Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 4 din  5 martie 1993

pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Export-Import Bank - Japonia, semnat la Tokyo la 18 decembrie 1992

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 55 din 15 martie 1993


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Acordul de imprumut dintre Romania si Export-Import Bank - Japonia, pentru suma de 100.000.000 dolari S.U.A., semnat la Tokyo la 18 decembrie 1992.

    Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 4 februarie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                 PRESEDINTELE SENATUI
               prof. univ. OLIVIU GHERMAN

    Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 22 februarie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

            PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                    ADRIAN NASTASE

                 ACORD DE IMPRUMUT*)
Acord de imprumut, incheiat la data de 18 decembrie 1992 intre Romania (in continuare denumita Imprumutatul), si Banca de Export-Import a Japoniei (in continuare denumita EXIMBANK)
---------------
   *) Traducere.

                            PREAMBUL

    Avand in vedere:
    (A) ca Imprumutatul a solicitat asistenta din partea Bancii Internationale pentru Reconstructie si Dezvoltare (in continuare denumita Banca Mondiala), in vederea finantarii importurilor urgente necesare in perioada punerii in aplicare a programului descris in Acordul de imprumut cu Banca Mondiala (asa cum este definit in continuare);
    (B) ca Banca Mondiala a incheiat un acord de imprumut, Imprumutul nr. 3481 - ROM cu Imprumutatul, datat la 2 iunie 1992 (la care se face referire in continuare, sub denumirea Acordul de imprumut cu Banca Mondiala, cu toate modificarile si amendamentele ulterioare la acesta), conform caruia Banca Mondiala a convenit sa acorde Imprumutatului, in baza clauzelor si conditiilor stabilite sau la care se face referire in respectivul acord, o suma in diferite valute, echivalenta cu patru sute milioane dolari S.U.A. (400.000.000,00) dolari S.U.A.), (denumit in cele ce urmeaza imprumutul Bancii Mondiale);
    (C) ca Imprumutatul a solicitat EXIMBANK-ului o linie de credit neconditionata, pentru o suma in yeni echivalenta cu una suta milioane dolari S.U.A. (100.000.000,00 dolari S.U.A.) sub forma unei cofinantari cu imprumutul Bancii Mondiale;
    (D) ca un acord al coimprumutatorilor, incheiat intre EXIMBANK si Banca Mondiala, a fost semnat la aceeasi data, in vederea coordonarii administrarii acestui acord si a Acordului de imprumut cu Banca Mondiala si pentru a se asigura ca Banca Mondiala, in conformitate cu acceptul Imprumutatului, va include o clauza privind neindeplinirea obligatiilor in legatura cu acest acord in Acordul de imprumut cu Banca Mondiala;
    (E) ca EXIMBANK a convenit, in mod corespunzator, sa asigure o linie de credit sub forma unui imprumut, reprezentand o cofinantare cu Banca Mondiala, catre Imprumutat in baza clauzelor si conditiilor stabilite in prezentul acord,
    partile convin dupa cum urmeaza:

    Art. 1
    Definitii
    (1) In acest acord, precum si in preambulul si in anexele la acesta, urmatoarele expresii, daca nu cere altfel contextul vor avea urmatoarele intelesuri:
    - graficul de amortizare: graficul datelor si sumelor de rambursare a imprumutului, stabilit in anexa B, cu eventualele modificari ulterioare care pot fi convenite in conformitate cu art. IV al acestui acord;
    - tara imprumutatului: Romania;
    - zi lucratoare: o zi in care bancile si alte institutii financiare sunt deschise pentru schimbul valutar in Tokyo;
    - tragere: fiecare tragere aferenta liniei de credit efectuata in conformitate cu art. III si anexa A sau, daca contextul cere astfel, suma de capital a unei asemenea trageri nerambursate la un moment dat;
    - perioada de tragere: perioada care incepe de la data prezentului acord si care expira la cea mai apropiata data dintre: aa) 30 aprilie 1994; bb) data la care linia de credit si/sau suma in dolari S.U.A. a liniei de credit este in intregime trasa conform prezentului acord; cc) data la care linia de credit este anulata conform clauzelor din prezentul acord; si dd) orice alta data pe care partile o pot conveni;
    - echivalentul in dolari S.U.A.: echivalentul in dolari S.U.A. al fiecarei trageri determinate in conformitate cu paragraful 2.(2) al anexei A;
    - suma liniei de credit in dolari: suma in dolari S.U.A. la care se face referire in sectiunea (1) c) a art. II, cu eventualele reduceri ulterioare efectuate in conformitate cu clauzele prezentului acord;
    - cheltuieli eligibile: cheltuielile efectuate (sau, daca EXIMBANK va conveni astfel, de efectuat) in legatura cu costul rezonabil al bunurilor solicitate in timpul executiei programului si care urmeaza sa fie finantate din sumele imprumutului, in conformitate cu prevederile acestui acord, cu conditia ca produsele specificate in subparagrafele a), b), d) si f) ale paragrafului 2 al anexei 1 a Acordului de imprumut cu Banca Mondiala sa fie excluse;
    - sarcini: orice ipoteca, garantie, sechestru, pretentie, privilegiu, prioritate, sarcina sau orice alta garantie de orice speta sau natura, indiferent de felul acestora si de modul in care sunt create;
    - caz de neindeplinire a obligatiilor: oricare dintre cazurile specificate in art. IX;
    - linie de credit: linia de credit descrisa in sectiunea (1) a) a art. II;
    - data finala de tragere: ultima zi a perioadei de tragere;
    - conditii generale: conditiile generale aplicabile acordurilor de imprumut si de garantii ale Bancii Mondiale, datate 1 ianuarie 1985;
    - datorie: in legatura cu orice persoana, urmatoarele (fie existente la data acestui acord, fie ulterioare acestei date, dar fara sa fie aceleasi): a) toate datoriile unei asemenea persoane pentru bani imprumutati; b) toate datoriile rezultate din achizitionarea cu plata amanata de proprietati sau servicii; c) toate obligatiile de rambursare ale unei asemenea persoane, in conformitate sau in legatura cu scrisori de credit sau acceptari bancare; d) toate obligatiile unei asemenea persoane evidentiate de obligatiuni, titluri de credit, inscrisuri sau alte instrumente similare; e) toate obligatiile unei asemenea persoane rezultate din inchirieri de capital; si f) toate garantiile directe sau indirecte, andosarile, avalurile si alte obligatii similare ale unei asemenea persoane in legatura cu acestea si toate obligatiile (contingente sau de alta natura) ale unei asemenea persoane de achizitionare sau de dobandire pe alta cale sau de asigurare intr-un alt mod a unui creditor impotriva pierderilor in legatura cu indatoririle sau obligatiile oricarei alte persoane specificate in oricare dintre clauzele precedente;
    - data de plata a dobanzii: fiecare a 15-a zi a lunii ianuarie si fiecare a 15-a zi a lunii iulie, in fiecare an;
    - imprumut: suma cumulata a tuturor tragerilor efectuate conform prezentului acord de catre EXIMBANK catre Imprumutat si care nu au fost rambursate la un moment dat;
    - contul imprumutului: conform definitiei din Acordul de imprumut al Bancii Mondiale;
    - agentul de proces din Londra: consilierul comercial al Romaniei la Londra, in prezent cu sediul in Palace Street nr. 4, Kensington W84QD, Marea Britanie;
    - rata dobanzii preferentiale pentru imprumuturi pe termen lung: rata care este aplicata de bancile care acorda credite bancare pe termen lung in Japonia, ca rata preferentiala pentru imprumuturile lor pe termen lung, la data relevanta, la imprumuturile acestora in yeni cu termene care depasesc un (1) an, catre clientii lor preferentiali din Japonia si pe care agentul o confirma si o notifica in scris Imprumutatului ca atare; daca la confruntarea celor de mai sus nu poate fi determinata o singura rata, rata dobanzii preferentiale pentru imprumuturile pe termen lung va insemna rata confirmata si notificata Imprumutatului ca fiind rata dobanzii preferentiale pentru imprumuturile pe termen lung, aplicata la data relevanta pentru imprumuturile in yeni, cu termene care depasesc un (1) an, acordate clientilor privilegiati in Japonia;
    - luna: o perioada care incepe intr-o zi specificata din orice luna calendaristica si care se incheie la si include ziua imediat anterioara zilei corespunzatoare numeric din luna calendaristica urmatoare, cu conditia ca, daca nu exista o asemenea zi corespunzatoare din punct de vedere numeric in luna calendaristica urmatoare, o asemenea perioada va expira la si va include ultima zi a acelei asemenea luni calendaristice urmatoare, iar referirea la luna va fi interpretata in mod corespunzator;
    - persoana: o persoana fizica, o corporatie, asociatie, societate mixta, trust, organizatie independenta sau oricare alta entitate juridica sau un stat independent sau orice agentie, autoritate sau subdiviziune politica a acestuia sau orice organizatie internationala, agentie sau autoritate;
    - program: asa cum este definit in Acordul de imprumut cu Banca Mondiala;
    - data rambursarii: fiecare data de plata a dobanzii care apare in timpul perioadei incepand la 15 ianuarie 1998 si terminand la 15 iulie 2009;
    - Transa de rambursare: va avea intelesul acordat acestui termen in sectiunea (1) a art. IV;
    - transa de rambursare: va avea intelesul acordat acestui termen in sectiunea (1) a art. IV;
    - cerere de tragere: o cerere facuta de Imprumutat catre EXIMBANK, in forma prezentata in formularul 1 al anexei A;
    - borderou: o situatie prezentata de catre Imprumutat conform anexei A, care va avea forma prezentata in formularul 2 al anexei A;
    - taxa: orice sarcina fiscala (fie ca este descrisa ca o taxa sau impozit sau in alt mod, fie ca este cuantificata prin venit sau valoare sau in alt mod, fie ca este colectata prin retineri sau timbre sau in alt mod), impusa de catre orice autoritate guvernamentala sau fiscala asupra acestui acord, asupra unei plati sau asupra unei incasari sau a unui profit ale EXIMBANK-ului care rezulta din acest acord (cu exceptia unei taxe impuse, deoarece EXIMBANK este organizat conform legilor sau mentine un stabiliment pe teritoriul autoritatii care impune taxa respectiva) si orice dobanda sau penalizare in legatura cu orice taxa;
    - agentul de proces din Tokyo: consilierul comercial al Ambasadei Romaniei, in prezent cu adresa 16-19, Nishiazabu 3-chome, Minato-ku, Tokyo 106, Japonia;
    - transa I a liniei de credit: asa cum este descrisa in sectiunea (1) b) a art. II;
    - transa a II-a a liniei de credit: asa cum este descrisa in sectiunea (1) b) a art. II;
    - dolari S.U.A. sau USD: moneda legala a Statelor Unite ale Americii la un moment dat;
    - Banca Mondiala: asa cum este definita in preambulul la prezentul acord;
    - imprumutul Bancii Mondiale: asa cum este definit in preambulul la prezentul acord;
    - acordul de imprumut cu Banca Mondiala: asa cum este definit in preambulul la prezentul acord;
    - notificarea Bancii Mondiale: o notificare efectuata de Banca Mondiala catre EXIMBANK conform anexei A;
    - Ghidul de achizitionare al Bancii Mondiale: Ghidul de achizitionare aferent imprumuturilor B.I.R.D. si creditelor A.I.D., editat de Banca Mondiala si datat mai 1985;
    - yen sau Y: moneda legala a Japoniei la un moment dat; si
    - echivalentul in yeni: suma in yeni determinata a fi echivalentul unei sume intr-o valuta, alta decat yenul, in conformitate cu anexa A.
    (2) Titlurile articolelor si sectiunilor din acest acord, precum si cuprinsul sunt numai pentru facilitarea referirii, nu constituie parte a acestui acord si nu vor avea nici un efect in interpretarea nici uneia dintre prevederile cuprinse in prezentul acord.
    (3) Anexele fac parte integranta din acord.
    (4) Referirea la acest acord, in acest acord, inseamna acest acord cu toate modificarile ulterioare.
    (5) Acolo unde contextul cere aceasta, cuvintele la singular vor include si pluralul si viceversa.
    Art. 2
    Valoarea liniei de credit si utilizarea imprumutului
    (1) Angajament
    a) Prin prezentul, EXIMBANK este de acord sa puna la dispozitia Imprumutatului, pe baza si in conformitate cu clauzele si conditiile acestui imprumut, o linie de credit in yeni, intr-o valoare cumulata care sa nu depaseasca cincisprezece miliarde cinci sute milioane yeni (15.500.000.000 Y) (linia de credit).
    b) Linia de credit va fi alcatuita din: (i) valoarea transei I care nu depaseste noua miliarde sase sute optzeci si sapte milioane cinci sute de mii yeni (9.687.500.000 Y); si (ii) valoarea transei a II-a care nu depaseste cinci miliarde opt sute douasprezece milioane yeni (5.812.000.000 Y).
    c) Fara ca acest lucru sa fie considerat ca o incalcare a prevederilor paragrafului a), EXIMBANK nu va avea nici o obligatie de efectuare a vreunei alte trageri daca, ca urmare a acesteia, suma cumulata in dolari S.U.A. a tuturor tragerilor efectuate (calculate prin cumularea sumelor in dolari S.U.A., declarate in fiecare notificare a Bancii Mondiale si inaintate in conformitate cu procedurile de tragere stabilite in anexa A la prezentul acord), depaseste una suta milioane dolari S.U.A. (100.000.000,00 USD) (valoarea liniei de credit in dolari), cu conditia ca suma in dolari S.U.A. cumulata a tuturor tragerilor din transa I sa nu depaseasca saizeci si doua milioane cinci sute de mii dolari S.U.A. (62.500.000,00 USD), iar cele corespunzatoare transei a II-a sa nu depaseasca treizeci si sapte milioane cinci sute de mii dolari S.U.A. (37.500.000,00 USD).
    d) In cazul in care, din orice motiv, intreaga linie de credit sau o parte a acesteia este anulata sau redusa, partea corespunzatoare a sumei liniei de credit in dolari va fi anulata sau redusa proportional cu suma liniei de credit anulate sau reduse si viceversa.
    (2) Utilizarea imprumutului
    a) Intregul volum al imprumutului va fi utilizat de catre Imprumutat numai in scopul finantarii cheltuielilor eligibile, cu conditia ca, fara ca acest lucru sa fie considerat ca o incalcare a unor prevederi contrare ale prezentului acord, nici o parte a imprumutului sa nu fie utilizata in scopul finantarii cheltuielilor efectuate inainte de data incheierii Acordului de imprumut cu Banca Mondiala, cu exceptia unor trageri intr-o suma totala care sa nu depaseasca echivalentul a 20.000.000,00 USD, care pot fi efectuate in contul platilor pentru asemenea cheltuieli inainte de acea data, dar dupa 24 februarie 1992.
    b) Imprumutatul nu va utiliza, solicita sau permite folosirea nici unei parti a sumelor imprumutului pentru plata vreunui impozit sau a vreunei parti a vreunei cheltuieli finantate sau care urmeaza sa fie finantata din alte surse decit EXIMBANK, in cadrul prezentului acord.
    (3) Anulare
    In cazul in care imprumutul Bancii Mondiale este anulat in totalitate sau in parte, atunci EXIMBANK poate, prin notificare catre Imprumutat, sa anuleze cu efect imediat, chiar de la data anularii imprumutului Bancii Mondiale, o parte a valorii liniei de credit in dolari, egala cu ponderea sumei anulate din imprumutul Bancii Mondiale, in valoarea totala a imprumutului Bancii Mondiale inainte de o astfel de anulare. In acest caz, valoarea liniei de credit va fi redusa proportional cu valoarea liniei de credit in dolari astfel anulata.
    Art. 3
    Tragere
    (1) Proceduri de tragere
    Urmare indeplinirii conditiilor la care se face referire in art. X si a celorlalte clauze si conditii ale acestui acord, EXIMBANK va disponibiliza linia de credit in conformitate cu procedurile de tragere stabilite in anexa A.
    (2) Data finala de tragere
    Dupa data finala de tragere nu se va mai efectua nici o tragere fara acordul scris al EXIMBANK-ului.
    (3) Notificarea Bancii Mondiale
    Fiecare tragere va fi efectuata numai dupa primirea unei notificari din partea Bancii Mondiale in legatura cu cererea de tragere.
    (4) Conditionalitate
    a) Fara ca acest lucru sa fie considerat o incalcare a prevederilor prezentului acord, nici o tragere nu va fi efectuata din transa a II-a a liniei de credit, daca EXIMBANK nu va fi satisfacuta, dupa efectuarea unui schimb de vederi asa cum este descris in sectiunea (5) a art. VIII, in baza unei evidente satisfacatoare pentru EXIMBANK: (i) in legatura cu progresul realizat de catre Imprumutat in indeplinirea programului; si (ii) ca actiunile descrise in anexa nr. 4 a Acordului de imprumut cu Banca Mondiala au fost intreprinse.
    b) Daca, dupa schimbul de vederi descris in subsectiunea a) de mai sus, EXIMBANK va fi notificat Imprumutatului ca progresele realizate si actiunile intreprinse de catre acesta nu sunt satisfacatoare si, in intervalul a nouazeci (90) zile dupa o asemenea notificare, Imprumutatul nu a inregistrat nici un progres si nu a luat nici o masura satisfacatoare pentru EXIMBANK, atunci EXIMBANK poate, prin notificare adresata Imprumutatului, sa anuleze linia de credit sau orice parte a acesteia.
    (5) Amendamente la conditionalitatea Bancii Mondiale
    Fara ca acest lucru sa fie considerat ca o incalcare a unor prevederi contrare din prezentul acord, EXIMBANK poate, prin notificare catre Imprumutat, sa anuleze linia de credit si/sau sa suspende orice alta tragere viitoare, daca va fi fost efectuata orice modificare sau se va fi acordat orice derogare de la conditiile stabilite in anexa nr. 4 a Acordului de imprumut cu Banca Mondiala fata de cele existente la data prezentului acord si despre care EXIMBANK, dupa un schimb de vederi cu Imprumutatul si Banca Mondiala, considera ca este posibil sa afecteze material si in mod advers capacitatea Imprumutatului de a duce la indeplinire programul.
    Art. 4
    Rambursarea si plata anticipata a imprumutului
    (1) Rambursarea tragerii
    Imprumutatul va rambursa EXIMBANK-ului, la fiecare data de rambursare, o suma egala cu a douazeci si patra parte (1/24) din suma principala a fiecarei trageri nerambursate la data finala de tragere, rotunjind suma fiecarei transe de rambursare care urmeaza sa fie platita, in legatura cu fiecare tragere, la fiecare data de rambursare (alta decat ultima data de rambursare), pana la cea mai apropiata valoare de una mie yeni (1.000-Y) si scazand suma astfel cumulata din transa de rambursat platibila la ultima data de rambursare).
    In sensul utilizat in prezentul acord, termenul Transa de rambursare inseamna suma cumulata platibila la orice data de rambursare in legatura cu toate tragerile si termenul transa de rambursare inseamna suma platibila in legatura cu o singura tragere la oricare asemenea data de rambursare.
    (2) Graficul de amortizare
    Imediat dupa data finala de tragere, EXIMBANK va pregati si pune la dispozitia Imprumutatului un grafic de amortizare in forma anexei B (Grafic de amortizare), mentionand suma fiecarei transe de rambursare care urmeaza sa fie platita de catre Imprumutat la fiecare data de rambursare, calculata in modul prevazut in sectiunea (1) a art. IV din prezentul acord. Un asemenea grafic de amortizare si toate modificarile la acesta vor fi concludente in absenta unei erori evidente.
    In cazul oricarei modificari a graficului de amortizare, EXIMBANK va emite un grafic de amortizare modificat, care va inlocui graficul de amortizare initial si va furniza fara intarziere Imprumutatului o copie a acestuia.
    (3) Rambursarea anticipata
    In orice moment dupa ziua care urmeaza datei finale de tragere, in baza unei notificari de cel putin 30 de zile inainte catre EXIMBANK, Imprumutatul poate plati in avans integral sau partial, [daca se plateste partial, atunci plata se va face in multipli intregi ai sumei de un milion yeni (1.000.000-Y) si intr-o suma minima de un milion yeni (1.000.000-Y)], imprumutul impreuna cu toata dobanda acumulata aferenta pana la si incluzand ziua imediat precedenta datei unei asemenea plati in avans, precum si orice alte sume platibile in acel moment conform prezentului acord in legatura cu acesta. In fiecare din aceste cazuri, Imprumutatul va plati EXIMBANK-ului o prima de plata anticipata de o jumatate de procent (0,5%) din suma care urmeaza sa fie platita in avans, care va fi platita simultan cu respectiva plata anticipata.
    Fiecare astfel de plata anticipata sau totalitatea lor vor fi aplicate in vederea reducerii Transelor de rambursare in ordinea inversa scandentelor aferente acestor Transe de rambursare, alocate pro rata intre transele de rambursare platibile in legatura cu fiecare tragere.
    (4) Rambursarea anticipata obligata
    In cazul in care Imprumutatul ramburseaza anticipat imprumutul Bancii Mondiale in totalitate sau in parte, ca urmare a sectiunii 3.04 (b) a Conditiilor generale, Imprumutatul va plati in avans catre EXIMBANK, la sau dupa data rambursarii anticipate in legatura cu imprumutul Bancii Mondiale, la cererea EXIMBANK-ului, acea parte a imprumutului, impreuna cu dobanda acumulata aferenta pana la si incluzand data imediat precedenta zilei unei asemenea rambursari anticipate, astfel incat proportia sumei imprumutului platita in avans in suma totala a imprumutului, restanta inainte de o asemenea rambursare anticipata, va fi aceeasi cu proportia sumei platite in avans la imprumut Bancii Mondiale in datoria de capital la imprumutul Bancii Mondiale, nerambursate inainte de o asemenea rambursare anticipata.
    Oricare si toate asemenea plati vor fi aplicate in vederea diminuarii urmatoarelor:
    (i) in cazul in care o asemenea rambursare anticipata este efectuata inainte de data finala de tragere, fiecarei trageri in ordinea inversa a datei de tragere a acesteia;
    (ii) in cazul in care o asemenea rambursare anticipata este efectuata la sau dupa data finala de tragere, transelor de rambursare in ordinea inversa a scandentei acestora, alocate pro rata intre transele de rambursare aferente fiecarei trageri.
    Art. 5
    Dobanda, comision de neutilizare si plati intirziate
    (1) Dobanda
    (a) Fiecare tragere va fi purtatoare de dobanda la o rata anuala egala cu suma cumulata; (i) a ratei preferentiale pentru imprumuturi pe termen lung in vigoare la data la care o asemenea tragere este efectuata, minus (ii) o cincime dintr-un procent (0,2%).
    EXIMBANK va determina rata dobanzii aplicabile fiecarei trageri, conform prezentului acord, la data unei asemenea trageri si va notifica prompt Imprumutatul asupra ratei dobanzii astfel determinate. Determinarea efectuata de EXIMBANK a unei asemenea rate a dobanzii va fi concludenta in absenta unei erori evidente.
    O asemenea dobanda va fi platita pentru fiecare perioada trecuta in legatura cu fiecare tragere si la fiecare data de plata a dobanzii, pentru perioada care incepe la si include data la care tragerea respectiva este efectuata (in cazul platii initiale a dobanzii) sau la si incluzand datele de plata a dobanzilor imediat precedente (in cazul fiecarei plati de dobanda ulterioare) pana la si incluzand ziua care precede prima data de plata a dobanzii.
    (b) Fara ca aceasta sa constituie o incalcare a celor stipulate mai sus, data scadentei pentru fiecare plata de dobanda care cade in timpul perioadei de la si incluzand data la care prima tragere este efectuata, conform prezentului acord, pana la si incluzand data finala de tragere, va fi data care cade la o luna dupa data de plata a dobanzii la care fiecare plata a dobanzii ar fi fost scadenta si platibila ca urmare a paragrafului a), daca nu ar fi existat aceasta prevedere.
    (2) Comision de neutilizare
    Imprumutatul va plati de asemenea, EXIMBANK-ului un comision de neutilizare la o rata de jumatate de procent (0,5%) pe an din partea zilnica neutilizata a liniei de credit care este disponibila pentru tragere conform prezentului acord. Acest comision de neutilizare se va acumula incepand de la si incluzand data specificata intr-o notificare din partea EXIMBANK-ului catre Imprumutat ca fiind data la care EXIMBANK a stabilit ca toate conditiile premergatoare primei trageri stabilite in prezentul acord la art. X au fost satisfacute (referirea la o asemenea data fiind data acumularii) pana la si incluzand data finala de tragere. Comisionul de neutilizare va fi platibil, pentru perioada trecuta, la data care cade la o luna dupa fiecare data de plata a dobanzii care intervine in timpul perioadei de tragere si la data care cade la o luna dupa data de plata a dobanzii imediat urmatoare datei finale de tragere aferente perioadei de la si incluzand data acumularii (in cazul platii initiale a comisionului de neutilizare) sau data de plata a dobanzii imediat precedenta (in cazul fiecarei plati ulterioare a comisionului de neutilizare) pana la si incluzand ziua imediat premergatoare unei asemenea prime date de plata a dobanzii mentionate sau datei finale de plata a dobanzii, dupa caz.
    (3) Plati intarziate
    In cazul in care Imprumutatul nu plateste capitalul sau dobanda datorate, conform prevederilor prezentului acord, la datele scadentelor stabilite, Imprumutatul va plati EXIMBANK-ului la cerere, la fel ca si dupa o hotarare judecatoreasca, dobanda asupra unei asemenea plati intarziate de capital sau dobanda la o rata anuala egala cu suma cumulata a: (i) doua procente (2%) plus (ii) aa) in cazul capitalului, rata dobanzii aplicabile respectivei sume de capital intirziate la plata sau bb) in cazul dobanzii, rata dobanzii aplicabile sumei de capital la care o asemenea dobanda intarziata la plata a rezultat in fiecare caz, pentru fiecare zi, in timpul perioadei care incepe la data scadentei inclusiv si sfarseste la data imediat precedenta platii curente inclusiv (la care se face referire in continuare prin perioada de intarziere). In timpul perioadei de intarziere, dobanda nu se va acumula corespunzator ratei stabilite in sectiunea (1) a acestui articol asupra nici unei sume de capital sau dobanzii intarziate la plata.
    (4) Baza de calcul
    Dobanda si comisionul de neutilizare se vor acumula pe o baza zilnica si vor fi calculate in baza unui an de trei sute saizeci si cinci (365) zile si a numarului efectiv de zile scurse (sumele fractionare mai mici de un yen (1,00 Y) nu vor fi luate in considerare).
    Art. 6
    Plati si moneda
    (1) Locul si data platii
    Toate platile care urmeaza sa fie efectuate de catre Imprumutat catre EXIMBANK, conform prevederilor prezentului acord, vor fi platite in yeni, in fonduri imediat disponibile catre Bank of Tokyo-Ltd., in beneficiul EXIMBANK-ului la sediul central al Bank of Tokyo-Ltd., nu mai tarziu de ora 11:00 a.m. ora Tokyo la data scadentei si orice asemenea plata efectuata la o asemenea data, dar dupa ora 11:00 a.m. ora Tokyo va fi considerata ca fiind efectuata in ziua de lucru imediat ulterioara iar dobanda, ca urmare sectiunii (3) a art. V de mai sus se va acumula si va fi calculata in mod corespunzator pentru orice plati astfel efectuate.
    (2) Platile sa fie efectuate intr-o zi lucratoare
    Daca orice plata care urmeaza sa fie efectuata de catre Imprumutat conform prezentului acord devine scadenta la o data care nu este o zi lucratoare, o asemenea plata va fi efectuata in ziua imediat urmatoare fara dobanda aditionala sau penalizare.
    (3) Platile sa fie libere de pretentii si taxe
    Nici o plata care urmeaza sa fie efectuata de catre Imprumutat, conform prezentului acord, nu va fi diminuata de o contrarevendicare sau de o contrapretentie. Daca vreo plata (inclusiv una solicitata de catre aceasta prevedere) este diminuata de o taxa, Imprumutatul va fi dator sa faca o plata suplimentara egala cu acea diminuare. Daca EXIMBANK devine raspunzator pentru o taxa in contul unei plati din care acea taxa nu a fost dedusa, sau intervine un cost rezonabil in legatura cu orice taxa, Imprumutatul va fi dator sa efectueze, ca despagubire, la cererea EXIMBANK-ului o plata egala cu acea taxa sau acel cost.
    (4) Plati in yeni
    Obligatia Imprumutatului de a efectua platile in yeni, in cadrul prezentului acord, nu va fi considerata indeplinita sau satisfacuta prin nici o suma, oferta sau despagubire (chiar urmare a unei hotarari judecatoresti sau de alta natura), exprimata, platita sau efectuata sau convertita in orice valuta alta decat yen, cu exceptia cazului in care o asemenea suma, oferta sau despagubire astfel exprimata, platita, efectuata sau convertita va rezulta in primirea efectiva de catre EXIMBANK a intregii sume in yeni, platibila catre EXIMBANK conform prezentului acord, la orice data relevanta si corespunzator obligatiei primare a Imprumutatului, va fi legal valabila ca o alternativa sau cauza aditionala de actiune in scopul recuperarii in yeni a sumei (daca aceasta exista) cu care respectiva plata efectiva va fi mai mica decat suma in yeni platibila conform prezentului acord, si nu va fi afectata de nici o hotarare judecatoreasca obtinuta pentru orice alta suma datorata conform acestui acord.
    (5) Plata insuficienta
    Daca suma unei plati efectuate de catre Imprumutat este mai mica decat suma totala datorata si platibila la data la care o asemenea plata este in fapt efectuata, atunci Imprumutatului i se va cere sa renunte la orice drept de insusire pe care l-ar fi putut avea, iar EXIMBANK isi poate insusi sau aloca plata astfel efectuata in vederea satisfacerii oricarei sau tuturor sumelor care sunt scadente sau intarziate la plata si aferente unei zile in ordinea decisa de catre EXIMBANK.
    Art. 7
    Reprezentari si garantii
    Imprumutatul declara si garanteaza in beneficiul EXIMBANK-ului urmatoarele:
    (1) Autorizare
    Imprumutatul are deplina putere si autoritate sa incheie acest acord, sa imprumute conform acestuia si sa indeplineasca si sa respecte clauzele si conditiile acestuia. Imprumutatul a intreprins si a indeplinit toate actiunile sau procedurile legale necesare aprobarii tranzactiilor cuprinse in prezentul acord si care autorizeaza Imprumutatul sa semneze si sa indeplineasca acest acord si sa imprumute conform acestuia.
    (2) Consimtamant si actiuni ale Guvernului
    Cu exceptia ratificarii acestui acord de catre parlamentul tarii Imprumutatului care va fi efectuata, incheiata si obtinuta in mod corespunzator imediat dupa semnarea prezentului, nici o autorizare, licenta, aprobare, consimtamant sau inregistrare sau inscriere in tara Imprumutatului sau la orice agentie, departament sau comisie a acesteia nu este necesara sau recomandabila pentru: (i) semnarea sau indeplinirea prevederilor acestui acord sau oricarui alt acord sau instrument solicitat prin prezentul sau pentru valabilitatea si punerea in aplicare a acestuia; (ii) tragerea imprumutului; sau (iii) rambursarea de catre Imprumutat a tuturor sumelor in yeni care pot fi obligatorii conform prezentului acord.
    (3) Caracterul obligatoriu
    Acest acord a fost semnat conform legilor in vigoare de catre reprezentantii autorizati ai Imprumutatului si constituie o obligatie legala si valabila pentru Imprumutat si este opozabil Imprumutatului in conformitate cu clauzele acordului.
    (4) Caracterul necontraventional
    Semnarea si punerea in aplicare a prevederilor acestui acord si a tuturor celorlalte instrumente sau acorduri necesare, conform prezentului acord, nu contravin si nu vor contraveni, viola sau constitui o neindeplinire a obligatiilor fata de: a) oricare prevedere a oricarui alt acord sau instrument la care Imprumutatul este parte sau prin care Imprumutatul sau oricare dintre activele sale sunt sau pot fi angajati; b) orice tratate, legi sau reglementari aplicabile Imprumutatului; sau c) orice hotarare judecatoreasca, sentinta, ordin sau decret care obliga Imprumutatul sau angajeaza oricare dintre bunurile sale si nici nu vor duce la crearea sau impunerea vreunei sarcini asupra oricarui bun al Imprumutatului.
    (5) Neacceptarea cazurilor de neindeplinire a obligatiilor
    Nu a intervenit sau nu este in curs sau nu va rezulta din efectuarea oricarei trageri, conform prezentului acord, nici un eveniment care sa constituie sau care, dupa scurgerea unui anumit timp sau de remiterea unei notificari, sau ambele, ar putea sa devina un caz de neindeplinire a obligatiilor sau o neindeplinire a obligatiilor rezultate din orice alte acorduri, ipoteci, indatorari, note sau vreunui alt instrument la care Imprumutatul este parte sau prin care acesta sau oricare dintre activele sale este sau poate fi obligat.
    (6) Litigiu
    Nu exista nici o actiune legala, administrativa sau de alta natura, plangere sau alta actionare in justitie, curenta, in curs sau pe punctul de a fi declansata impotriva Imprumutatului, care, o data declansate, ar putea sa afecteze in mod material si negativ Imprumutatul sau implementarea, realizarea sau desfasurarea programului sau ar putea afecta in mod material si negativ capacitatea Imprumutatului de a-si indeplini obligatiile conform acestui acord sau care ar putea pune sub semnul intrebarii legalitatea, valabilitatea sau efectul obligatoriu al oricarei prevederi a acestui acord.
    (7) Impozite
    Conform legilor tarii Imprumutatului, nu exista nici un impozit impus (fie ca este vorba de retineri sau altele de aceeasi natura) asupra sau in virtutea acestui acord sau a oricarui alt document sau instrument care urmeaza sa fie semnat sau pus in aplicare conform prezentului acord, asupra indeplinirii acestora si a acordului sau asupra admiterii in evidenta sau punerii in aplicare a acestora sau a acordului, sau asupra oricarei plati necesare a fi efectuata in cadrul prezentului.
    (8) Pari passu
    Obligatiile si raspunderile Imprumutatului, conform prezentului acord, constituie obligatii neconditionate si generale ale Imprumutatului si se situeaza cel putin la nivel pari passu cu orice alte prezente si viitoare datorii externe neasigurate si nesubordonate (atat existente cat si potentiale) ale Imprumutatului.
    (9) Activitatea comerciala
    Imprumutatul este o entitate legala cu personalitate juridica distincta, capabil sa fie actionat in justitie in numele sau propriu. Imprumutatul este supus legilor civile si comerciale in legatura cu obligatiile sale ce decurg din acest acord. Semnarea si punerea in aplicare a acestui acord constituie, iar indeplinirea de catre Imprumutat a obligatiilor sale, in conformitate cu prevederile acestui acord, va constitui act personal si comercial efectuat si pus in aplicare in scopuri personale si comerciale conform legilor tarii Imprumutatului si nici Imprumutatul si nici vreunul dintre activele sale nu are nici un drept de imunitate fata de urmarire, executie, poprire anterioara unei hotarari judecatoresti, poprire in vederea executarii sau orice alta procedura legala in legatura cu obligatiile sale conform acestui acord in orice jurisdictie, incluzand, fara limitari, jurisdictia tarii Imprumutatului.
    (10) Proceduri juridice pentru punerea in aplicare a acordului
    In orice procedura juridica din tara Imprumutatului in vederea aplicarii acestui acord, alegerea legii japoneze ca lege guvernanta a acestuia va fi recunoscuta si aceasta lege va fi aplicata. Renuntarea la imunitate de catre Imprumutat, supunerea irevocabila a Imprumutatului jurisdictiei nonexclusive a Curtii districtuale Tokyo si a Inaltei Curti de Justitie engleze si numirea de catre Imprumutat a agentului de proces la Londra sunt legale, valabile, obligatorii si opozabile si orice hotarare judecatoreasca obtinuta in Japonia sau Anglia va fi recunoscuta si aplicabila impotriva Imprumutatului si bunurilor sale, in tara Imprumutatului.
    Acest acord are forma legala corespunzatoare legilor tarii Imprumutatului si este valabil in fata instantelor judecatoresti din tara Imprumutatului.
    Nu exista nici o obligatie de a inscrie, inregistra sau de a evidentia in alt mod acest acord sau orice instrument sau acord solicitat conform acestuia, in vreun oficiu public sau in alta parte in tara Imprumutatului, in vederea asigurarii valabilitatii, legalitatii, efectivitatii, aplicabilitatii sau admiterii in evidenta a acestuia.
    (11) Informatii
    Orice informatie in legatura cu programul, care a fost furnizata de catre Imprumutat sau de catre reprezentantii sau agentii acestuia catre EXIMBANK sau reprezentantii sai, agentilor sau consilierilor juridici ai acestuia in timpul negocierilor care au dus la incheierea acestui acord, a fost la data furnizarii si este la data prezentului acord adevarata si corecta in toate aspectele materiale, cu eventualele modificari sau amendamente efectuate inainte de orice data a tragerii. Imprumutatul nu a omis sa ofere EXIMBANK-ului nici o informatie a carei omisiune ar face ca orice alta informatie sa induca in eroare EXIMBANK. Toate declaratiile de politica si intentie ale Imprumutatului catre EXIMBANK reflecta cu acuratete politicile si intentiile Imprumutatului la momentul efectuarii lor si toate prognozele economice si financiare efectuate de catre Imprumutat reflecta intentiile de buna-credinta ale Imprumutatului la data efectuarii lor.
    Reprezentarile si garantiile Imprumutatului date conform celor de mai sus sunt reprezentari si garantii cu caracter permanent si vor fi supravietui semnarii acestui acord si vor fi considerate a fi repetate de Imprumutat la data fiecarei trageri, precum si la fiecare data de plata de dobanda, in fiecare caz cu referire la faptele existente in acel moment, cu exceptia informatiilor la care se face referire in sectiunea (11) de mai sus, pentru care va fi considerata necesara repetarea lor de catre Imprumutat la fiecare data a tragerii (impreuna cu orice informatie modificata sau suplimentara fata de cele furnizate catre EXIMBANK inaintea acelei date a tragerii, precum si la fiecare data de plata a dobanzii, cu referire la faptele existente, la datele specificate in sectiunea (11) de mai sus (si in acest scop, fraza data prezentului acord in sectiunea (11) de mai sus se va referi (x), in cazul repetarii unei asemenea reprezentari si garantii, la orice data a tragerii, la acea data a tragerii si (y) in cazul repetarii reprezentarii si a garantiei la orice data a platii dobanzii, la ultima data a tragerii).
    Art. 8
    Intelegeri speciale
    Imprumutatul convine si este de acord ca incepand cu data acestui acord si pe durata existentei vreunei sume restante platibile sau rambursabile catre EXIMBANK, conform prezentului acord:
    (1) Modificarea programului
    Inainte de a face orice modificare substantiala in legatura cu natura sau implementarea programului, Imprumutatul va notifica EXIMBANK-ului asupra scopului si naturii unei asemenea modificari.
    (2) Achizitionare
    Achizitionarea bunurilor care urmeaza sa fie finantate din sumele imprumutului va fi facuta, guvernata de si efectuata in conformitate cu prevederile sectiunii 5.01 a conditiilor generale si ale anexei nr. 3 a Acordului de imprumut al Bancii Mondiale, asa cum pot fi ele modificate de la o perioada la alta.
    Imprumutatul confirma ca a primit din partea Bancii Mondiale o copie completa si la zi a Ghidului de achizitionare al Bancii Mondiale si, in continuare, confirma ca a consimtit asupra supervizarii de catre Banca Mondiala a achizitionarii de catre Imprumutat a unor asemenea bunuri si este de acord sa ia toate masurile necesare pentru a se asigura ca asemenea supervizare sa poata fi intreprinsa in mod efectiv.
    (3) Consultatii
    Periodic, Imprumutatul, la cererea EXIMBANK-ului, se va consulta cu EXIMBANK in legatura cu implementarea si administrarea acestui acord si va permite reprezentantilor Bancii Mondiale sa participe la asemenea consultari.
    (4) Informatii asupra programului si misiunea de evaluare
    Periodic, Imprumutatul, la cererea EXIMBANK-ului, va furniza sau va determina furnizarea catre Eximbank a acelorasi informatii furnizate Bancii Mondiale in legatura cu programul si nu va obiecta la participarea reprezentantilor EXIMBANK-ului la orice: (i) schimb de vederi ca urmare a sectiunii 3.01. a) a Acordului de imprumut cu Banca Mondiala referitoare la progresele realizate in vederea ducerii la indeplinire a programului si a actiunilor specificate in anexa nr. 4 a Acordului de imprumut cu Banca Mondiala; si (ii) misiuni ale Bancii Mondiale de supervizare a programului.
    (5) Schimburi de vederi
    EXIMBANK si Imprumutatul vor coopera pe deplin pentru a se asigura ca scopul acestui acord va fi atins. In acest sens:
    a) periodic, Imprumutatul si EXIMBANK, la solicitarea oricarei parti, vor schimba pareri asupra progresului realizat in indeplinirea programului si a actiunilor specificate in anexa nr. 4 a Acordului de Imprumut cu Banca Mondiala si nu vor obiecta la participarea reprezentantilor Bancii Mondiale la asemenea schimburi de vederi; si
    b) inainte de un asemenea schimb de vederi, Imprumutatul va pune la dispozitia EXIMBANK-ului pentru analiza si comentarii un raport asupra progresului realizat in vederea ducerii la indeplinire a programului, cu detaliile pe care EXIMBANK le va solicita in mod rezonabil.
    (6) Evidente si conturi
    a) Imprumutatul va mentine sau va determina mentinerea evidentelor si conturilor adecvate in vederea reflectarii in conformitate cu practicile contabile in vigoare a cheltuielilor finantate din sumele imprumutului.
    b) Imprumutatul va trebui:
    (i) sa aiba evidentele si conturile la care se face referire in paragraful a) al acestui acord, expertizate financiar pentru intregul an fiscal, in conformitate cu principiile de control uzuale, de catre revizori independenti, acceptabili pentru EXIMBANK;
    (ii) sa puna la dispozitia EXIMBANK-ului de indata ce este disponibila, dar in nici un caz mai tarziu de sase (6) luni dupa sfarsitul fiecarui an, o copie certificata a raportului unui asemenea control efectuat de revizorii mentionati, de o asemenea amploare si grad de detaliere in mod rezonabil cerute de EXIMBANK; si
    (iii) sa puna la dispozitia EXIMBANK-ului acele alte informatii referitoare la evidentele si conturile mentionate si ale controlului efectuat asupra acestora pe care EXIMBANK le poate solicita periodic in mod rezonabil.
    c) Pentru toate cheltuielile in legatura cu care au fost efectuate tragerile in baza declaratiilor de cheltuieli, Imprumutatul:
    (i) va mentine sau va determina mentinerea, in conformitate cu paragraful a) al acestei sectiuni, evidentelor si conturilor reflectand astfel de cheltuieli;
    (ii) va retine cel putin doi (2) ani dupa data finala a tragerii toate evidentele (contracte, ordine de plata, facturi, note de plata, chitante, precum si alte documente care evidentiaza asemenea cheltuieli);
    (iii) va permite reprezentantilor EXIMBANK-ului sa examineze asemenea inregistrari; si
    (iv) va asigura ca aceste inregistrari si conturi sunt incluse in controalele anuale la care se face referire in paragraful b) al acestei sectiuni si ca raportul unui asemenea control contine o opinie separata a revizorilor, asa incat declaratiile de cheltuieli prezentate in cursul respectivului an fiscal, impreuna cu procedurile si controalele interne implicate in pregatirea lor, sa poata fi considerate corecte in sprijinirea tragerilor aferente.
    (7) Notificari
    a) Imprumutatul va informa imediat EXIMBANK asupra adoptarii oricaror legi, decrete sau reglementari care afecteaza in mod negativ, din punct de vedere material, pe Imprumutat sau programul.
    b) Imprumutatul va informa prompt EXIMBANK asupra aparitiei oricarui eveniment sau circumstanta care afecteaza sau ar putea afecta implementarea, finalizarea sau desfasurarea programului.
    c) Imprumutatul va notifica EXIMBANK-ului de indata ce ia cunostinta despre aparitia oricarui caz de neindeplinire a obligatiilor sau a oricarui eveniment care, dupa o perioada de timp sau dupa remiterea unei notificari sau dupa ambele, ar putea deveni un caz de neindeplinire a obligatiilor sau a oricarui eveniment care afecteaza sau este susceptibil de a afecta indeplinirea de catre Imprumutat a obligatiilor sale in cadrul prezentului acord.
    d) Imprumutatul va notifica EXIMBANK-ului imediat dupa ce va fi primit de la Banca Mondiala orice notificare care suspenda, in totalitate sau in parte, dreptul Imprumutatului de a efectua trageri din contul de imprumut pus la dispozitie prin Acordul de imprumut cu Banca Mondiala sau prin orice alt acord care implica un imprumut din partea Bancii Mondiale la care Imprumutatul este parte, sau care accelereaza scadenta Acordului de imprumut al Bancii Mondiale sau orice alta datorie a Imprumutatului fata de Banca Mondiala.
    (8) Informatii
    Imprumutatul va furniza sau va facilita furnizarea catre EXIMBANK a urmatoarelor rapoarte, documente si informatii pentru fiecare semestru care se incheie la 30 iunie si 31 decembrie, in fiecare an, in fiecare din cazuri pana la sfarsitul urmatoarei jumatati de an:
    (i) toate rapoartele curente asupra economiei sale, referitoare cel putin la balanta de plati, datoria externa si rezervele valutare; si
    (ii) orice alte documente si informatii pe care EXIMBANK le poate solicita in mod rezonabil in legatura cu acest acord.
    (9) Alte informatii
    Imprumutatul va pune la dispozitia EXIMBANK-ului, la cererea acesteia, toate informatiile care urmeaza sa fie furnizate de catre Imprumutat catre orice alta parte la orice alt imprumut sau aranjament financiar care are legatura cu programul si orice alte informatii (financiare sau de alta natura) pe care EXIMBANK le poate solicita in mod rezonabil.
    (10) Neacceptarea nici unei sarcini
    Fara consimtamantul prealabil scris al EXIMBANK-ului. Imprumutatul nu va crea, asuma sau permite existenta nici unei sarcini asupra tuturor sau unei parti a activelor sau veniturilor prezente sau viitoare ale Imprumutatului, pentru garantarea vreunei datorii ale vreunei persoane, fie existenta, fie potentiala, cu exceptia:
    (i) sarcinilor create asupra unei proprietati la data achizitionarii acesteia, exclusiv ca garantie pentru plata pretului de achizitionare al unei asemenea proprietati;
    (ii) sarcinilor asupra bunurilor comerciale care asigura o datorie cu scadenta nu mai mare de un (1) an dupa data la care a aparut si care urmeaza sa fie platita din sumele obtinute din vanzarea acelor bunuri comerciale;
    (iii) oricaror altor sarcini care exista la data prezentului acord asa cum sunt declarate de Imprumutat in scris, si pe care EXIMBANK le-a confirmat in scris ca fiind acceptabile; si
    (iv) tuturor celorlalte obligatii statutare sau privilegii care opereaza exclusiv in virtutea unor legi si care nu pot fi in mod rezonabil evitate de catre Imprumutat.
    (11) Pari passu
    Obligatiile si angajamentele Imprumutatului conform acestui acord se vor situa cel putin pari passu cu orice alte datorii externe prezente si viitoare neasigurate si nesubordonate (atat existente cat si potentiale) ale Imprumutatului.
    (12) Vizite
    Imprumutatul, la solicitarea EXIMBANK-ului, va permite reprezentantilor acesteia sa viziteze periodic orice parte a sediilor sale si sa inspecteze registrele, conturile si evidentele Imprumutatului in scopuri legate de prezentul acord.
    (13) Protectia mediului inconjurator
    In utilizarea acestui imprumut, Imprumutatul va acorda atentia cuvenita protectiei si conservarii mediului in general, inclusiv, dar nelimitandu-se la asemenea domenii cum ar fi poluarea aerului, a apei, tratarea reziduurilor industriale.
    Art. 9
    Cazuri de neindeplinire a obligatiilor
    In conditiile in care survine una dintre urmatoarele situatii (fiecare dintre ele constituind un caz de neindeplinire a obligatiilor):
    a) Imprumutatul nu ramburseaza la scadenta una dintre sumele datorate din capital, dobanda sau comision de neutilizare, sau oricare alta suma datorata EXIMBANK-ului rezultand din conditiile cerute de acest acord; sau
    b) Imprumutatul incalca sau nu respecta orice alt termen, conditie sau prevedere a prezentului acord; sau
    c) oricare dintre situatiile descrise la punctul a) sau b) de mai sus sau oricare alta situatie care constituie un caz de neindeplinire a obligatiilor apare in legatura cu orice alt acord care implica imprumutarea de bani sau acordarea unui credit sau orice garantie intre Imprumutat pe de o parte si EXIMBANK singura sau EXIMBANK actionand impreuna cu una, (1) sau mai multe banci japoneze private sau institutii financiare pe de alta parte; sau
    d) orice reprezentare sau garantie facuta sau data de Imprumutat prin prezentul acord sau orice alta declaratie facuta, in orice certificat, aviz sau alte documente furnizate in legatura cu acest acord se dovedesc a fi incorecte sau neadevarate in orice privinta atunci cand au fost facute sau date sau au fost considerate facute sau date; sau
    e) (i) o plata nu este efectuata la scadenta in legatura cu orice alta datorie externa a Imprumutatului sau (ii) orice astfel de datorie externa a Imprumutatului, alta decat cea mentionata in paragraful f) al art. IX, este declarata sau posibil sa fie declarata, ca urmare a unei notificari sau prin efectul scurgerii timpului sau a ambelor, scadenta si platibila inaintea scadentei stabilite; sau
    f) pentru oricare motiv Banca Mondiala suspenda sau anuleaza dreptul Imprumutatului de a efectua trageri in cadrul Acordului de imprumut al Bancii Mondiale sau declara, integral sau in parte, capitalul tras al imprumutului, scadent si platibil in avans fata de data scadentei stabilite; sau
    g) Imprumutatul este incapabil sa ramburseze sau recunoaste fata de creditori incapacitatea generala de plata sau efectueaza orice demers incompatibil cu capacitatea sa de plata, sau declara un moratoriu asupra tuturor datoriilor sale scadente in general; sau
    h) valabilitatea acestui acord va fi contestata de catre Imprumutat sau Imprumutatul va nega in general obligatiile sale in cadrul prezentului acord (fie printr-o suspendare generala a platilor, fie printr-un moratoriu asupra platii datoriei in general, fie in alt mod); sau va exista vreo schimbare in oricare tratat la care tara Imprumutatului este parte sau orice lege, reglementare sau politica a tarii Imprumutatului sau orice dispozitie a oricarei autoritati competente sau orice decizie a oricarei curti judecatoresti competente care confera sau sustine conferirea unui caracter ilegal, invalid sau neobligatoriu al acestui acord sau ar impiedica sau intarzia indeplinirea sau respectarea de catre Imprumutat a obligatiilor sale in cadrul prezentului acord; sau
    i) orice licenta, incuviintare, aprobare sau autorizare, sau orice inscriere sau inregistrare la orice autoritate sau agentie guvernamentala necesara pentru stabilirea validitatii sau caracterului obligatoriu al acestui acord sau pentru indeplinirea de catre Imprumutat a obligatiilor sale rezultate din acest acord sau din oricare acorduri sau instrumente solicitate in prezentul, sau admiterea in evidenta a acestui acord va fi revocata, nu va fi emisa sau reinnoita la timp, sau va inceta de a mai fi in vigoare; sau
    j) Imprumutatul va inceta de a mai fi membru al Fondului Monetar International; sau
    k) o situatie sau orice eveniment se va produce sau, dimpotriva, nu se va produce si, astfel, in opinia rezonabila a EXIMBANK, va putea impiedica sau afecta implementarea, finalizarea sau desfasurarea cu succes a programului sau indeplinirea de catre Imprumutat a obligatiilor sale decurgand din acest acord, atunci, in fiecare din aceste cazuri, oricare ar fi acestea, EXIMBANK poate, oricand dupa aparitia lor, prin notificare catre Imprumutat, sa anuleze linia de credit si/sau sa suspende orice tragere a liniei de credit si/sau sa declare imprumutul impreuna cu intreaga dobanda si comisionul de neutilizare aferente si orice alte sume datorate EXIMBANK, in cadrul prezentului acord, ca scadente si platibile imediat, drept care acestea, dupa caz, sa fie imediat anulate si/sau suspendate si/sau sa devina imediat scadente si platibile fara nici o alta notificare sau formalitate; iar Imprumutatul, prin aceasta, renunta la orice alta notificare, cerere si/sau prezentare in legatura cu aceasta.
    Fara ca aceasta sa constituie o incalcare a celor de mai sus, in cazul in care survine un eveniment de genul celui la care se refera paragraful f) din prezentul articol, dar datoria relevanta nu este declarat a fi scadenta si platibila, nu se solicita rambursarea in avans a acesteia (altfel decat printr-o rambursare anticipata ceruta de un grafic convenit) inainte de data scadenta stabilita, ca urmare a aparitiei acelui eveniment, EXIMBANK (in afara cazului in care linia de credit a fost trasa integral) nu va declara imprumutul imediat scadent si platibil conform prezentului articol, dar va putea sa isi exercite toate celelalte drepturi conferite de prevederile acestuia ca urmare a aparitiei unui astfel de eveniment.
    Fara ca aceasta sa constituie o incalcare a celor de mai sus, in cazul in care va surveni o situatie de tipul celor la care se face referire in paragraful b) al acestui articol (cu exceptia unei neindepliniri a obligatiilor prevazute la sectiunile (10) si (11) ale art. VIII, care vor constitui imediat un caz de neindeplinire a obligatiilor, dar care va fi remediata de Imprumutat in cadrul a 30 de zile de la data expedierii de catre EXIMBANK a notificarii prin care se solicita remedierea acesteia, EXIMBANK nu va declara imprumutul imediat scadent si platibil.
    Art. 10
    Conditii prealabile
    (1) Conditii pentru prima tragere
    Prezentul acord urmeaza sa intre in vigoare la data ratificarii lui de catre parlamentul tarii Imprumutatului cu conditia, totusi, ca EXIMBANK nu isi va asuma nici o obligatie si nu va face nici o plata in virtutea acestui acord, pana cand nu va fi instiintat Imprumutatul ca a primit toate documentele urmatoare, fiecare in forma si continutul satisfacatoare pentru EXIMBANK in toate privintele:
    (i) acele avize juridice pe care EXIMBANK le poate cere in mod rezonabil, incluzand, in special, un aviz juridic al ministrului justitiei din tara Imprumutatului, in forma precizata in anexa C (in situatia in care se face vreo apreciere la oricare dintre aceste avize juridice, aceasta trebuie sa contina o explicatie detaliata si rezonabila a bazei legale respective, care sa fie satisfacatoare pentru EXIMBANK);
    (ii) evidenta documentara a autoritatii fiecarei persoane care: aa) a semnat acest acord in numele Imprumutatului; si bb) va semna declaratiile, rapoartele, certificatele si alte documente cerute de acest acord si va actiona ca reprezentant al Imprumutatului in relatiile de aplicare si administrare a acestui acord (o astfel de evidenta documentara sa includa copii certificate ale tuturor actiunilor si autorizarilor guvernamentale luate sau obtinute cu scopul de a autoriza semnarea si indeplinirea de catre Imprumutat a acestui acord si a tranzactiilor preconizate prin acesta, ca si specimenul de semnatura autentificat si certificatul de competenta referitor la fiecare persoana descrisa la lit. aa) si bb) de mai sus);
    (iii) copii legalizate ale tuturor legilor relevante referitoare la competenta si autoritatea Imprumutatului si, respectiv, la realizarea obligatiilor lui in cadrul prezentului acord;
    (iv) desemnarea in scris de catre Imprumutat si consimtamantul aferent al agentului de proces din Tokyo si al agentului de proces din Londra, in forma stabilita in anexa D.
    (v) o copie certificata a unui acord care modifica Acordul de imprumut cu Banca Mondiala, cu scopul de a reflecta aranjamentele de cofinantare avute in vedere in prezentul acord si de a incorpora o clauza de neindeplinire a obligatiilor legate de respectarea prevederilor prezentului acord;
    (vi) copia certificata a legii de ratificare a acestui acord de catre parlamentul tarii Imprumutatului; si
    (vii) orice alte documente, evidente, materiale si informatii (financiare sau de alta natura) pe care EXIMBANK le poate solicita in mod rezonabil in legatura cu prezentul acord. Imprumutatul se angajeaza prin prezentul acord sa depuna toate eforturile pentru a remite sau a asigura ca toate documentele sunt remise EXIMBANK-ului in cel mai scurt timp posibil de la data prezentului acord.
    (2) Conditii pentru fiecare tragere
    In plus, fara ca aceasta sa fie considerata ca o incalcare a prevederilor contrare din prezentul acord, obligatiile EXIMBANK de a efectua fiecare din tragerile din cadrul prezentului acord vor fi intotdeauna supuse urmatoarelor conditii:
    a) la data fiecarei plati, nici un caz de neindeplinire a obligatiilor sau eveniment care, prin efectul trecerii timpului sau urmare unei notificari sau a ambelor, ar putea conduce la un caz de neindeplinire a obligatiilor, sa nu fi aparut si sa nu continue sau sa nu rezulte din efectuarea respectivei trageri; si
    b) toate reprezentarile si garantiile date de Imprumutat in legatura cu prezentul acord sa fi ramas adevarate si corecte in toate aspectele materiale la data respectivei trageri.
    Art. 11
    Impozite, taxe si cheltuieli
    (1) Compensatii pentru taxe si speze bancare
    Imprumutatul va plati sau va determina plata si va compensa EXIMBANK pentru:
    a) toate taxele de tribunal, de timbru si inregistrare sau alte taxe, impozite si cheltuieli analoage si orice penalizari sau dobanzi legate de acestea, care pot fi impuse de o lege sau de o autoritate juridica sau guvernamentala in legatura cu semnarea, aplicarea si admiterea in evidenta sau intrarea in vigoare a acestui acord sau obtinerea sau aplicarea oricarei hotarari sau sentinte date in legatura cu acesta;
    b) toate spezele sau taxele bancare, daca acestea exista, ocazionate de tragerile efectuate in cadrul prezentului acord, si de plata, rambursarea sau plata anticipata a capitalului, dobanzii, comisionului de neutilizare sau oricaror altor sume datorate EXIMBANK conform prezentului acord; si
    c) costurile si cheltuielile legate de obtinerea si furnizarea de avize, documente si evidente la care se face referire in subsectiunile (i)-(vi) ale sectiunii (1) a prezentului articol.
    (2) Cheltuieli
    a) indiferent daca se va face sau nu vreo tragere in cadrul prezentului acord, Imprumutatul va plati EXIMBANK, la cerere, toate cheltuielile cauzate EXIMBANK, incluzand, dar fara a se limita la, taxe juridice si cheltuieli de consultanta juridica si traduceri, comunicatii, cheltuieli de calatorie, cazare si orice alte cheltuieli-cadru legate de negocierea, pregatirea, semnarea si aplicarea prevederilor acestui acord si a fiecarui amendament la acesta. EXIMBANK va furniza Imprumutatului un raport suficient de detaliat privind aceste cheltuieli.
    b) Imprumutatul va rambursa, de asemenea, EXIMBANK-ului, la cerere, toate cheltuielile, incluzand, dar fara limitare la, taxele juridice suportate de EXIMBANK in legatura cu administrarea sau aplicarea, ori prezervarea sau sustinerea oricaruia din drepturile sale decurgand din acest acord.
    (3) Comision administrativ
    Imprumutatul va plati catre EXIMBANK o suma de cincizeci de mii dolari S.U.A. (50.000-USD) reprezentand comisionul administrativ pentru Banca Mondiala, din care treizeci si una mii doua sute cincizeci dolari S.U.A. (31.250,00-USD) vor fi platite inainte de prima tragere aferenta transei I a liniei de credit, iar optsprezece mii sapte sute cincizeci dolari S.U.A. (18.750,00-USD) vor fi platite inainte de prima tragere aferenta transei a II-a a liniei de credit.
    Art. 12
    Lege guvernanta si jurisdictie
    (1) Lege guvernanta
    Prezentul acord va fi guvernat si interpretat, in toate privintele, in conformitate cu legile Japoniei.
    (2) Consultare amiabila
    Partile se obliga sa depuna toate eforturile pentru a solutiona orice divergenta care va decurge sau aparea in legatura cu acest acord, pe cale amiabila, prin consultari si intelegeri reciproce, cu conditia ca o astfel de consultare sa nu prejudicieze exercitarea nici unui drept sau obtinerea de reparatii de catre una dintre parti de la cealalta, legat de orice dispute.
    (3) Respectarea jurisdictiei
    Imprumutatul accepta ca orice urmarire, actiune sau procedura juridica in legatura cu orice pretentie, disputa sau diferend care poate decurge din acest acord poate fi adusa in fata, si prin aceasta este supusa in mod irevocabil si neconditionat, jurisdictiei nonexclusive a Tribunalului districtual din Tokyo si a Curtii Supreme de Justitie a Angliei in legatura cu acea urmarire, actiune sau procedura juridica, dar fara a prejudicia drepturile EXIMBANK-ului de a incepe orice alta actiune sau procedura juridica in orice alt tribunal competent. Prin aceasta, Imprumutatul renunta irevocabil la orice pretentie pe care ar putea-o avea, in prezent sau in viitor, ca o astfel de urmarire, actiune sau procedura juridica sa fie adusa in fata unei instante necorespunzatoare.
    (4) Numirea agentului de proces
    Fara a prejudicia generalitatea sectiunii (3) a acestui articol, Imprumutatul, in mod irevocabil:
    a) desemneaza, numeste si imputerniceste, in legatura cu orice procedura juridica la Tribunalul districtual din Tokyo pe agentul de proces din Tokyo pentru serviciu sau inmanarea cererilor sau oricaror alte documente legate de astfel de proceduri juridice; si
    b) desemneaza, numeste si imputerniceste, in legatura cu orice procedura juridica la Curtea Suprema de Justitie a Angliei, pe agentul de proces din Londra, pentru a accepta, in numele sau, serviciul de proces la aceasta Curte de justitie. Imprumutatul isi asuma obligatia de a sustine, in orice moment, persoanele sau agentii care actioneaza in numele sau, atat la Tokyo cat si la Londra, pe tot parcursul perioadei in care imprumutul este nerambursat sau oricare alta suma ramane scadenta si datorata.
    (5) Modul de instiintare in cazul procedurilor juridice
    Orice instiintare, petitie sau document adresat Imprumutatului si emis si inmanat catre agentul de proces din Tokyo sau catre agentul de proces din Londra se va considera emis si inmanat Imprumutatului.
    (6) Renuntarea la imunitate
    Prin prezentul acord, Imprumutatul renunta in cea mai deplina masura admisa de lege in prezent sau in viitor, la orice fel de si la intreaga imunitate fata de urmarire, judecata, serviciu de proces impotriva sa sau a oricaruia dintre agentii sai, executie judecatoreasca, contrapretentie, sechestru preventiv, sechestru in vederea executarii sentintei sau alte proceduri juridice la care el sau bunurile sale pot fi indreptatiti in orice actiune sau procedura juridica referitoare la acest acord sau la oricare tranzactie legata de acesta sau in virtutea acestuia. Imprumutatul, prin aceasta, consimte, in general, la acordarea oricarui sprijin sau la emiterea oricarei decizii in legatura cu orice fel de astfel de actiuni sau proceduri juridice, incluzand, fara limitare, emiterea, aplicarea sau executarea, impotriva oricaror bunuri (indiferent de utilizarea sau intentia utilizarii acestora), a oricarui ordin sau hotarare judecatoreasca care poate fi facuta sau data in astfel de actiune sau procedura juridica.
    Art. 13
    Prevederi diverse
    (1) Posibilitati de subrogare
    Acest acord va fi obligatoriu si va avea efect asupra Imprumutatului si EXIMBANK-ului, precum si a succesorilor si subrogatilor respectivi, dar Imprumutatul nu poate sa atribuie nici unul din drepturile sau obligatiile sale decurgand din acest acord, catre vreo persoana, in nici un mod, fara un acord scris prealabil al EXIMBANK-ului.
    (2) Neacceptarea eliberarii de obligatii
    Nici o pretentie sau disputa care survine din sau in legatura cu oricare alt contract sau acord, indiferent daca are sau nu legatura cu programul, nu va avea vreun efect asupra obligatiilor Imprumutatului ce rezulta din acest acord si nu va elibera in nici un fel pe Imprumutat de aceste obligatii, care sunt absolute si neconditionate.
    (3) Neacceptarea derogarilor sau compensatiilor cumulative
    Nici o omisiune sau intarziere din partea EXIMBANK-ului in exercitarea vreunui drept in cadrul prezentului acord nu va actiona ca o derogare de la prevederile acestuia si nici o exercitare singulara sau partiala a vreunui drept nu va face imposibila orice alta sau ulterioara exercitare a acestuia sau exercitarea vreunui alt drept. Nici o derogare acordata de EXIMBANK in cadrul acordului nu va fi in vigoare daca nu este acordata in scris. Drepturile si compensatiile mentionate in cele de fata sunt cumulative si neexclusive fata de oricare alte drepturi si compensatii prevazute de lege.
    (4) Ilegalitate partiala
    Daca, la un moment dat, vreuna dintre prevederile prezentului acord devine ilegala, nevalida sau neopozabila din oricare punct de vedere fata de prevederile legii aplicabile, nici legalitatea, nici validitatea si nici caracterul opozabil al oricarei alte prevederi nu vor fi in nici un mod afectate sau diminuate prin aceasta.
    (5) Modificari in evidenta persoanelor autorizate
    In cazul oricarei schimbari a datelor la care s-a facut referire in cadrul evidentei documentare mentionate in subsectiunea (ii) a sectiunii (1) a art. X, Imprumutatul va aviza prompt EXIMBANK in scris asupra unei astfel de modificari si, in acelasi timp, va furniza EXIMBANK-ului evidenta documentara relevanta referitoare la astfel de modificari, precum si specimenele de semnaturi autentificate si certificatele care sa ateste competentele oricarei (oricaror) persoane la care se face referire in evidenta modificata, daca asemenea modificari implica inlocuirea sau adaugarea persoanei (persoanelor) la care se face referire in subsectiunea (ii) a sectiunii (1). EXIMBANK se poate baza pe si poate face referire la evidenta documentara, specimenele de semnaturi autentificate si certificatele de atestare a competentelor acestora primite anterior, pana in acel moment in care primeste instiintarea de la Imprumutat despre o astfel de schimbare, precum si evidenta documentara edificatoare descrisa mai sus.
    (6) Comunicari
    Daca nu se specifica altfel in acest acord, toate notificarile, cererile, solicitarile si alte comunicari catre sau cu privire la partile implicate in prezentul acord vor fi inaintate sau efectuate prin posta inregistrata aeriana (sau prin telex, telegrama, fax sau cablograma, prompt confirmate prin posta inregistrata aeriana) adresate dupa cum urmeaza:
    Daca sunt adresate Imprumutatului:
    Ministerul Finantelor: (in atentia directorului general al Directiei generale a relatiilor financiare internationale)
    Str. Apolodor nr. 17, sector 5, Bucuresti, Romania
    Telex nr. 11.239
    Cod raspuns telex: MIFIN R
    Adresa Cablu: Ministerul Finantelor
    Fax: 31.18.88
    Daca sunt adresate EXIMBANK:
    Banca de Export-Import a Japoniei: (in atentia directorului general al
    Departamentului Imprumut II (Europa, Orientul Mijlociu, Africa)
    4-1 Ohtemachi 1-chome, Chiyoda-ku Tokyo 100, Japonia
    Telex: 222-3728
    Cod raspuns telex: YUGIN J
    Adresa Cablu: EXPORTBANK TOKYO
    Fax: TOKYO 3287-9541
    sau, dupa caz, la acea alta adresa pe care oricare dintre partile la prezentul acord o poate desemna prin notificare scrisa celeilalte parti.
    Notificarile, solicitarile, cererile sau alte comunicari date sau efectuate, conform celor de mai sus, prin posta aeriana inregistrata, pot fi considerate a fi efectuate in mod corespunzator dupa sapte (7) zile de la depunerea la posta, cu conditia ca cele expediate sau efectuate prin telex, telegrama, fax sau cablograma si confirmate prin posta aeriana inregistrata, conform celor de mai sus, vor fi considerate a fi fost efectuate sau facute in mod corespunzator cand o asemenea telegrama sau cablograma este trimisa sau, in cazul telexului, atunci cand codul de raspuns telex al destinatarului este in mod corespunzator primit de expeditor sau, in cazul faxului, cand un astfel de fax este in mod corespunzator primit de catre destinatar.
    (7) Folosirea limbii engleze
    Toate documentele, informatiile si materialele care urmeaza a fi furnizate in cadrul acestui acord, vor fi redactate in limba engleza.
    (8) Abreviere
    La acest acord se poate face referire cu denumirea "JESIM SAL to ROM" in comunicarile intre EXIMBANK si Imprumutat, precum si in documentele relevante.
    Avand in vedere cele de mai sus, Imprumutatul si EXIMBANK, actionand prin reprezentantii lor deplin autorizati, au incheiat in mod corespunzator acest acord in dublu exemplar in limba engleza si l-au semnat in numele lor personal la sediul EXIMBANK din Tokyo, Japonia, la data si anul mentionate la inceput.

          ROMANIA
          reprezentata de
          Florin Georgescu,
          ministru de stat,
          ministrul finantelor

          BANCA DE EXPORT-IMPORT A JAPONIEI
          reprezentata de
          Mitsuhide Yamaguchi,
          guvernator

    ANEXA A

                       PROCEDURI DE TRAGERE

    Corespunzator art. III al acestui acord, tragerile vor fi efectuate in conformitate cu urmatoarele proceduri:
    1. Deschiderea contului
    Ulterior semnarii acestui acord, Banca Nationala a Romaniei (i) va desemna un cont nonrezident in yeni (contul in yeni) deschis de Bank of Tokyo-Ltd., Head Office, Tokyo si care va fi contul in care vor fi depuse sumele aferente tragerilor, conform prezentului.
    2. Trageri
    (1) Imprumutatul poate solicita efectuarea tragerilor prin remiterea catre EXIMBANK a cererii de tragere, corespunzator redactata conform formularului 1 la prezentul, semnata in mod corespunzator, in legatura cu rambursarea catre Imprumutat a cheltuielilor eligibile efectuate de catre acesta. Fiecare asemenea cerere de tragere va fi insotita de unul sau mai multe borderouri care descriu cheltuielile eligibile pentru care Imprumutatul solicita rambursarea.
    (2) Imprumutatul va trimite o copie a fiecarei asemenea cereri de tragere si toate borderourile aferente acesteia catre Banca Mondiala, concomitent cu trimiterea originalului cererii catre EXIMBANK. Tragerile in legatura cu cheltuielile eligibile vor fi efectuate dupa cum urmeaza:
    a) in fiecare cerere de tragere sau in fiecare borderou aferent acesteia, va fi specificata suma in dolari S.U.A. sau, in cazul cheltuielilor eligibile exprimate intr-o alta valuta decat dolari S.U.A., suma echivalenta in dolari S.U.A. a fiecarei cheltuieli eligibile (suma echivalenta in dolari). Imprumutatul va determina suma echivalenta in dolari a unei cheltuieli eligibile exprimata intr-o alta valuta decat in dolari S.U.A. prin aplicarea ratei incrucisate de schimb in dolari S.U.A. a unei asemenea valute, in conformitate cu rata (ratele) de schimb cotate oficial de catre Banca Nationala a Romaniei la data la care plata unei asemenea cheltuieli eligibile a fost efectuata;
    b) EXIMBANK, cu conditia: (i) indeplinirii clauzelor prealabile stabilite in art. X; (ii) primirii EXIMBANK a cererii de tragere relevante intocmita in mod corespunzator; (iii) primirii notificarii Bancii Mondiale completate in mod corespunzator in legatura cu aceasta cerere de tragere intr-o forma si un continut satisfacatoare pentru EXIMBANK; si (iv) respectarii paragrafului 4.(2) al acestei anexe A, va efectua o tragere in legatura cu o asemenea cerere in urmatorul mod:
    (i) daca cheltuiala eligibila este exprimata intr-o alta valuta decat yen, EXIMBANK va calcula echivalentul in yeni al sumei echivalente in dolari specificata in notificarea Bancii Mondiale, pe baza cursului de schimb la deschiderea vanzarilor prin transfer telegrafic pentru dolari S.U.A. in yeni cotati de Bank of Tokyo-Ltd. la data la care EXIMBANK primeste notificarea relevanta a Bancii Mondiale.
    In intervalul a cincisprezece (15) zile lucratoare (perioada transmiterii) de la data la care conditiile stabilite mai sus au fost indeplinite, EXIMBANK va transfera in yeni, in contul in yeni, echivalentul in yeni al unei astfel de sume echivalente in dolari;
    (ii) daca cheltuiala eligibila este exprimata in yen, atunci, ca urmare a celor mentionate mai sus, in cadrul perioadei transmiterii, EXIMBANK va transfera in yeni, in contul in yeni, o suma egala cu suma cheltuielilor eligibile.
    (3) Imprumutatul poate mentine in contul in yeni toate sau orice suma transferata de EXIMBANK in conformitate cu paragraful 2.(2) de mai sus sau, fara limitare, poate retrage orice suma din contul in yeni.
    (4) La fiecare data la care EXIMBANK va transfera o suma in yeni, in contul in yeni, in conformitate cu paragraful 2.(2) al acestei anexe A, suma in dolari a liniei de credit va fi diminuata cu suma in dolari S.U.A. specificata in notificarea Bancii Mondiale.
    3. Notificarea tragerilor
    La inceputul fiecarei luni imediat ulterioare lunii in care a fost efectuata o tragere, EXIMBANK va notifica Imprumutatului datele si sumele tragerilor (si sumele echivalente in dolari S.U.A. aferenta acestora) efectuate de EXIMBANK in timpul lunii anterioare prin expedierea catre Imprumutat a tabelului lunar de trageri in forma formularului 3 al prezentului; fiecare dintre aceste tabele vor fi concludente si obligatorii in absenta unei erori evidente.
    4. Prevederi generale
    (1) Fiecare tragere si plata a EXIMBANK, efectuate in concordanta cu prezenta anexa A vor constitui o tragere conform prezentului si suma liniei de credit va fi diminuata cu suma fiecarei astfel de trageri.
    (2) Fara ca aceasta sa constituie o incalcare a prevederilor prezentului acord, EXIMBANK nu va fi solicitat sa efectueze nici o tragere, daca aceasta ar depasi, suma liniei de credit si/sau suma in dolari a liniei de credit.
    (3) Tragerile efectuate pentru cheltuielile decurgand din contractele de achizitie a bunurilor, estimate sa coste mai putin decat echivalentul a cinci milioane dolari S.U.A. (5.000.000,00 USD) fiecare, pot fi admise in baza declaratiilor de cheltuieli conform clauzelor si conditiilor specificate de Banca Mondiala.
    (4) In masura posibilului, cererile de tragere vor fi consolidate astfel incat sumele cumulate, solicitate la tragere, sa nu fie mai mici decat echivalentul a cinci milioane (5.000.000,00) dolari S.U.A.

    ANEXA B

                 GRAFICUL AMORTIZARII
--------------------------------------------------
 Transa Data scadentei     Transa de   Transa de
 nr.                       rambursare  rambursare
                           pentru      totala
                           tragerea
                           din......
--------------------------------------------------
  1     15 ianuarie 1998
  2     15 iulie 1998
  3     15 ianuarie 1999
  4     15 iulie 1999
  5     15 ianuarie 2000
  6     15 iulie 2000
  7     15 ianuarie 2001
  8     15 iulie 2001
  9     15 ianuarie 2002
 10     15 iulie 2002
 11     15 ianuarie 2003
 12     15 iulie 2003
 13     15 ianuarie 2004
 14     15 iulie 2004
 15     15 ianuarie 2005
 16     15 iulie 2005
 17     15 ianuarie 2006
 18     15 iulie 2006
 19     15 ianuarie 2007
 20     15 iulie 2007
 21     15 ianuarie 2008
 22     15 iulie 2008
 23     15 ianuarie 2009
 24     15 iulie 2009

 TOTAL:
-------------------------------------------------

    ANEXA C

    Forma avizului juridic al ministrului de justitie al tarii Imprumutatului

                                                              Data:
    Catre Banca de Export-Import a Japoniei
          4-1, Ohtemachi 1-chome
          Chiyoda-ku, Tokyo 100, Japonia

    In atentia Directorului general
          Departamentul II Imprumuturi
          (Europa, Orientul Mijlociu, Africa)

    Stimati domni,
    Sunt ministrul justitiei din Romania si, in aceasta calitate, am fost solicitat sa emit si sa transmit un aviz juridic in legatura cu Acordul de imprumut din data de 18 decembrie 1992 dintre EXIMBANK si Romania (Imprumutatul) (Acordul). Toate clauzele si expresiile, definite in acord, vor avea acelasi inteles in prezentul, cu exceptia cazului in care contextul solicita altfel. Acest aviz juridic este transmis catre dumneavoastra conform sectiunii (1) a art. X al acordului si la cererea Imprumutatului.
    Dupa examinarea tuturor documentelor relevante, inclusiv a unei copii semnate a acordului si a altor documente pe care le-am considerat necesare, si efectuand toate investigatiile pe care le-am considerat utile sau de dorit pentru a emite prezentul aviz, si avand in vedere legile si reglementarile din tara Imprumutatului, opinia mea este ca:
    (1) Imprumutatul are deplina putere si autoritate de a semna acordul, de a imprumuta prin acesta, de a indeplini si respecta clauzele si conditiile din acest acord. Imprumutatul a intreprins si indeplinit toate actiunile legale si procedurile necesare pentru aprobarea tranzactiilor prevazute in acord si pentru autorizarea Imprumutatului sa semneze, sa-si indeplineasca obligatiile si sa imprumute conform acordului.
    (2) Nici o autorizare, licenta, aprobare sau consimtamant sau inregistrare, inscriere sau completare in tara Imprumutatului sau la vreo agentie, departament sau comisie din tara aceasta, nu este necesara sau recomandabila pentru: (i) semnarea, remiterea sau indeplinirea prevederilor acordului sau a oricarui acord sau instrument cerute de acesta sau pentru valabilitatea si caracterul obligatoriu al acestora; (ii) luarea imprumutului; sau (iii) plata de catre Imprumutat a sumele pe care poate fi obligat sa le plateasca in yeni, conform prevederilor acordului.
    (3) Acordul a fost semnat si remis in mod corespunzator de catre reprezentantii autorizati ai Imprumutatului si constituie obligatie legala, valabila si opozabila Imprumutatului, conform clauzelor acordului.
    (4) Semnarea, remiterea si indeplinirea prevederilor acordului si a tuturor instrumentelor sau intelegerilor cerute mai sus nu contravin si nu vor contraveni, viola sau constitui un caz de neindeplinire a obligatiilor corespunzatoare: a) oricarei prevederi a oricarui acord sau alt instrument la care Imprumutatul este parte sau prin care Imprumutatul sau oricare dintre activele sale este sau poate fi obligat; b) oricarui tratat, lege sau reglementare aplicabile Imprumutatului; sau c) oricarei judecati, hotarari judecatoresti, ordin sau decret obligatorii pentru Imprumutat sau pentru oricare din activele sale si nici nu vor avea ca rezultat crearea sau impunerea vreunei sarcini asupra vreunui activ al Imprumutatului.
    (5) Nu a avut loc sau nu este in curs de desfasurare si nici nu ar putea rezulta din realizarea tragerii nici un eveniment care sa constituie sau care, dupa scurgerea timpului sau dupa notificare sau in urma amandurora, ar deveni un caz de neindeplinire a obligatiilor sau o neindeplinire a obligatiilor decurgand din orice acord, ipoteca, contract, nota sau alt instrument la care Imprumutatul este parte sau prin care Imprumutatul sau oricare din activele sale este sau poate fi angajat.
    (6) Nu exista actiuni legale administrative sau de alta natura, plangeri sau alte proceduri juridice curente, nerezolvate sau indreptate impotriva Imprumutatului, care, solutionate impotriva sa, l-ar putea afecta material negativ sau ar putea afecta implementarea, indeplinirea sau functionarea programului sau s-ar putea materializa sau ar afecta material negativ capacitatea Imprumutatului de a-si indeplini obligatiile din acord sau s-ar pune problema legalitatii, validitatii sau efectelor obligatorii ale oricarei prevederi a acordului.
    (7) Conform legilor tarii imprumutate nu se percep taxe (fie prin retinere, fie prin alte metode) asupra sau rezultand din semnarea si remitere acordului sau altui document sau instrument care urmeaza sa fie semnat sau remis conform acordului din realizarea acestuia sau din admiterea in evidenta sau punerea in aplicare a acestora sau din oricare plata solicitata a fi efectuata conform acordului.
    (8) Obligatiile si datoriile Imprumutatului conform acordului sunt obligatii neconditionate si generale si se situeaza cel putin pari passu cu toate actualele si viitoarele datorii neasigurate si nesubordonate (atat existente cat si potentiale ale Imprumutatului).
    (9) Imprumutatul este o entitate juridica, cu personalitate juridica distincta, capabila sa fie actionata in justitie in numele sau propriu. Imprumutatul este supus dreptului civil si comercial in legatura cu obligatiile care decurg din acord. Semnarea si remiterea acordului si indeplinirea si respectarea obligatiilor Imprumutatului rezultand din acord constituie acte comerciale si private efectuate si indeplinite in scopuri comerciale si private conform legilor din tara Imprumutatului si nici Imprumutatul, nici vreun activ al sau nu are dreptul la imunitate ca urmare a unei actiuni judiciare, executarii sau a unui sechestru anterior judecarii, sechestru in sprijinul executarii sau in sprijinul altor procese legale in legatura cu respectarea obligatiilor sale din acord in orice jurisdictie, incluzand dar fara a se limita la tara Imprumutatului.
    (10) In orice procedura desfasurata in tara Imprumutatului pentru a pune in practica acordul, alegerea legii japoneze ca lege guvernanta va fi recunoscuta si aceasta lege va fi aplicata. Renuntarea de catre Imprumutat la imunitate, supunerea irevocabila a Imprumutatului fata de jurisdictia neexclusiva a Curtii districtuale Tokyo si a Inaltei Curti de Justitie a Angliei si numirile agentilor de proces ai Imprumutatului din Tokyo si agentilor de proces din Londra sunt legate, valabile, obligatorii si opozabile in practica si orice hotarare judecatoreasca obtinuta in Japonia sau Anglia va fi recunoscuta si opozabila Imprumutatului si activelor sale in tara Imprumutatului.
    Acordul este intocmit intr-o forma legala corespunzatoare legilor din tara Imprumutatului si este opozabil la Curtea Suprema din tara Imprumutatului.
    Nu se cere, pentru a asigura valabilitatea, legalitatea, efectivitatea, opozabilitatea sau admisibilitatea in evidente ale acordului, indosarierea, inregistrarea sau o alta evidentiere a acordului sau oricaror altor instrumente sau intelegeri rezultand din prezentul, in nici un birou public sau in alta parte in tara Imprumutatului.
    (11) Toate informatiile in legatura cu programul, care au fost date de Imprumutat sau de reprezentantii sau agentii sai catre EXIMBANK sau catre reprezentantii, agentii, consilierii juridici ai acesteia in cursul negocierilor, care au dus la semnarea acordului, au fost in momentul respectiv si sunt la data acordului adevarate si precise in toate privintele.
    (12) Cu exceptia sarcinilor permise sa existe conform sectiunii (10), art. VIII al acordului, nu exista nici o alta sarcina asupra unei parti sau totalitatii veniturilor sau activelor sale in scopul asigurarii unei datorii, si nici semnarea, nici indeplinirea si finalizarea obligatiilor Imprumutatului, in conditiile impuse de acord, nu vor duce la aparitia sau nu vor obliga Imprumutatul sa creeze o sarcina asupra veniturilor sau activelor sale actuale in scopul asigurarii vreunei datorii.
    (13) EXIMBANK nu este si nu va fi considerata ca fiind rezident, domiciliat sau realizand afaceri sau fiind supus impozitarii sau avand un sediu permanent, dupa caz, in tara Imprumutatului, ca urmare a negocierii, pregatirii, executarii, remiterii, realizarii, punerii in practica si/sau primirii oricarei plati datorate prevederilor acordului.

                                Cu multa sinceritate,

    ANEXA D 1

       Consimtamantul agentilor Imprumutatului pentru serviciul de proces
                        (Agentul de proces din Tokyo)

                                                Data:

    Catre Banca de Export-Import a Japoniei    Referitor: JEXIM SAL to ROM
          4-1, Ohtemachi 1-chome
          Chiyoda-ku, Tokyo 100, Japonia

    Stimati domni,
    Ne referim prin prezenta la Acordul de imprumut din .......... 1992 (care acord, cu toate amendamentele si modificarile ulterioare, este denumit in continuare acordul intre Romania (Imprumutatul) si Banca de Export-Import a Japoniei.
    Conform art. XII din acord, asa cum se atesta prin autorizatia datata,
    Imprumutatul a numit pe subsemnatul la biroul subsemnatului de la adresa 16-19, Nishiazabu 3-chome, Minato-ku, Tokyo 106, Japonia, in calitate de agent, pentru a efectua serviciul de proces in legatura cu actiunile legale sau proceduri initiate la Curtea districtuala din Tokyo, in legatura cu acordul.
    Semnatarul prin prezenta: a) va informeaza ca accepta aceasta numire de catre Imprumutat, asa cum este stabilit in art. XII al acordului si dupa cum este atestat prin autorizatia datata ......, din care o fotocopie este anexata; si b) este de acord cu dumneavoastra ca: (i) nu va incheia relatia de agent, inaintea expirarii acordului; (ii) va mentine un birou in ........ pana la expirarea acordului si va notifica prompt, in cazul schimbarii adresei; (iii) isi va indeplini indatoririle conform art. XII al acordului; si (iv) va remite cu promptitudine Imprumutatului adresa acestuia, asa cum este specificata in art. XIII din acord, orice somatie, plangere sau orice alta procedura legala pe care o primeste in legatura cu numirea sa in calitate de agent al Imprumutatului.
    Aceasta acceptare si intelegere vor crea obligatii pentru subsemnatul si pentru toti succesorii acestuia, inclusiv toate persoanele care vor actiona ulterior in functia subsemnatului sau cu alte functii in cadrul biroului subsemnatului.

                          Cu sinceritate,
                     ........................
             Functie: Atasat comercial la Ambasada Romaniei
                             in Japonia

    ANEXA D 2

    Consimtamantul agentului Imprumutatului pentru serviciul de proces
                    (Agentul de proces din Londra)

    Catre Banca de Export-Import a Japoniei    Referitor: JEXIM SAL to ROM
          4-1, Ohtemachi 1-chome
          Chiyoda-ku, Tokyo 100, Japonia

    Stimati domni,

    Prezenta face referire la Acordul de imprumut din data de .......... 1992 (avand in vedere ca acesta poate fi amendat, suplimentat sau modificat de la o perioada la alta, in continuare denumit (acord) intre Romania (Imprumutatul) si Banca de Export-Import a Japoniei.
    Conform art. XII din acord si autorizatiei din data ......... si a carei fotocopie este atasata, Imprumutatul l-a numit pe subsemnatul ...... (avand biroul la data prezentei la ............ Anglia), in calitate de agent de proces, pentru a primi, in numele sau si al proprietatii sale, copii ale citatiilor si ale plangerilor si orice alte proceduri care pot servi in orice actiune sau procedura la Inalta Curte de Justitie de la Londra si alte curti de apel care apar de acum inainte in legatura cu acordul.
    Subsemnatul accepta o astfel de numire ca agent de proces si este de acord cu fiecare dintre dumneavoastra ca: (i) subsemnatul nu va inceta relatiile cu agentia semnatara ca agent de proces inainte de finalizarea acordului; (ii) semnatarul va mentine un birou la Londra, Anglia, pana cand un alt agent de proces va fi numit conform acordului si va transmite Bancii de Export-Import a Japoniei o notificare prompta in legatura cu orice schimbare de adresa a subsemnatului; (iii) subsemnatul isi va indeplini obligatiile de agent de proces conform acordului; (iv) subsemnatul va inmana imediat Imprumutatului, la adresa specificata in acord, copiile oricaror citatii, plangeri sau alte proceduri pe care subsemnatul le primeste in calitatea sa de agent de proces.
    Aceasta acceptare si intelegere vor fi obligatorii dupa semnare atat pentru toti succesorii subsemnatului cat si pentru toate persoanele care dupa aceasta semnare actioneaza in calitate de semnatari sau reprezentanti ai biroului semnatarului.

                           Cu multa sinceritate,
                          ......................

    Formularul 1

                        CERERE DE TRAGERE
                        (JEXIM SAL to ROM)

                                                  Data: .............
                                                  Nr.: ..............

   Banca de Export-Import a Japoniei   In atentia Directorului general
   4-1, Ohtemachi 1-chome                         Departamentul Imprumuturi II
   Chiyota-ku, Tokyo 100, Japonia

    Stimati domni,
    Conform anexei A a Acordului de imprumut din data de 18 decembrie 1992 (JEXIM SAL to ROM), (acordul), prin prezenta solicitam EXIMBANK-ului sa transfere in yeni echivalentul in yeni (determinat conform acordului si fara ca acesta sa contravina prezentului) al urmatoarei sume in dolari S.U.A., specificata in continuare si in borderourile atasate la acesta (termenii utilizati aici fara definitie au acelasi inteles ca cel dat acestor termeni in acord).
    Valoarea in dolari S.U.A.: .............
    Va rugam sa efectuati transferul echivalentului in yeni al sumei solicitate in dolari S.U.A. - in yeni japonezi convertibili - platind in contul Bancii Nationale a Romaniei la Bank of Tokyo-Ltd., Sediul central, Tokyo (Cont nr. ........).
    Atasam la prezentul o copie a borderourilor aferente acestei cereri de tragere, in conformitate cu anexa A la acord.
    Certificam prin prezenta ca, la data de mai sus, reprezentarile si garantiile date sau specificate de noi in acordul de imprumut raman adevarate si exacte in toate privintele si ca nu a intervenit sau nu este posibil sa intervina sau sa rezulte din efectuarea acestei trageri nici un caz de neindeplinire a obligatiilor sau alt eveniment care, dupa remiterea unei notificari dupa scurgerea unui timp sau ambele, ar constitui un caz de neindeplinire a obligatiilor, si ca documentele insotitoare inaintate Bancii Mondiale sunt adevarate si corect intocmite din toate punctele de vedere.

                                Cu sinceritate,
                                   Romania

                         prin: ........................
                               (Semnatura autorizata)

    copie la: Banca Mondiala
    (in atentia Departamentului de Imprumuturi).

    Formularul 2

                             Data platii de la ....................
                             Imprumutul Bancii Mondiale nr. .......
                             Cererea nr. ..........................
                             Borderoul nr. .......................

                           BORDEROU
                 Plati efectuate in perioada ...................
---------------------------------------------------------------------------
  1           2               3           4            5               6
---------------------------------------------------------------------------
 Art.  Numele si adresa   Contractul  Descrierea   Moneda si         Data
 nr.   contractantului    nr. ...     sumara a     suma platita      platii
       sau furnizorului   din ......  bunurilor    contractantului
                                      si           sau furnizorului
                                      serviciilor  in perioada
                                                   mentionata
---------------------------------------------------------------------------
   7                8
---------------------------------------------------------------------------
 Cursul de    Echivalentul in
 schimb       dolari S.U.A.
              (cursul din coloana 8
              aplicat sumei din
              coloana 6)
---------------------------------------------------------------------------


---------------------------------------------------------------------------
    Suma totala
---------------------------------------------------------------------------

    Pentru tragerile in numele intreprinderilor de stat, va fi anexat urmatorul tip de certificat:
    Prin prezentul atestam ca sumele de mai sus au fost platite in scopul executarii corespunzatoare a activitatilor proiectului, cu respectarea termenilor si conditiilor acordului de imprumut. Toate documentele care atesta aceste cheltuieli au fost pastrate (a se preciza unde se afla) si vor fi disponibile pentru a fi analizate la cererea misiunilor. Pentru platile facute pe baza unor contracte de bunuri in valoare care depaseste echivalentul sumei de 5.000.000,00 dolari S.U.A., copiile facturilor emise de furnizor sau contractant, ca si inregistrarile platilor catre acestia vor fi anexate acestui borderou.
                              (Semnatura autorizata)
                            ..........................

     Formularul 3

                   TABEL LUNAR DE TRAGERI
                    (JEXIM SAL to ROM)

    Stimati domni,
    Va prezentam un tabel lunar cumulativ al tragerilor, care prezinta toate tragerile efectuate pana in prezent in cadrul acordului de imprumut mai sus mentionat.
    Tabelul va fi concludent si obligatoriu in absenta vreunei erori evidente.

                                    Cu sinceritate,
                             Banca de Export-Import a Japoniei

     (Anexa la Formularul 3)

                   BANCA DE EXPORT-IMPORT A JAPONIEI
                         Tabel luna de trageri
                          (JEXIM SAL to ROM)

               (sume exprimate in yeni japonezi)
-------------------------------------------------
  Data        Suma      Sold    Observatii
  tragerii    trasa
-------------------------------------------------
                                Report din luna
                                anterioara
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------
  TOTAL                         De reportat
-------------------------------------------------

              FORMULAR DE NUMIRE A AGENTULUI DE PROCES

                         Autorizatie

    Prin prezentul instrument, Romania, actionand prin ........., avand adresa ....., numeste ca agent de proces pe ........, cu sediul in prezent la ........, conform caruia Romania confera irevocabil toate imputernicirile necesare pentru a primi in numele Romaniei citatii, proceduri legale sau somatii in orice actiune sau procedura legala adusa in fata Inaltei Curti de Justitie din Anglia, la care face referire art. XII al Acordului de imprumut din data de ...... 1992, incheiat intre Romania si Banca de Export-Import a Japoniei.

                                                    Data:
    Prin: .....................

                FORMULAR DE NUMIRE A AGENTULUI DE PROCES

                             Autorizatie

    Prin prezentul instrument, Romania, actionand prin ............, avand adresa ............, numeste ca agent de proces pe ..........., cu sediul in prezent la ............, conform caruia Romania ii confera irevocabil toate imputernicirile necesare pentru a primi in numele Romaniei citatii, proceduri legale si somatii in orice actiune sau procedura legala adusa in fata Inaltei Curti Districtuale din Tokyo, la care face referire art. XII al Acordului de imprumut din data de......... 1992, incheiat intre Romania si Banca de Export-Import a Japoniei.

                                             Data:
    Prin: ....................




SmartCity5

COMENTARII la Legea 4/1993

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 4 din 1993
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu