LEGE
Nr. 8 din 8 martie 1993
pentru ratificarea Acordului european privind marile linii de transport
international combinat si instalatii conexe (A.G.T.C.), incheiat la Geneva la 1
februarie 1991
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 60 din 24 martie 1993
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul european privind marile linii de transport
international combinat si instalatii conexe (A.G.T.C.), incheiat la Geneva la 1
februarie 1991.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 8 septembrie 1992, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
prof. univ. OLIVIU GHERMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 22
februarie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
ACORDUL EUROPEAN
privind marile linii de transport international combinat si instalatii conexe
(A.G.T.C.)*)
----------------
*) Traducere.
Partile contractante,
dorind sa faciliteze transportul international de marfuri,
cunoscand ca transportul international de marfuri ar trebui sa se dezvolte
ca urmare a cresterii schimburilor internationale,
constiente de consecintele negative pe care o asemenea evolutie ar putea sa
le aiba asupra mediului inconjurator,
subliniind importanta rolului transportului combinat pentru usurarea
solicitarilor pe reteaua rutiera europeana mai ales in traficul trans-alpin si
pentru a limita daunele asupra mediului inconjurator,
convinsi ca, pentru a face transportul international combinat in Europa mai
eficient si mai atractiv pentru clienti, este indispensabil sa se realizeze un
cadru juridic care sa stabileasca un plan coordonat pentru dezvoltarea
serviciilor de transport combinat si a infrastructurii necesare pentru exploatarea
acestor servicii, pe baza parametrilor si a normelor de performante convenite
pe plan international,
au cazut de acord asupra celor ce urmeaza:
CAP. 1
Generalitati
Art. 1
Definitii
In sensul prezentului acord:
a) expresia transport combinat desemneaza transportul de marfuri intr-o
unitate unica de transport utilizand mai mult de un mod de transport;
b) expresia retea de mari linii de transport international combinat
desemneaza toate liniile de cale ferata considerate ca importante pentru
transportul international combinat, daca:
(i) sunt utilizate in mod curent in cadrul transportului international
combinat regulat (de exemplu box-palete, conteinere, semiremorci);
(ii) servesc drept linii de acces importante pentru transportul
international combinat;
(iii) este prevazut ca ele sa devina in viitorul apropiat linii importante
de transport combinat (asa cum sunt definite la pct. (i) si (ii));
c) expresia instalatii conexe desemneaza terminale de transport combinat,
punctele de trecere a frontierei, statiile unde se efectueaza schimburile
grupelor de vagoane, statiile in care se schimba ecartamentul, precum si
porturile sau legaturile prin nave feribot, care joaca un rol important in
transportul international combinat.
Art. 2
Definirea retelei
Partile contractante adopta prevederile prezentului acord sub forma unui
plan international coordonat pentru crearea si exploatarea unei retele de mari
linii de transport international combinat si de instalatii conexe, denumite in
continuare retea de transport international combinat, pe care ele inteleg sa-l
realizeze in cadrul programelor nationale.
Reteaua de transport international combinat este constituita din linii de
cale ferata indicate in anexa nr. I la prezentul acord, precum si din terminale
de transport combinat, punctele de trecere a frontierei, statiile de schimbare
a ecartamentului si porturile sau legaturile cu nave feribot care au importanta
deosebita pentru transportul international combinat, care sunt cuprinse in
anexa nr. II la prezentul acord.
Art. 3
Caracteristicile tehnice ale retelei
Liniile de cale ferata ale retelei de transport international combinat vor
fi conforme caracteristicilor enumerate in anexa nr. III la prezentul acord sau
vor fi aduse, in conformitate cu prevederile acestei anexe, in cadrul
lucrarilor de imbunatatiri care vor trebui sa fie efectuate in cadrul
programelor nationale.
Art. 4
Obiective operationale
In scopul facilitarii serviciilor de transport international combinat in
cadrul retelei de transport international combinat, partile contractante vor
lua masurile adecvate ca sa fie aplicati parametrii de performanta si normele
minime referitoare la trenurile de transport combinat si la instalatiile
conexe, care se mentioneaza in anexa nr. IV la prezentul acord.
Art. 5
Anexe
Anexele la prezentul acord fac parte integranta din acest acord.
Anexele suplimentare, acoperind alte aspecte ale transportului combinat,
vor fi adaugate la acord conform procedurii de amendare descrise in art. 12.
CAP. 2
Dispozitii finale
Art. 6
Desemnarea depozitarului
Secretarul general al O.N.U. este depozitarul acestui acord.
Art. 7
Semnare
1. Prezentul acord va fi deschis pentru semnare in perioada de la 1 aprilie
1991 la 31 martie 1992, la Oficiul O.N.U. din Geneva, de catre statele care
sunt fie membre ale Comisiei Economice O.N.U. pentru Europa, fie admise in
comisie cu statut consultativ, in conformitate cu paragrafele 8 si 11 ale
mandatului comisiei.
2. Aceste semnaturi vor fi supuse ratificarii, acceptarii sau aprobarii.
Art. 8
Ratificare, acceptare sau aprobare
1. Prezentul acord se supune ratificarii, acceptarii sau aprobarii in
conformitate cu paragraful 2 al art. 7.
2. Ratificarea, acceptarea sau aprobarea va fi efectuata prin depunerea
unui instrument la secretarul general al O.N.U.
Art. 9
Aderare
1. Prezentul acord va fi deschis pentru aderare de catre orice stat
mentionat in paragraful 1 al art. 7, incepand cu 1 aprilie 1991.
2. Aderarea va fi efectuata prin depunerea unui instrument pe langa
secretarul general al O.N.U.
Art. 10
Intrarea in vigoare
1. Prezentul acord va intra in vigoare la 90 de zile dupa data la care
guvernele a opt state vor fi depus un instrument de ratificare, acceptare,
aprobare sau aderare, cu conditia ca una sau mai multe linii ale retelei de
transport international combinat sa lege in mod continuu teritoriile a cel
putin patru dintre statele care au depus un astfel de instrument.
2. In cazul in care conditia de mai sus nu este indeplinita, acordul va
intra in vigoare la 90 de zile dupa data depunerii instrumentului de
ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, care va permite indeplinirea
conditiei mentionate.
3. Pentru fiecare stat care va depune un instrument de ratificare,
acceptare, aprobare sau aderare dupa data de la care curge perioada de 90 de
zile specificata in paragrafele 1 si 2 ale acestui articol, acordul va intra in
vigoare la 90 de zile de la data depunerii instrumentului mentionat.
Art. 11
Limite de aplicare a acordului
1. Nici o dispozitie a acestui acord nu va fi interpretata ca interzicand
unei parti contractante luarea de masuri, compatibile cu prevederile Cartei
Natiunilor Unite si limitate la cerintele situatiei, pe care le considera
necesare pentru securitatea sa externa sau interna.
2. Astfel de masuri, care trebuie sa fie temporare, vor fi notificate
imediat depozitarului, cu specificarea naturii lor.
Art. 12
Reglementarea diferendelor
1. Orice diferend intre doua sau mai multe parti contractante, care este
legat de interpretarea sau aplicarea prezentului acord si pe care partile in
litigiu nu-l pot reglementa prin negociere sau prin alte mijloace, va fi supus
arbitrajului daca oricare dintre partile contractante in litigiu cere acest
lucru si va fi in consecinta transmis unuia sau mai multor arbitri alesi prin
acord reciproc de partile in litigiu.
Daca partile in litigiu nu ajung la o intelegere asupra alegerii unui
arbitru sau unor arbitri in termen de 3 luni de la cererea de arbitrare,
oricare dintre aceste parti va putea cere secretarului general al Natiunilor
Unite sa desemneze un arbitru unic, caruia ii va fi transmis prin decizie
diferendul.
2. Decizia arbitrului sau arbitrilor desemnat/desemnati in conformitate cu
paragraful 1 al acestui articol va fi obligatorie pentru partile contractante
in litigiu.
Art. 13
Rezerve
In momentul semnarii prezentului acord sau al depunerii instrumentelor de
ratificare, acceptare sau aderare, orice stat va putea notifica depozitarului
ca nu se considera legat de art. 12 al acestui acord.
Art. 14
Procedura de amendare a prezentului acord
1. Prezentul acord va putea fi amendat in conformitate cu procedura
specificata in cadrul acestui articol, cu exceptiile prevazute la art. 15 si
16.
2. La cererea unei parti contractante, orice amendament propus de aceasta
la acord va fi examinat de catre Grupul de lucru al Comisiei Economice O.N.U.
pentru Europa privind transportul combinat.
3. Daca amendamentul este adoptat de o majoritate de 2/3 dintre partile
contractante prevazute si votante, el va fi comunicat de catre secretarul
general O.N.U. tuturor partilor contractante, pentru acceptare.
4. Orice propunere de amendament comunicata in conformitate cu dispozitiile
paragrafului 3 al acestui articol va intra in vigoare, pentru toate partile
contractante, la 3 luni dupa expirarea unei perioade de 12 luni care urmeaza
datei comunicarii sale, cu conditia ca in cursul acestei perioade de 12 luni sa
nu fi fost notificata secretarului general al O.N.U. nici o obiectie la
propunerea de amendament facuta de catre un stat care este parte contractanta.
5. Daca o obiectie la propunerea de amendament a fost notificata conform
dispozitiilor paragrafului 4 al prezentului articol, amendamentul va fi
considerat ca nefiind acceptat si nu va avea absolut nici un efect.
Art. 15
Procedura de amendare a anexelor nr. I si II
1. Anexele nr. I si II ale acestui acord vor putea fi amendate in
conformitate cu procedura stipulata in prezentul articol.
2. La cererea unei parti contractante orice amendament propus de catre
aceasta la anexele nr. I si II va fi examinat de catre Grupul de lucru privind
transportul combinat din cadrul C.E.E./O.N.U.
3. Daca propunerea de amendament este adoptata de catre majoritatea
partilor contractante prezente si votante, ea va fi comunicata, pentru
acceptare, de catre secretarul general al Natiunilor Unite partilor
contractante direct interesate.
In sensul prezentului articol, o parte contractanta este considerata ca
fiind direct interesata daca, in cazul includerii unei noi linii, a unui
terminal important, a unui punct de trecere a frontierei, a unei statii de
schimbare a ecartamentului, a unui port sau a unei legaturi feribot, ori in
cazul modificarii acestor instalatii, teritoriul sau este traversat de aceasta
linie sau este direct legat la terminalul important, sau daca terminalul important,
punctul de trecere a frontierei, statia de schimbare a ecartamentului sau
punctul terminal al portului legaturii feribot mentionate sunt situate pe
teritoriul sau.
4. Orice propunere de amendament comunicata conform dispozitiilor
paragrafelor 2 si 3 ale prezentului articol va fi considerata acceptata daca,
in cadrul unei perioade de 6 luni de la data comunicarii sale de catre
depozitar, nici una dintre partile contractante direct interesate nu a
notificat secretarului general al Natiunilor Unite obiectiile sale la
amendamentul propus.
5. Orice amendament astfel acceptat va fi comunicat de catre secretarul
general al Natiunilor Unite tuturor partilor contractante si va intra in
vigoare dupa 3 luni de la data comunicarii sale de catre depozitar.
6. Daca o obiectie la amendamentul propus a fost notificata in conformitate
cu prevederile paragrafului 4 al prezentului articol, amendamentul va fi
considerat ca nefiind acceptat si nu va avea absolut nici un efect.
7. Depozitarul va fi informat cu promptitudine de catre Secretariatul
Comisiei Economice pentru Europa asupra partilor contractante care sunt direct
vizate de o propunere de amendament.
Art. 16
Procedura de amendare a anexelor nr. III si IV
1. Anexele nr. III si IV ale prezentului acord vor putea fi amendate in
conformitate cu procedura specificata in prezentul articol.
2. La cererea unei parti contractante, orice amendament propus de catre
aceasta la anexele nr. III si IV va fi examinat de catre Grupul de lucru
privind transportul combinat al C.E.E./O.N.U.
3. Daca amendamentul este adoptat cu o majoritate de 2/3 dintre partile
contractante prezente si votante, amendamentul va fi comunicat de catre
secretarul general al Natiunilor Unite tuturor partilor contractante, in
vederea acceptarii.
4. Orice propunere de amendament comunicata in conformitate cu dispozitiile
paragrafului 3 al prezentului articol va intra in vigoare la expirarea unei
perioade de 6 luni de la data comunicarii sale, in afara situatiei in care 1/5
dintre partile contractante au notificat secretarului general al Natiunilor
Unite obiectiile lor la amendamentul propus. Astfel, amendamentul va intra in
vigoare pentru toate partile contractante, cu exceptia celor care, anterior
datei intrarii lui in vigoare, vor fi notificat secretarului general refuzul de
a accepta amendamentul propus.
5. Orice amendament acceptat va fi comunicat de catre secretarul general
tuturor partilor contractante si va intra in vigoare dupa 3 luni de la data
comunicarii sale.
6. Daca o obiectie la amendamentul propus a fost comunicata in conformitate
cu paragraful 4 al prezentului articol, amendamentul va fi considerat ca
nefiind acceptat si nu va avea absolut nici un efect.
Art. 17
Clauza de protectie
Dispozitiile acestui acord nu pot prevala fata de cele pe care anumite
state sunt obligate sa le aplice intre ele in conformitate cu alte tratate
multilaterale, cum ar fi Tratatul de la Roma din 1957, care a instituit
Comunitatea Economica Europeana.
Art. 18
Denuntarea
1. Orice parte contractanta va putea denunta prezentul acord prin
notificare scrisa adresata secretarului general al Organizatiei Natiunilor
Unite.
2. Denuntarea va avea efect dupa un an de la data primirii de catre
secretarul general a notificarii mentionate.
Art. 19
Incetarea valabilitatii acordului
Daca se constata ca, dupa intrarea in vigoare a prezentului acord, numarul
statelor care sunt parti contractante s-a redus la mai putin de opt in timpul
unei perioade oarecare de 12 luni consecutive, prezentul acord va inceta sa
aiba efect dupa 12 luni de la data la care al 8-lea stat va fi incetat sa mai
fie parte contractanta la prezentul acord.
Art. 20
Notificari si comunicari facute de catre depozitar
In afara notificarilor si comunicarilor care ar putea fi specificate in
cadrul acestui acord, functiile de depozitar ale secretarului general al
Organizatiei Natiunilor Unite vor fi cele precizate in partea a VII-a a
Conventiei de la Viena asupra dreptului tratatelor, incheiata la Viena la 23
mai 1969.
Art. 21
Texte autentice
Originalul acestui acord, ale carui texte in limbile engleza, franceza si
rusa sunt autentice in mod egal, va fi depozitat la secretarul general al
Natiunilor Unite.
Drept pentru care, subsemnatii, fiind autorizati in mod oficial, au semnat
acest acord.
Incheiat la Geneva la 1 februarie 1991.
ANEXA 1
LINII DE CALE FERATA
importante pentru transportul international combinat
NOTA:
S-au reprodus numai referirile la Romania.
NOTA GENERALA
si explicarea numerelor de ordine ale liniilor
"C-E" indica liniile de cale ferata, in principal identice cu
liniile E
pertinente Acordului european privind marile linii internationale de
cale ferata (AGC) din 1985.
"C" indica alte itinerarii importante pentru transportul
international
combinat. Numerele de ordine ale liniei "C" sunt identice
cu cele ale
liniei E cea mai apropiata si sunt urmate, uneori, de un numar
s de serie.
Numarul de ordine E a fost indicat pentru a facilita trimiterea la
liniile figurand in AGC si efectuarea comparatiei cu acestea. El nu indica in
nici un fel daca statele sunt sau nu parti contractante la AGC sau au intentia
sa devina.
Simboluri utilizate
( ) statii ce se afla in afara tarii avute in vedere
-------- alte itinerarii
- - - - parte a unei linii AGC importante pentru transportul international
combinat (priveste numai liniile C-E)
........ parte a unei linii importante pentru transport combinat, dar care
nu face parte din linia AGC pertinenta (priveste numai liniile
C-E).
ROMANIA
C-E (Ungheni-) Iasi-Pascani-Buzau-Ploiesti-Bucuresti-Videle-Giurgiu(-Ruse)
C 95 Craiova-Calafat-(-Vidin)
C-E 54 Arad-Deva-Teius-Vinatori-Brasov-Bucuresti
C-E 56 (Lokoshaza-) Curtici-Arad-Timisoara-Craiova-Bucuresti
C-E 562 Bucuresti-Constanta
ANEXA 2
INSTALATII
importante pentru transportul international combinat
A. Terminale importante pentru transportul international combinat
Bucuresti
Constanta
Craiova
Oradea
B. Puncte de trecere a frontierei importante pentru transportul
international combinat
Lokoshaza (MAV)-Curtici (CFR)
Iasi (CFR)-Ungheni (SZD)
Giurgiu (CFR)-Ruse (BDZ)
Numele fiecarui punct de trecere a frontierei este urmat intre paranteze de
sigla companiei de cale ferata care exploateaza statia corespunzatoare. Daca in
lista se mentioneaza numai un singur punct de trecere, aceasta inseamna ca
statia este utilizata in comun de doua companii de cale ferata.
C. Punctele de schimbare a ecartamentului, importante pentru transportul
international combinat
Iasi - Ungheni
NOTA:
Punctele de schimbare a ecartamentului sunt, de asemenea, puncte de trecere
a frontierei.
Atunci cand schimbarea osiilor sau transbordarea unitatilor de incarcare pe
vagoane de ecartament diferit se efectueaza intr-o singura statie numele
acestei statii este subliniat.
D. Legaturi/porturi pentru feribot, care fac parte din reteaua de transport
international combinat
Samsun-Constanta (Turcia-Romania)
NOTA:
Cu exceptia legaturii Stanrear-Larne si Messina-Villa S. Giovanni,
legaturile prin feribot corespund, de asemenea, punctelor de trecere a
frontierei.
ANEXA 3
CARACTERISTICI TEHNICE
ale retelei liniilor mari de transport international combinat
Note preliminare
Parametrii sunt rezumati in tabelul ce urmeaza. Valorilor indicate in
coloana A a tabelului trebuie privite ca obiective importante ce urmeaza a fi
atinse in conformitate cu planurile nationale de dezvoltare a cailor ferate.
Orice indepartare de la aceste valori trebuie considerata ca exceptie.
Liniile au fost impartite in doua principale categorii:
a) linii existente, capabile de a fi imbunatatite acolo unde se poate;
adesea este dificil si uneori imposibil sa li se modifice, de exemplu, caracteristicile
geometrice si cerintele fata de asemenea linii trebuie sa fie moderate;
b) linii noi, ce urmeaza a fi construite.
Prin analogie, specificatiile indicate in tabelul ce urmeaza sunt, de
asemenea, aplicabile, in caz ca este posibil, serviciilor de feribot care fac
parte integranta din reteaua feroviara.
Parametrii de infrastructura ai retelei marilor linii de transport
international combinat
-----------------------------------------------------------
A B
------------------------------------
Linii existente care Linii noi
corespund conditiilor
de infrastructura si
linii ce trebuie
imbunatatite sau
reconstruite
------------------------
in prezent obiectiv
-----------------------------------------------------------
1. Numar de cai nespecificat 2
2. Gabaritul de
incarcare a
vehiculelor U.I.C. B*)
3. Distanta minima
dintre axele
cailor*) 4,0 m 4,2 m
4. Viteza minima de
calcul 100 Km/h*) 120 Km/h*) 120Km/h*)
5. Masa autorizata
pe osie
vagoane 100Km/h 20 t 22,5 t 22,5 t
120Km/h 20 t 20 t 20 t
6. Declivitate
maxima (1) nespecificat 12,5 mm/m
7. Lungimea utila
minima a cailor
de evitare 600 m 750 m 750 m
-----------------------------------------------------------
-----------------
*) Nu se refera in special la transportul combinat, dar este recomandat
pentru transportul international combinat eficient.
*) U.I.C. - Uniunea Internationala a Cailor Ferate.
*) Norme minime aplicabile trenurilor de transport combinat (vezi anexa nr.
IV).
Explicatii privind parametrii prezentati in tabelul de mai sus
1. Numar de cai
Linii de transport international combinat trebuie sa ofere o capacitate
sporita si o mai mare precizie de miscare.
In principiu, nu este posibil sa se raspunda acestor doua exigente decat
prin linii cu cel putin doua cai: totusi, liniile cu o cale ar putea fi
acceptate cu conditia sa raspunda celorlalti parametri prevazuti in acord.
2. Gabaritul vehiculelor
Este vorba de gabaritul minim pe liniile de transport international
combinat.
Pe liniile noi, adoptarea unui gabarit important nu implica, in general,
decat un cost marginal de investitii limitate, ceea ce permite sa se mentina
gabaritul C 1 al U.I.C.
Gabaritul C 1 permite, in special:
- transportul vehiculelor si ansamblurilor rutiere utilitare (camioane si
remorci, vehicule articulate, tractoare si semiremorci) la gabaritul rutier
european (inaltime 4 m, latime 2,5 m), pe vagoane speciale al caror plan de
incarcare se gaseste la 60 cm deasupra nivelului caii ferate;
- transportul semiremorcilor rutiere obisnuite, cu o latime de 2,50 m si o
inaltime de 4 m pe vagoane buzunar echipate cu boghiuri normale;
- transportul conteinerelor I.S.O. cu o latime de 2,44 m si o inaltime de
2,90 m pe vagoane platforma obisnuite;
- transportul box-paletelor cu o latime de 2,50 m pe vagoane platforma
obisnuite;
- transportul conteinerelor/box-paletelor cu o latime de 2,6 m si o
inaltime de 2,9 m pe vagoane corespunzatoare.
Liniile existente care traverseaza regiuni muntoase (Pirineii, Masivul
Central, Alpii, Jura, Apeninii, Carpati etc.) prezinta numeroase tuneluri cu
gabarit de unitate tehnica sau cu gabarite usor superioare ca inaltimea in ceea
ce priveste axul caii. In aproape toate cazurile, marirea pana la gabaritul C 1
al U.I.C. este imposibila din punct de vedere economic si financiar.
Gabaritul B al U.I.C. este deci avut in vedere pentru aceste linii. El
permite, in special:
- transportul conteinerelor I.S.O. cu o latime de 2,44 m si o inaltime de
2,90 m pe vagoane platforma portconteinere ale caror planuri de incarcare se
gasesc la o inaltime de 1,18 m deasupra nivelului caii ferate;
- transportul box-paletelor cu o latime de 2,50 m si o inaltime de 2,60 m
pe vagoane platforma normale (planul de incarcare avand o inaltime de 1,246 m);
- transportul semiremorcilor cu vagoane buzunar;
- transportul conteinerelor/box-paletelor cu o latime de 2,6 m si o
inaltime de 2,9 m pe vagoane speciale cu plan de incarcare jos.
Majoritatea liniilor de transport international combinat au cel putin gabaritul
B al U.I.C.
La celelalte linii realizarea acestui gabarit nu necesita, in general,
investitii importante.
3. Viteza minima de calcul
Viteza minima de calcul determina alegerea caracteristicilor geometrice ale
traseului (raza curbei si virajul), a instalatiei de securitate (distanta de
franare) si a coeficientilor de franare ai materialului rulant.
4. Masa autorizata pe osie
Este vorba de masa autorizata pe osie pe care marile linii internationale
trebuie sa poata sa o suporte.
Liniile de transport international combinat trebuie sa poata absorbi
traficul materialului cel mai modern, prezent si viitor, si, in mod special: al
vagoanelor avand o masa pe osie de 20 t, care corespunde clasei C a U.I.C.; s-a
mentinut o masa pe osie de 22,5 t pana la 100 Km/h, conform hotararilor recente
ale U.I.C.
Limitarea masei pe osie la 20 t pentru 120 Km/h corespunde reglementarii
U.I.C. Masa pe osie indicata este valabila pentru un diametru al rotii egal sau
superior cifrei de 840 mm, conform reglementarii U.I.C.
5. Lungimea utila minima a cailor de evitare
Lungimea utila minima a cailor de evitare a liniilor de transport
international combinat este importanta pentru trenurile de transport combinat
(vezi anexa nr. IV).
ANEXA 4
PARAMETRII DE EFICIENTA FEROVIARA SI NORME MINIMALE APLICABILE
INFRASTRUCTURILOR
A. Conditii de indeplinit pentru a asigura eficienta serviciilor de
transport international combinat
1. Pentru a garanta o fluenta eficienta si rapida a transporturilor, ceruta
de metodele moderne de fabricatie si distributie a marfurilor, serviciile
internationale de transport combinat vor trebui sa satisfaca, in principal,
urmatoarele conditii:
a) plecari/sosiri conforme cerintelor clientelei (in particular limite de
intarziere pentru incalcarea si punerea la dispozitie rapida a marfurilor),
servicii regulate;
b) rapiditatea transportului din poarta in poarta, o buna punctualitate,
termene sigure de transport;
c) informatii sigure si oportune asupra formalitatilor de transport,
documentatie simpla, risc de paguba redus;
d) capacitatea de a transporta toate tipurile de conteinere standardizate
si toate unitatile de incarcare care pot fi transportate prin intermediul
transporturilor rutiere internationale in Europa. In acest context trebuie sa
se tina seama de evolutia previzibila privind greutatile si dimensiunile
unitatilor de incarcare.
2. Aceste conditii vor trebui sa fie satisfacute prin intermediul
urmatoarelor:
a) o viteza de transport ridicata (masurata din punctul de plecare pana la
locul de destinatie, tinand cont de toate opririle), care va trebui sa fie
aproximativ aceeasi cu cea a transportului de la cap la cap pe sosea sau chiar
superioara acestei viteze;
b) utilizarea orelor in timpul carora destinatarii nu lucreaza (de ex.
transportul de noapte), pentru a le livra marfurile dimineata devreme, asa cum
doresc clientii;
c) instalatii si capacitati de infrastructura adecvate si suficiente (de
ex. gabarite de incarcare corespunzatoare);
d) trenuri directe, daca este posibil (adica excluderea sau reducerea la
minimum a transbordarilor, pe alte trenuri in parcursul de transport al
marfurilor);
e) masuri de organizare destinate sa amelioreze fluenta traficului cu
ajutorul sistemelor moderne de telecomunicatii.
3. Pentru a satisface conditiile definite mai sus, trenurile si
instalatiile de infrastructura trebuie sa fie suficient de eficiente, adica ele
trebuie sa indeplineasca anumite norme minimale, care trebuie sa fie respectate
de catre toate autoritatile care intervin intr-o legatura de transport data.
4. Parametrii de performanta si normele de mai jos au fost stabilite in
particular pentru volume importante de transport international, adica pentru
legaturile pe care exista un trafic regulat de trenuri directe sau, cel putin,
de grupe de vagoane importante. Trenurile de marfa clasice vor putea, cu toate
acestea, sa continue sa exploateze vagoane izolate sau transporturi speciale,
daca aceasta corespunde nevoilor clientelei si ale companiilor de cale ferata
interesate.
B. Parametrii de performanta pentru trenuri
5. Trenurile utilizate pentru transportul international combinat trebuie sa
indeplineasca urmatoarele norme minimale:
-----------------------------------------------------------
Norme minimale In prezent Obiective
-----------------------------------------------------------
Viteza minima de calcul 100 km/h 120 km/h
Lungimea trenurilor 600 m 750 m
Greutatea trenurilor 1.200 t 1.500 t
Incarcarea pe osie
(la vagoane de marfa) 20 t 20 t
(22,5 t la
o viteza de
100km/h)
----------------------------------------------------------
Aceste cifre trebuie atinse aproximativ pana in anul 2000. Ele nu exclud
normele cele mai ridicate atinse anterior, din moment ce aceste norme impiedica
dezvoltarea internationala a transportului combinat.
Daca nu este posibila formarea de trenuri directe, trenurile trebuie sa fie
compuse, daca este posibil, dintr-un numar redus de grupe de vagoane, in cadrul
carora toate unitatile vor trebui sa aiba aceeasi destinatie. Nu trebuie sa
existe nici opriri tehnice in parcurs, nici controale la trecerea frontierei.
6. Materialul rulant trebuie sa raspunda normelor de mai sus referitoare la
viteza si la incarcarea pe osie, precum si sa fie in masura sa transporte toate
unitatile de incarcare, la care trebuie avute in vedere greutatea si
dimensiunile.
7. Trenurile de transport combinat trebuie sa fie considerate ca
beneficiind de prioritate absoluta. Orarele lor trebuie sa fie concepute astfel
incat sa raspunda necesitatilor clientelei care doreste servicii de transport
fiabile si regulate.
C. Norme minimale aplicabile cailor ferate
8. Liniile de cale ferata destinate sa serveasca transportul combinat
trebuie sa aiba o capacitate zilnica suficienta pentru a evita timpii de
asteptare pentru trenurile de transport combinat.
Aceste trenuri nu trebuie sa fie intarziate din cauza orelor nelucratoare.
9. Pentru modernizarea liniilor de cale ferata se vor aplica parametrii de
infrastructura indicati in anexa nr. III.
D. Norme minimale aplicabile statiilor de plecare si de destinatie
10. Pentru manipularea eficienta a marfurilor in statii trebuie indeplinite
urmatoarele conditii:
a) timpul care se scurge, pe de o parte, intre ora limita fixata pentru
acceptarea marfurilor si plecarea trenurilor si, pe de alta parte, intre
sosirea trenurilor si ora la care vagoanele sunt gata pentru descarcarea
unitatilor de incarcare nu trebuie sa depaseasca o ora, cel putin pentru a face
posibila satisfacerea clientelei prin alte mijloace in ceea ce priveste ora
limita de acceptare sau cea la care marfurile sunt disponibile;
b) perioada de asteptare pentru livrarile cu vehicule rutiere sau
colectarea unitatilor de incarcare trebuie sa fie cat mai scurta posibil
(maximum 20 minute);
c) amplasarea statiei trebuie sa fie aleasa astfel incat:
- sa fie usor si rapid accesibila pe sosea de la centrele economice;
- in cadrul retelei feroviare sa fie legata de liniile de mare distanta si,
pentru legaturile de transport cu traficul prin intermediul grupelor de
vagoane, sa existe acces usor pentru trenurile de marfa rapide care asigura
transportul combinat.
11. Normele minimale aplicabile statiilor intermediare, stipulate mai jos,
se vor aplica, de asemenea, statiilor de plecare si de destinatie.
E. Norme minimale aplicabile statiilor intermediare
12. Opririle in parcurs, care pot fi necesare pentru trenurile care servesc
transportul combinat, din motive tehnice sau operationale, de exemplu in
punctele de schimbare a grupelor de vagoane sau de schimbare a ecartamentului,
vor servi, in acelasi timp, pentru a efectua operatiuni care ar necesita, de
asemenea, alte opriri (de ex. controalele la frontiera, schimbare de
locomotiva). Prescriptiile pe care trebuie sa le respecte infrastructura
acestor posturi intermediare sunt urmatoarele:
- sa dispuna de o capacitate zilnica suficienta pe liniile afluente, pentru
a evita intarzierile trenurilor pentru transport combinat;
- intrarile si iesirile pe linia afluenta trebuie sa permita trenurilor
intrarea si iesirea fara intarziere. Capacitatea lor trebuie sa fie suficienta
pentru a evita intarzierile trenurilor pentru transport combinat la sosire si
la plecare;
- sa dispuna de o capacitate suficienta de cai pentru diversele tipuri de
cai, asa cum se cere pentru operatiunile specifice de efectuat intr-o statie in
particular pentru caile de intrare/iesire, caile de formare, caile de triaj si
de tragere, caile de incarcare si cele de schimbare a ecartamentului.
Caile enumerate mai sus trebuie sa aiba gabarite corespunzatoare celor ale
liniilor de cale ferata care se vor utiliza (U.I.C. B sau U.I.C. C 1).
Lungimea liniilor trebuie sa fie suficienta pentru a putea primi trenuri intregi
de transport combinat.
Pentru tractiunea electrica, caile trebuie sa poata fi utilizate de catre
locomotive cu tractiune electrica (in statiile de frontiera: de catre
locomotive cu tractiune electrica pentru calea ferata corespondenta).
Capacitatea de transbordare, de schimbare a grupelor de vagoane, de
schimbare a ecartamentului si de control la frontiere va trebui sa garanteze ca
opririle obligatorii vor fi cat mai scurte posibil.
a) Posturi de schimbare a grupelor de vagoane
13. Daca este posibil, transportul combinat va trebui sa fie asigurat de
catre trenuri directe intre garile de plecare si de sosire. Daca acest lucru nu
este viabil din punct de vedere economic din cauza unui volum scazut de marfuri
transportate si daca transbordarea marfurilor care fac obiectul transportului
combinat este in consecinta obligatorie, acesta va trebui sa se faca cel putin
prin grupe de vagoane. Opririle necesare pentru efectuarea acestor operatiuni
nu trebuie sa depaseasca 30 minute fiecare. Acest lucru trebuie sa fie posibil
daca trenurile sunt formate in consecinta (distantele parcurse vor trebui sa
fie cat mai lungi posibil, chiar daca aceasta implica treceri de frontiere) si
daca posturile de schimbare a grupelor de vagoane sunt echipate cu o infrastructura
adecvata.
b) Puncte de trecere a frontierelor
14. Trenurile exploatate in transportul combinat trebuie sa parcurga, in
masura posibilitatilor, distante mari, incluzand treceri de frontiere, pana la
o statie in care este indispensabila schimbarea grupelor de vagoane sau pana la
destinatiile lor finale, fara sa fie necesar sa se opreasca pe parcursul
traseului.
In masura posibilitatilor, nu vor exista opriri la frontiere, sau, daca
acest lucru este inevitabil, va trebui ca opririle sa fie foarte scurte
(maximum 30 minute). La aceste conditii se va ajunge prin urmatoarele:
- neprocedand la operatiuni efectuate in mod normal la frontiera, sau, daca
acest lucru este imposibil, deplasand aceste operatiuni in alte posturi situate
in interiorul tarii, unde trenurile trebuie sa se opreasca in mod obligatoriu
din motive tehnice si/sau administrative;
- facand cel mult o singura oprire la statiile de frontiera comune.
c) Puncte de schimbare a ecartamentului
15. Vor trebui puse la punct metode concomitent rapide si economice pentru
a raspunde necesitatilor acestui domeniu. La transbordarea unitatilor de
incarcare in vagoane cu alt gabarit, prescriptiile enuntate mai sus pentru
transbordarile in statii se vor aplica in mod analog. Opririle in punctele de
schimbare a ecartamentului trebuie sa fie, de asemenea, cat mai scurte posibil.
Capacitatile disponibile pentru efectuarea acestei schimbari de ecartament sau
pentru aceasta transbordare trebuie sa fie suficiente pentru a garanta timpul
redus de oprire.
d) Legaturi prin nave/porturi feribot
16. Serviciile de transport trebuie sa corespunda serviciilor de
transbordare propuse. Opririle in porturi pentru marfurile care fac obiectul
transportului combinat sa fie cat mai scurte posibil (maximum o ora daca este
posibil). Pentru a obtine acest rezultat, in afara unei infrastructuri adecvate
a statiei de transbordare in care se efectueaza transbordarea si a navelor
feribot adecvate (a se vedea mai jos paragraful 17), se vor realiza urmatoarele
masuri:
- aplicarea conditiilor enumerate la paragraful 14, referitoare la masurile
necesare de control la frontiere;
- coordonarea orarelor navelor feribot cu cele ale trenurilor si obtinerea
rapida de informatii in scopul accelerarii incarcarii navelor si/sau a formarii
trenurilor.
17. Navele feribot utilizate pentru transportul combinat trebuie sa
respecte urmatoarele prescriptii:
- Nave cu dimensiuni si de tipuri adecvate la exigentele unitatilor de
incarcare/vagoanelor de marfa utilizate.
- Incarcarea/descarcarea rapida a vaselor si stocarea unitatilor de
incarcare/vagoanelor conform cu prescriptiile corespunzatoare transportului
ulterior pe calea ferata (separarea transportului combinat de cel de calatori
si/sau de transporturile rutiere, acolo unde este cazul).
- Daca unitatile de incarcare raman pe vagoane in timpul traversarii,
navele feribot trebuie sa permita accesul usor, iar operatiunile de triere care
necesita un timp mai indelungat nu sunt necesare.
Gabaritul, masa pe osie etc. trebuie sa fie conforme cu parametrii liniei,
enumerati in anexa nr. III.
Daca transbordarea unitatilor de incarcare trebuie sa se efectueze fara
vagoanele respective, eventualul transport de efectuat pe sosea intre portul
pentru feribot si statia feroviara trebuie sa fie caracterizat prin distante
scurte si prin bune legaturi rutiere.