LEGE
Nr. 85 din 20 martie 2001
privind ratificarea Acordului dintre Romania si Australia pentru evitarea
dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe
venit si a Protocolului anexat, semnate la Canberra la 2 februarie 2000
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 150 din 27 martie 2001

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Romania si Australia pentru evitarea dublei
impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si
Protocolul anexat, semnate la Canberra la 2 februarie 2000.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 15 ianuarie 2001, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
NICOLAE VACAROIU
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 20
februarie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
VALER DORNEANU
ACORD
intre Romania si Australia pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea
evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit
Romania si Australia,
dorind sa incheie un acord pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea
evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Acest acord se va aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale
ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Acest acord se va aplica asupra urmatoarelor impozite pe venit
existente:
a) in Romania:
(i) impozitul pe venitul persoanelor fizice;
(ii) impozitul pe profit;
(iii) impozitul pe salarii si alte remuneratii similare;
(iv) impozitul pe dividende; si
(v) impozitul pe venitul agricol;
b) in Australia:
(i) impozitul pe venit; si
(ii) impozitul pe inchirierea resurselor in cadrul proiectelor de foraj
marin legate de explorarea sau exploatarea resurselor petroliere,
stabilite in conformitate cu legea federala din Australia.
2. Acest acord se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau in
esenta similare care sunt stabilite in conformitate cu legislatia din Romania
sau in conformitate cu legea federala din Australia dupa data semnarii acestui
acord in plus sau in locul impozitelor existente. Autoritatile competente ale
statelor contractante se vor informa reciproc asupra oricaror modificari
importante aduse in legislatiile celor doua state cu privire la impozitele la
care acest acord se aplica intr-o perioada rezonabila dupa efectuarea unor
astfel de modificari.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul acestui acord, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) termenul Romania inseamna teritoriul de stat al Romaniei, inclusiv marea
sa teritoriala si spatiul aerian de deasupra teritoriului si marii teritoriale,
asupra carora Romania isi exercita suveranitatea, precum si zona contigua,
platoul continental si zona economica exclusiva, asupra carora Romania
exercita, in conformitate cu legislatia sa si potrivit normelor si principiului
dreptului international, drepturi suverane si jurisdictie;
b) termenul Australia, cand este folosit in sens geografic, exclude toate
teritoriile externe, cu exceptia:
(i) teritoriului Insulei Norfolk;
(ii) teritoriului Insulei Christmas;
(iii) teritoriului Insulelor Cocos (Keeling);
(iv) teritoriului Insulelor Ashmore si Cartier;
(v) teritoriului Insulei Heard si Insulelor McDonald; si
(vi) teritoriului Insulelor Coral Sea,
si include orice zona adiacenta limitelor teritoriale ale Australiei (inclusiv
teritoriile mentionate in acest subparagraf) asupra carora exista in vigoare in
prezent, in conformitate cu dreptul international, o lege a Australiei
referitoare la explorarea sau exploatarea oricaror resurse naturale existente
pe fundul marii si in subsolul platoului continental;
c) termenul stat contractant inseamna Romania sau Australia, dupa cum cere
contextul;
d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate sau orice
asociere de persoane;
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate
care este considerata ca o societate sau ca o persoana juridica in scopul
impozitarii;
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna o intreprindere exploatata de un rezident
al Romaniei sau o intreprindere exploatata de un rezident al Australiei, dupa
cum cere contextul;
g) termenul impozit inseamna impozit roman sau impozit australian, dupa cum
cere contextul, dar nu include orice penalizare sau dobanda perceputa in
conformitate cu legislatia fiscala a oricarui stat contractant;
h) termenul impozit roman inseamna impozitul perceput de Romania, fiind
impozit asupra caruia se aplica acest acord in conformitate cu art. 2;
i) termenul impozit australian inseamna impozitul perceput de Australia,
fiind impozit asupra caruia se aplica acest acord in conformitate cu art. 2;
j) termenul autoritate competenta inseamna, in cazul Romaniei, ministrul
finantelor sau un reprezentant autorizat al acestuia si, in cazul Australiei,
comisarul pentru impozite sau un reprezentant autorizat al acestuia;
k) termenul transport international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau o aeronava exploatata de o intreprindere care are locul conducerii
efective intr-un stat contractant, cu exceptia cazului in care nava sau
aeronava este exploatata exclusiv intr-un loc sau intre locuri situate in
celalalt stat contractant.
2. In ceea ce priveste aplicarea acestui acord de un stat contractant,
orice termen care nu este definit in prezentul acord va avea, daca contextul nu
cere o interpretare diferita, intelesul pe care il are in cadrul legislatiei
acestui stat cu privire la impozitele la care acest acord se aplica, in vigoare
la data aplicarii.
Art. 4
Rezidenta
1. In sensul acestui acord, expresia rezident al unui stat contractant
inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei fiscale a acelui stat, este
rezident al acelui stat.
2. O persoana nu este rezidenta a unui stat contractant pentru scopurile
acestui acord daca aceasta este supusa impozitarii in acel stat numai pentru
veniturile din surse aflate in acel stat.
3. Atunci cand, in conformitate cu prevederile precedente ale acestui
articol, o persoana fizica este rezidenta a ambelor state contractante,
statutul sau va fi determinat potrivit urmatoarelor reguli:
a) persoana va fi considerata rezidenta exclusiv a statului contractant in
care are o locuinta permanenta la dispozitia sa;
b) daca dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa in ambele state
contractante sau nu dispune de nici o locuinta in nici unul dintre ele,
persoana va fi considerata rezidenta exclusiv a statului contractant cu care
legaturile sale personale si economice sunt mai stranse; si
c) in cazurile in care statutul persoanei nu poate fi determinat in
conformitate cu subparagrafele a) si b), autoritatile competente ale statelor
contractante se vor consulta reciproc.
4. Atunci cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta
decat o persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, ea va fi
considerata rezidenta exclusiv a statului contractant in care se afla locul
conducerii sale efective.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul acestui acord, expresia sediu permanent, in legatura cu o
intreprindere, inseamna un loc fix de afaceri prin care intreprinderea isi
desfasoara in intregime sau in parte activitatea.
2. Expresia sediu permanent include indeosebi:
a) un loc de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o uzina;
e) un atelier;
f) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de
extractie a resurselor naturale;
g) o ferma, o plantatie sau un alt loc de desfasurare a activitatilor agricole,
de exploatare a pasunilor, de exploatare forestiera sau de cultivare a
pamantului; si
h) un santier de constructii, un proiect de instalare sau montaj, care
exista pentru o perioada mai mare de 9 luni.
3. O intreprindere nu se va considera ca are un sediu permanent doar
pentru:
a) folosirea de instalatii exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau
livrarii de produse ori de marfuri apartinand intreprinderii; sau
b) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii
exclusiv in scopul depozitarii, expunerii ori livrarii; sau
c) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii
exclusiv in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere; sau
d) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv in scopul cumpararii de
produse sau de marfuri ori colectarii de informatii pentru intreprindere; sau
e) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv in scopul desfasurarii unor
activitati cu caracter pregatitor sau auxiliar pentru intreprindere, cum ar fi
publicitatea ori cercetarea stiintifica; sau
f) vanzarea de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii, expuse in
cadrul unui targ sau expozitii nepermanente ori ocazionale, cand produsele sau
marfurile sunt vandute in decurs de o luna de la inchiderea targului sau
expozitiei mentionate.
4. O intreprindere se va considera ca are un sediu permanent intr-un stat
contractant si ca desfasoara activitate de afaceri prin acel sediu permanent
daca:
a) desfasoara activitati de supraveghere in acel stat pentru o perioada mai
mare de 6 luni in legatura cu un santier de constructii sau cu un proiect de
constructii, instalare ori montaj, aflat in acel stat; sau
b) se foloseste un volum mare de echipamente in acel stat de catre
intreprindere, pentru aceasta sau in cadrul unui contract cu intreprinderea,
intr-o perioada mai mare de 6 luni.
5. O persoana, alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica
prevederile paragrafului 6, care actioneaza intr-un stat contractant in numele
unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, va fi considerata ca fiind un
sediu permanent al acelei intreprinderi in primul stat mentionat daca:
a) are in acel stat si exercita in mod obisnuit imputernicirea de a incheia
contracte in numele intreprinderii, cu exceptia cazului in care activitatile
persoanei respective sunt limitate la cumpararea de produse sau marfuri pentru
intreprindere; sau
b) in desfasurarea activitatii persoana respectiva produce sau prelucreaza
pentru intreprindere in acel stat produse ori marfuri apartinand
intreprinderii.
6. O intreprindere a unui stat contractant nu va fi considerata ca are un
sediu permanent in celalalt stat contractant numai prin faptul ca aceasta
exercita activitate de afaceri in acel celalalt stat printr-un broker, agent
comisionar general sau orice alt agent cu statut independent si aceasta
persoana actioneaza in cadrul activitatii sale obisnuite de broker sau agent.
7. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant controleaza
sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt stat
contractant sau care exercita activitate de afaceri in acel celalalt stat
(printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru a face una
dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
8. Principiile stabilite in paragrafele precedente ale acestui articol se
vor aplica in stabilirea situatiei, pentru aplicarea prevederilor paragrafului
6 al art. 11 si ale paragrafului 5 al art. 12, daca exista un sediu permanent
in afara ambelor state contractante si daca o intreprindere care nu este o
intreprindere a unui stat contractant are un sediu permanent intr-un stat
contractant.
Art. 6
Venituri din proprietati imobiliare
1. Veniturile din proprietati imobiliare pot fi impuse in statul
contractant in care sunt situate proprietatile.
2. Pentru scopurile acestui articol expresia proprietati imobiliare:
a) in cazul Romaniei inseamna proprietatile care, in conformitate cu
legislatia Romaniei, sunt considerate proprietati imobiliare si va include in
orice caz:
(i) accesoriile proprietatii imobiliare;
(ii) inventarul viu si echipamentul utilizat in agricultura si in
exploatari forestiere;
(iii) drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu
privire la proprietatea funciara; si
(iv) inchirierea si uzufructul proprietatilor imobiliare si drepturile la
plati variabile sau fixe fie ca o compensatie, fie pentru exploatarea sau
dreptul de explorare ori exploatare a depozitelor minerale, a puturilor de
petrol sau gaze naturale, a carierelor sau a altor locuri de extractie ori de
exploatare a resurselor naturale; si
b) in cazul Australiei are intelesul care este atribuit de legislatia
Australiei si va include, de asemenea:
(i) inchirierea de terenuri si orice alte interese asupra terenurilor,
imbunatatite sau nu; si
(ii) dreptul la plati variabile sau fixe fie ca o compensatie, fie pentru
exploatarea sau dreptul de explorare ori exploatare a depozitelor minerale, a
puturilor de petrol sau gaze naturale, carierelor sau altor locuri de extractie
ori de exploatare a resurselor naturale.
Navele si aeronavele nu vor fi considerate proprietati imobiliare.
3. Orice drepturi sau interese la care se face referire in paragraful 2 vor
fi considerate ca fiind situate acolo unde sunt situate terenul, depozitele
minerale, puturile de petrol sau gaze naturale, carierele sau resursele
naturale, dupa caz, ori unde poate avea loc explorarea sau exploatarea.
4. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a
proprietatii imobiliare.
5. Atunci cand detinerea in proprietate de actiuni sau de alte drepturi de
participare la capitalul unei societati da dreptul proprietarului unor asemenea
actiuni sau drepturi de participare sa foloseasca proprietatile imobiliare
detinute de societate si care sunt situate intr-un stat contractant, veniturile
din asemenea drepturi pot fi impuse in acel stat.
6. Prevederile paragrafelor 1, 3 si 4 se vor aplica, de asemenea,
veniturilor din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor
din proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii
independente.
7. Prevederile paragrafului 5 se vor aplica, de asemenea, veniturilor unei
intreprinderi obtinute dintr-un drept de folosinta mentionat in acel paragraf
si se vor aplica, de asemenea, veniturilor dintr-un astfel de drept utilizat
pentru exercitarea unei profesii independente.
Art. 7
Profiturile intreprinderii
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant vor fi impozabile
numai in acel stat, in afara de cazul in care intreprinderea exercita
activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent
situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod,
profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat contractant, dar
numai acea parte din ele care este atribuibila acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, atunci cand o intreprindere a
unui stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat
contractant printr-un sediu permanent situat acolo, in fiecare stat contractant
se atribuie acelui sediu permanent profiturile pe care le-ar fi putut realiza
daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand
activitati identice sau similare in conditii identice sau similare si tratand
cu toata independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este sau cu
alte intreprinderi.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent vor fi admise la
scadere cheltuielile intreprinderii, fiind cheltuieli efectuate pentru
scopurile urmarite de acest sediu permanent (inclusiv cheltuielile de conducere
si cheltuielile generale de administrare efectuate) si care ar fi deductibile
daca sediul permanent ar fi o entitate independenta care a efectuat aceste
cheltuieli, indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul contractant in care
se afla situat sediul permanent sau in alta parte.
4. Nici un profit nu se va atribui unui sediu permanent numai pentru faptul
ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
5. Prevederile acestui articol nu vor afecta aplicarea oricarei legi a unui
stat contractant in legatura cu determinarea obligatiei fiscale a unei persoane
in cazurile in care informatiile de care dispune autoritatea competenta a
acelui stat sunt inadecvate pentru determinarea profiturilor care urmeaza sa
fie atribuite unui sediu permanent, cu conditia ca legea sa fie aplicata, in
masura in care informatiile de care dispune autoritatea competenta permit, in
conformitate cu principiile acestui articol.
6. Atunci cand profiturile includ elemente de venit sau castiguri care sunt
tratate separat in alte articole ale acestui acord, prevederile acelor articole
nu vor fi afectate de prevederile acestui articol.
7. Prevederile acestui articol nu vor afecta aplicarea oricarei legi a unui
stat contractant in legatura cu impozitul perceput asupra profiturilor din
asigurari obtinute de nerezidenti, cu conditia ca, in cazul in care legislatia
specifica in vigoare in orice stat contractant la data semnarii acestui acord
este modificata altfel decat prin schimbari minore care nu afecteaza continutul
sau general, statele contractante sa se consulte reciproc in scopul convenirii
oricaror modificari ale acestui paragraf care se considera necesare.
8. Cand:
a) un rezident al unui stat contractant este beneficiarul indreptatit, fie
direct, fie prin unul sau mai multe trusturi interpuse, al unei parti din
profiturile din afaceri ale unei intreprinderi exploatate in celalalt stat
contractant de catre administratorul unui trust care nu este tratat ca o
societate in scopul impozitarii; si
b) in legatura cu acea intreprindere administratorul in cauza va avea, in
conformitate cu principiile art. 5, un sediu permanent in acel celalalt stat,
intreprinderea exploatata de catre administrator se va considera ca fiind o
afacere exploatata in celalalt stat de catre rezidentul respectiv printr-un
sediu permanent situat in acel celalalt stat si acea parte din profituri va fi
atribuibila acelui sediu permanent.
Art. 8
Nave si aeronave
1. Profiturile unei intreprinderi, obtinute din exploatarea navelor sau
aeronavelor, vor fi impozabile numai in statul contractant in care se afla
situat locul conducerii efective a intreprinderii.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, astfel de profituri pot fi
impuse in celalalt stat contractant in masura in care acestea sunt profituri
obtinute direct sau indirect din exploatarea navelor sau aeronavelor exclusiv
intre locuri situate in acel celalalt stat.
3. Daca locul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval
se afla la bordul unei nave, atunci acesta se va considera ca fiind situat in
statul contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau, daca nu
exista un astfel de port, in statul contractant in care este rezident cel care
exploateaza nava.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 se vor aplica inclusiv profiturilor din
exploatarea navelor sau aeronavelor, obtinute din participarea la un pool sau
la un alt aranjament de impartire a profiturilor.
5. Pentru scopurile acestui articol profiturile obtinute din transportul cu
nave sau aeronave de pasageri, animale vii, posta, produse sau marfuri
incarcate intr-un stat contractant pentru a fi descarcate intr-un loc in acel
stat vor fi tratate ca profituri din exploatarea navelor sau aeronavelor
exclusiv intre locuri situate in acel stat.
Art. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la
conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, controlul
sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al unei
intreprinderi a celuilalt stat contractant
si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in
relatiile lor comerciale sau financiare prin conditii care difera de cele care
ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente tratand cu toata
independenta una cu cealalta, atunci profiturile, care fara aceste conditii ar
fi fost obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in
fapt datorita acestor conditii, pot fi incluse in profiturile acelei
intreprinderi si impuse in consecinta.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor afecta aplicarea oricarei legi a unui
stat contractant in legatura cu determinarea obligatiei fiscale a unei
persoane, inclusiv stabilirea acesteia in cazurile in care informatiile de care
dispune autoritatea competenta a acelui stat sunt inadecvate pentru
determinarea venitului ce urmeaza sa fie atribuit unei intreprinderi, cu
conditia ca legea respectiva sa fie aplicata, in masura in care este posibil,
in conformitate cu principiile acestui articol.
3. Atunci cand profiturile pentru care o intreprindere a unui stat
contractant a fost supusa impozitarii in acel stat sunt incluse, de asemenea,
in virtutea paragrafului 1 sau 2, in profiturile unei intreprinderi a celuilalt
stat contractant si sunt supuse impozitarii in acel celalalt stat, iar
profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit intreprinderii
acelui celuilalt stat daca conditiile stabilite intre cele doua intreprinderi
ar fi fost cele care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente
tratand cu toata independenta una cu cealalta, primul stat mentionat va proceda
la modificarea corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acelor
profituri in primul stat mentionat. La efectuarea unei astfel de modificari se
va tine seama de celelalte prevederi ale acestui acord, sens in care
autoritatile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc,
daca este necesar.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta, in scopurile
impunerii, a unui stat contractant, fiind dividende la care un rezident al
celuilalt stat contractant este indreptatit in mod profitabil, pot fi impuse in
acel celalalt stat.
2. Totusi aceste dividende pot fi impuse, de asemenea, in statul
contractant in care este rezidenta in scopurile impunerii societatea platitoare
de dividende si potrivit legislatiei acelui stat, dar impozitul astfel stabilit
nu va depasi:
a) 5% din suma bruta a dividendelor, in masura in care dividendele sunt
platite din profituri care au suportat cota obisnuita de impozit la nivelul
societatii cand aceste dividende sunt platite unei societati (alta decat o
asociere de persoane) care detine in mod direct cel putin 10% din capitalul
societatii platitoare de dividende; si
b) 15% din suma bruta a dividendelor in toate celelalte cazuri,
cu conditia ca, in cazul in care legislatia specifica din orice stat
contractant la data semnarii acestui acord este modificata altfel decat prin
schimbari minore care nu-i afecteaza continutul sau general, statele
contractante sa se consulte reciproc in scopul convenirii oricaror modificari
ale acestui paragraf care se considera necesare.
3. In sensul paragrafului 2, profiturile au suportat cota obisnuita de
impozit la nivelul companiei:
a) in Romania, cand au fost supuse impozitului pe profit; si
b) in Australia, in masura in care dividendele au fost impuse la nivelul
societatii in intregime, in conformitate cu legislatia sa fiscala.
4. Termenul dividende folosit in acest articol inseamna veniturile
provenite din actiuni si alte venituri asimilate veniturilor din actiuni de legislatia
fiscala a statului contractant in care este rezidenta in scopurile impunerii
societatea distribuitoare a dividendelor.
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
indreptatit in mod profitabil la dividende, fiind rezident al unui stat
contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant in
care societatea platitoare de dividende este rezidenta printr-un sediu
permanent situat acolo sau desfasoara in acel celalalt stat profesii
independente printr-o baza fixa situata acolo, iar detinerea drepturilor
generatoare de dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este
efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta
situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
6. Dividendele platite de o societate rezidenta a unui stat contractant,
fiind dividende la care o persoana care nu este rezidenta a celuilalt stat
contractant este indreptatita in mod profitabil, vor fi scutite de impozit in
acel celalalt stat, cu exceptia cazului in care detinerea drepturilor
generatoare de dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este
legata efectiv de un sediu permanent sau baza fixa situata in acel celalalt
stat. Acest paragraf nu se va aplica dividendelor platite de orice societate
care este rezidenta a Australiei, in scopul impunerii in Australia, si care
este, de asemenea, rezidenta a Romaniei, in scopul impunerii in Romania.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenite dintr-un stat contractant, fiind dobanzi la care un
rezident al celuilalt stat contractant este indreptatit in mod profitabil, pot
fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi aceste dobanzi pot fi impuse, de asemenea, in statul contractant
din care provin si potrivit legislatiei acelui stat, dar impozitul astfel
stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a dobanzilor.
3. Dobanzile provenite din investirea fondurilor oficiale de catre guvernul
unui stat contractant, de institutiile sale monetare sau de o banca indeplinind
functia de banca centrala in acel stat vor fi scutite de impozit in celalalt
stat contractant.
4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in acest articol, include
dobanzi aferente efectelor publice, obligatiunilor sau titlurilor de creanta de
orice natura, insotite sau neinsotite de garantii ipotecare ori de o clauza de
participare la profituri, dobanzi la orice alte creante si orice alte venituri
asimilate veniturilor din imprumuturi de legislatia fiscala a statului
contractant din care provine venitul.
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
indreptatit in mod profitabil la dobanzi, fiind un rezident al unui stat
contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din
care provin dobanzile, printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in
acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar
creanta in legatura cu care sunt platite dobanzile este efectiv legata de un
asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se vor aplica
prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
6. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant atunci cand
platitorul este insusi acel stat sau o subdiviziune politica, o autoritate
locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acelui stat sau un rezident,
in scopurile impunerii, al acelui stat. Totusi, atunci cand platitorul
dobanzilor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are
intr-un stat contractant sau in afara ambelor state contractante un sediu
permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost contractata creanta
generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta de acel sediu permanent sau
baza fixa, aceste dobanzi sunt considerate ca provin din statul in care este
situat sediul permanent sau baza fixa.
7. Atunci cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitorul de
dobanzi si beneficiarul indreptatit in mod profitabil la dobanzi sau intre
ambii si o alta persoana, suma dobanzilor platite, tinandu-se seama de creanta
pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar fi convenit intre platitor
si beneficiarul indreptatit in mod profitabil la dobanzi in lipsa unor astfel
de relatii, prevederile acestui articol se vor aplica numai la aceasta ultima
suma mentionata. In acest caz partea excedentara a platilor de dobanda va fi
impozabila potrivit legislatiei fiscale a fiecarui stat contractant, dar
tinandu-se seama de celelalte prevederi ale acestui acord.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenite dintr-un stat contractant, fiind redevente la care
un rezident al celuilalt stat contractant este indreptatit in mod profitabil,
pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi aceste redevente pot fi impuse, de asemenea, in statul
contractant din care provin si potrivit legislatiei acelui stat, dar impozitul
astfel stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a redeventelor.
3. Termenul redevente folosit in acest articol inseamna plati sau credite
periodice ori neperiodice, indiferent de descrierea lor sau de modul de calcul,
in masura in care sunt platite ca o compensare pentru:
a) folosirea sau concesionarea oricarui drept de autor, patent, desen sau
model, plan, oricarei formule secrete sau procedeu de fabricatie, oricarei
marci de comert sau altei proprietati ori drept; sau
b) folosirea sau concesionarea oricarui echipament industrial, comercial
sau stiintific; sau
c) furnizarea de cunostinte sau informatii stiintifice, tehnice,
industriale ori comerciale; sau
d) furnizarea oricarei asistente care este suplimentara si subordonata si
este furnizata ca mijloc de punere in practica sau de folosire a oricarei
proprietati sau oricarui drept mentionat in subparagraful a), oricarui
echipament mentionat in subparagraful b) sau oricaror cunostinte ori informatii
mentionate in subparagraful c); sau
e) receptia sau dreptul de a recepta imagini vizuale sau sunete ori ambele,
transmise publicului prin:
(i) satelit; sau
(ii) cablu, fibre optice sau tehnologii similare; sau
f) folosirea sau dreptul de a folosi, in legatura cu transmisiile de
televiziune sau radio, imagini vizuale sau sunete ori ambele, transmise prin:
(i) satelit; sau
(ii) cablu, fibre optice sau tehnologii similare; sau
g) folosirea sau concesionarea:
(i) filmelor de cinematograf; sau
(ii) filmelor sau benzilor video folosite pentru emisiunile de televiziune;
sau
(iii) benzilor folosite pentru emisiunile de radio; sau
h) renuntarea totala sau partiala in ceea ce priveste folosirea ori
furnizarea oricarei proprietati sau oricarui drept mentionat in acest paragraf.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
indreptatit in mod profitabil la redevente, fiind un rezident al unui stat
contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din
care provin redeventele, printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza
in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo,
iar proprietatea sau dreptul in legatura cu care sunt platite sau creditate
redeventele este efectiv legat de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In
aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant atunci cand
platitorul este insusi acel stat sau o subdiviziune politica, o autoritate
locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acelui stat ori un rezident,
in scopurile impunerii, al acelui stat. Totusi, atunci cand platitorul
redeventelor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are
intr-un stat contractant sau in afara ambelor state contractante un sediu
permanent sau o baza fixa de care este legata obligatia de a plati redeventele
si aceste redevente sunt suportate de un asemenea sediu permanent sau baza
fixa, aceste redevente sunt considerate ca provin din statul in care este
situat sediul permanent sau baza fixa.
6. Atunci cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitorul de
redevente si beneficiarul indreptatit in mod profitabil la redevente sau intre
ambii si o alta persoana, suma redeventelor platite sau creditate, avandu-se in
vedere pentru ce sunt platite sau creditate, depaseste suma care ar fi fost
convenita intre platitor si beneficiarul indreptatit in mod profitabil la
redevente in lipsa unor astfel de relatii, prevederile acestui articol se vor
aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz partea excedentara
a redeventelor platite sau creditate va fi impozabila potrivit legislatiei
fiscale a fiecarui stat contractant, dar tinandu-se seama de celelalte
prevederi ale acestui acord.
Art. 13
Venituri, profituri sau castiguri din instrainarea proprietatilor
1. Veniturile, profiturile sau castigurile realizate de un rezident al unui
stat contractant din instrainarea proprietatilor imobiliare situate in celalalt
stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Veniturile, profiturile sau castigurile provenite din instrainarea
proprietatilor, altele decat proprietatile imobiliare, facand parte din activul
de afaceri al unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau tinand de o baza fixa de
care dispune un rezident al primului stat mentionat in acel celalalt stat
pentru exercitarea unei profesii independente, inclusiv veniturile, profiturile
sau castigurile provenite din instrainarea unui asemenea sediu permanent
(singur sau cu intreaga intreprindere) sau baza fixa, pot fi impuse in acel
celalalt stat.
3. Veniturile, profiturile sau castigurile provenite din instrainarea
navelor ori aeronavelor exploatate in trafic international sau a proprietatilor
(altele decat proprietatile imobiliare) necesare in vederea exploatarii acestor
nave sau aeronave vor fi impozabile numai in statul contractant in care se afla
situat locul conducerii efective a intreprinderii care instraineaza aceste nave
sau aeronave ori alte proprietati.
4. Veniturile, profiturile sau castigurile obtinute de un rezident al unui
stat contractant din instrainarea oricaror actiuni sau a altor participari
intr-o societate ori a unei participari de orice natura intr-un parteneriat,
trust sau alta entitate, cand valoarea activelor unei astfel de entitati,
detinute in mod direct sau indirect (inclusiv prin una sau mai multe entitati
interpuse, cum ar fi, de exemplu, printr-un lant de societati), este in
principal atribuibila proprietatii imobiliare situate in celalalt stat
contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.
5. Prevederile acestui acord nu afecteaza aplicarea legislatiei unui stat
contractant in legatura cu impunerea castigurilor de natura capitalului
obtinute din instrainarea proprietatilor, altele decat cele carora li se aplica
paragrafele precedente ale acestui articol.
6. In acest articol termenul proprietati imobiliare are acelasi inteles pe
care il are in art. 6.
7. Pentru scopurile acestui articol amplasarea proprietatilor imobiliare va
fi determinata in conformitate cu prevederile paragrafului 3 al art. 6.
Art. 14
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea unor servicii profesionale sau a altor activitati independente cu
un caracter similar vor fi impozabile numai in acel stat, daca nu dispune in
mod obisnuit in celalalt stat contractant de o baza fixa pentru exercitarea
activitatilor sale. Daca dispune de o astfel de baza fixa, veniturile pot fi
impuse in celalalt stat contractant, dar numai partea care este atribuibila
activitatilor exercitate prin acea baza fixa.
2. Expresia servicii profesionale cuprinde serviciile prestate in
exercitarea unei activitati independente de ordin stiintific, literar,
artistic, educativ sau pedagogic, precum si in exercitarea independenta a
profesiilor de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist si contabil.
Art. 15
Profesii dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18 si 19, salariile si alte
remuneratii similare obtinute de o persoana fizica rezidenta a unui stat
contractant pentru o activitate salariata vor fi impozabile numai in acel stat,
in afara de cazul in care activitatea salariata este exercitata in celalalt
stat contractant. Daca activitatea salariata este exercitata in celalalt stat
contractant, remuneratiile primite pentru aceasta activitate pot fi impuse in
acel celalalt stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de o
persoana fizica rezidenta a unui stat contractant pentru o activitate salariata
exercitata in celalalt stat contractant vor fi impozabile numai in primul stat
mentionat, daca:
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau
perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni
care incepe ori se termina in anul fiscal vizat al celuilalt stat; si
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane
care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
c) remuneratiile nu sunt deductibile in determinarea profiturilor
impozabile ale unui sediu permanent sau baze fixe pe care cel care angajeaza o
are in celalalt stat.
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol remuneratiile
pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave sau aeronave
exploatate in trafic international pot fi impuse in statul contractant in care
se afla locul conducerii efective a intreprinderii.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie
Remuneratiile si alte plati similare primite de un rezident al unui stat
contractant in calitatea sa de membru al consiliului de administratie al unei
societati care este rezidenta a celuilalt stat contractant pot fi impuse in
acel celalalt stat.
Art. 17
Artisti si sportivi
1. Independent de prevederile art. 14 si 15 veniturile obtinute de artisti
(cum sunt: artistii de teatru, de film, de radio sau televiziune si interpretii
muzicali) si sportivi din activitatea lor personala in aceasta calitate pot fi
impuse in statul contractant in care aceste activitati sunt exercitate.
2. Atunci cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate
de un artist de spectacol sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin
artistului de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri,
independent de prevederile art. 7, 14 si 15, pot fi impuse in statul
contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau
ale sportivului.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2 veniturile obtinute din
activitatile mentionate la paragraful 1 in cadrul schimburilor culturale sau
sportive, convenite de guvernele celor doua state contractante si care nu sunt
exercitate in scopul de a obtine profituri, vor fi scutite de impozit in statul
contractant in care sunt exercitate aceste activitati.
Art. 18
Pensii si anuitati
1. Pensiile (inclusiv pensiile publice) si anuitatile platite unui rezident
al unui stat contractant vor fi impozabile numai in acel stat.
2. Termenul anuitate inseamna o suma determinata, platibila in mod periodic
la scadente fixe in timpul vietii sau intr-o perioada specificata ori determinabila,
in virtutea unui angajament de efectuare a platilor in schimbul unei compensari
corespunzatoare si depline, facuta in bani sau evaluabila in bani.
3. Orice pensie alimentara sau alta plata pentru intretinere care provine
dintr-un stat contractant si este platita unui rezident al celuilalt stat
contractant va fi impozabila numai in primul stat mentionat.
Art. 19
Functii publice
1. Remuneratiile, altele decat pensiile sau anuitatile, platite de un stat
contractant sau de o subdiviziune politica, autoritate locala ori unitate
administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile
prestate in indeplinirea unei functii publice, vor fi impozabile numai in acel
stat. Totusi aceste remuneratii vor fi impozabile numai in celalalt stat
contractant daca serviciile sunt prestate in acel celalalt stat si persoana
fizica este rezidenta a acelui stat si:
a) are cetatenia acelui stat; sau
b) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii
serviciilor.
2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica remuneratiilor platite
pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate de comert sau de afaceri
desfasurata de un stat contractant sau de o subdiviziune politica, autoritate
locala ori unitate administrativ-teritoriala a acestui stat. In acest caz se
vor aplica prevederile art. 15 sau 16, dupa caz.
Art. 20
Studenti
Cand un student, care este un rezident al unui stat contractant sau care a
fost rezident al acelui stat imediat inainte de sosirea sa in celalalt stat
contractant si care este prezent in acel celalalt stat numai in scopul educarii
pentru o perioada ce nu depaseste 7 ani, primeste plati din surse situate in
afara acelui celalalt stat in scopul intretinerii sau educarii sale, acele plati
vor fi scutite de impozit in acel celalalt stat.
Art. 21
Venituri nementionate expres
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant care nu
sunt mentionate in mod expres in articolele precedente ale acestui acord vor fi
impozabile numai in acel stat.
2. Totusi orice astfel de venituri obtinute de un rezident al unui stat
contractant din surse din celalalt stat contractant pot fi impuse, de asemenea,
in acel celalalt stat.
3. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica veniturilor, altele decat
veniturile din proprietati imobiliare, astfel cum au fost definite in
paragraful 2 al art. 6, obtinute de un rezident al unui stat contractant,
atunci cand acele venituri sunt efectiv legate de un sediu permanent sau baza
fixa situata in celalalt stat contractant. In aceasta situatie se vor aplica
prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
Art. 22
Sursa venitului
1. Veniturile, profiturile sau castigurile obtinute de un rezident al unui
stat contractant, care, in conformitate cu unul sau mai multe paragrafe ale
art. 6 - 8, 10 - 19 si 21, pot fi impuse in celalalt stat contractant, vor fi
considerate venituri din surse aflate in acel celalalt stat, pentru scopurile
legislatiei fiscale a acelui celalalt stat.
2. Veniturile, profiturile sau castigurile obtinute de un rezident al unui
stat contractant, care, in conformitate cu unul sau mai multe paragrafe ale
art. 6 - 8, 10 - 19 si 21, pot fi impuse in celalalt stat contractant, vor fi
considerate venituri din surse aflate in acel celalalt stat, pentru scopurile
art. 23 si ale legislatiei fiscale a primului stat contractant mentionat.
Art. 23
Metode de eliminare a dublei impuneri
1. In cazul Romaniei dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:
a) sub rezerva subparagrafului b), cand un rezident al Romaniei realizeaza
venituri, profituri sau castiguri care, conform prevederilor acestui acord,
sunt impozabile in Australia, atunci Romania va scuti de impozit aceste
venituri, profituri sau castiguri. Totusi Romania poate lua in considerare, in
calculul impozitului asupra venitului ramas al rezidentului respectiv,
veniturile, profiturile sau castigurile scutite; si
b) atunci cand un rezident al Romaniei realizeaza elemente de venit care,
potrivit prevederilor art. 10, 11 si 12, pot fi impuse in Australia, Romania va
acorda ca deducere din impozitul pe venit al acelui rezident o suma egala cu
impozitul platit in Australia. Totusi aceasta deducere nu va depasi acea parte
a impozitului, calculata inainte de deducere, care este atribuibila acelui
venit realizat din Australia.
2. In cazul Australiei dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:
a) sub rezerva prevederilor legislatiei australiene, in vigoare la un
moment dat, in legatura cu acordarea unui credit fata de impozitul australian
pentru impozitul platit intr-o tara, alta decat Australia (care nu va afecta
principiile generale ale acestui articol), impozitul roman platit in
conformitate cu legislatia din Romania si in conformitate cu acest acord, fie
in mod direct, fie prin deducere, in legatura cu venitul obtinut de un rezident
al Australiei din surse situate in Romania, va fi recunoscut ca un credit fata
de impozitul australian datorat in legatura cu acest venit; si
b) atunci cand o societate rezidenta a Romaniei si care nu este rezidenta,
in scopurile impunerii, a Australiei plateste dividende unei societati
rezidente a Australiei si care controleaza in mod direct sau indirect nu mai
putin de 10% din numarul de voturi ale primei societati mentionate, creditul la
care se face referire la subparagraful a) va include impozitul roman platit de
prima companie mentionata pentru partea din profituri din care sunt platite
dividendele.
Art. 24
Procedura amiabila
1. Atunci cand un rezident al unui stat contractant considera ca, datorita
masurilor luate de autoritatea competenta a unuia sau ambelor state
contractante, rezulta sau va rezulta pentru el o impozitare care nu este
conforma cu prevederile acestui acord, el poate, indiferent de caile de atac
prevazute de legislatia interna a acestor state contractante, sa supuna cazul
sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este. Cazul
trebuie prezentat in termen de 3 ani de la prima notificare a actiunii din care
rezulta o impunere care este contrara prevederilor acestui acord.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata
si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare,
sa rezolve cazul cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in
vederea evitarii unei impozitari care nu este in conformitate cu acest acord.
Solutia astfel convenita va fi aplicata indiferent de perioada de prescriptie
prevazuta in legislatia interna a statelor contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve impreuna orice dificultati sau dubii rezultate ca urmare a aplicarii
acestui acord.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele in scopul punerii in practica a prevederilor acestui acord.
Art. 25
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare in vederea aplicarii prevederilor acestui acord sau ale
legislatiei interne a statelor contractante referitoare la impozitele vizate de
acest acord, in masura in care impozitarea la care se refera nu este contrara
prevederilor acordului. Schimbul de informatii nu este limitat de prevederile
art. 1. Orice informatie obtinuta de autoritatea competenta a unui stat
contractant va fi tratata ca secret in acelasi mod ca si informatia obtinuta
conform prevederilor legislatiei interne a acelui stat si va fi dezvaluita
numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv la instante judecatoresti si
organe administrative) insarcinate cu stabilirea sau cu incasarea, aplicarea
ori urmarirea sau solutionarea contestatiilor cu privire la impozitele care fac
obiectul acestui acord si vor fi folosite numai pentru aceste scopuri. Aceste
persoane sau autoritati pot dezvalui informatia in procedurile judecatoresti
sau in deciziile judiciare.
2. In nici un caz prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate astfel
incat sa impuna autoritatii competente a unui stat contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii
administrative a acelui stat contractant sau a celuilalt stat contractant; sau
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui stat
contractant sau a celuilalt stat contractant; sau
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret de afaceri,
industrial, comercial sau profesional, un procedeu de fabricatie sau informatii
a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.
Art. 26
Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare
Prevederile acestui acord nu vor afecta privilegiile fiscale de care
beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare in virtutea
fie a regulilor generale ale dreptului international, fie a prevederilor
acordurilor speciale.
Art. 27
Intrarea in vigoare
Ambele state contractante se vor informa reciproc, in scris, cu privire la
indeplinirea procedurilor legale si constitutionale cerute pentru intrarea in
vigoare a acestui acord. Acest acord va intra in vigoare la data ultimei
notificari si prevederile sale se vor aplica:
a) in Romania:
- in ceea ce priveste impozitele pe venit, profituri si castiguri, pentru
perioada de impunere incepand cu data de 1 ianuarie a anului calendaristic
imediat urmator anului in care acordul intra in vigoare;
b) in Australia:
(i) in ceea ce priveste impozitul retinut prin stopaj la sursa pe venitul
obtinut de un nerezident, pentru venitul realizat la sau dupa data de 1
ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care acordul intra in
vigoare;
(ii) in ceea ce priveste alte impozite australiene, pentru veniturile,
profiturile sau castigurile in orice an fiscal incepand la sau dupa data de 1
iulie a anului calendaristic imediat urmator anului in care acordul intra in
vigoare.
Art. 28
Denuntarea
Acest acord va ramane in vigoare o perioada nedeterminata, dar fiecare stat
contractant poate sa remita celuilalt stat contractant, pe canale diplomatice,
o nota de denuntare in scris la sau inainte de data de 30 iunie a oricarui an
calendaristic, incepand dupa expirarea a 5 ani de la data la care acordul a
intrat in vigoare, si in acest caz acest acord va inceta sa aiba efecte:
a) in Romania:
- in ceea ce priveste impozitele pe venit, profituri si castiguri, pentru
perioada de impunere incepand cu data de 1 ianuarie a anului calendaristic
imediat urmator anului in care este remisa nota de denuntare;
b) in Australia:
(i) in ceea ce priveste impozitul retinut prin stopaj la sursa pe venitul
obtinut de un nerezident, pentru venitul realizat la sau dupa data de 1
ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care este remisa nota
de denuntare;
(ii) in ceea ce priveste alte impozite australiene, pentru veniturile,
profiturile sau castigurile in orice an fiscal incepand la sau dupa data de 1
iulie a anului calendaristic imediat urmator anului in care este remisa nota de
denuntare.
Drept care subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat
acest acord.
Intocmit la Canberra la 2 februarie 2000, in doua exemplare originale,
fiecare in limbile romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Romania,
Manuela Vulpe,
ambasador
Pentru Australia,
Rod Kemp,
ministru trezorier adjunct
PROTOCOL
Romania si Australia au convenit la semnarea Acordului dintre ele pentru
evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la
impozitele pe venit asupra urmatoarei clauze care este parte integranta din
acord:
Daca intr-un acord pentru evitarea dublei impuneri incheiat ulterior intre
Australia si un stat tert se include un articol privind nediscriminarea,
Australia va informa imediat, in scris, pe canale diplomatice Romania si va
intra in negocieri cu Romania pentru a se acorda si Romaniei acelasi tratament
acordat statului tert.
Drept care subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat
acest protocol.
Intocmit la Canberra la 2 februarie 2000, in doua exemplare originale,
fiecare in limbile romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Romania,
Manuela Vulpe,
ambasador
Pentru Australia,
Rod Kemp,
ministru trezorier adjunct