protocol.
Art. 12
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale
Consiliului Europei si oricarui stat care a aderat la conventie:
a) orice semnare a prezentului protocol;
b) depunerea oricarui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare
sau de aderare;
c) orice data de intrare in vigoare a prezentului protocol in conformitate
cu art. 5 si 6;
d) orice declaratie primita in aplicarea dispozitiilor paragrafelor 2 si 3
ale art. 7;
e) orice declaratie primita in aplicarea dispozitiilor paragrafului 1 al
art. 8;
f) orice rezerva formulata in aplicarea dispozitiilor paragrafului 2 al
art. 8;
g) retragerea oricarei rezerve facute in aplicarea dispozitiilor
paragrafului 3 al art. 8;
h) orice notificare primita in aplicarea dispozitiilor art. 11 si data de
la care denuntarea va produce efecte.
Drept pentru care, subsemnatii, legal imputerniciti in acest scop, au
semnat prezentul protocol.
Adoptat la Strasbourg la 17 martie 1978, in limbile franceza si engleza,
ambele texte avand aceeasi valoare intr un singur exemplar, care va fi depus in
arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va
comunica o copie certificata pentru conformitate de pe protocol fiecarui stat
semnatar si celor care au aderat la acesta.