Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 86 din 3 aprilie 2007

pentru acceptarea unor amendamente la anexa la Conventia privind facilitarea traficului maritim international (FAL), adoptata la Londra la 9 aprilie 1965, astfel cum a fost amendata, adoptate de catre Comitetul de Facilitare al Organizatiei Maritime Internationale prin Rezolutia FAL.6(27) la Londra la 9 septembrie 1999 si Rezolutia FAL.7(29) la Londra la 10 ianuarie 2002

ACT EMIS DE: PARLAMENTUL ROMANIEI

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 296 din 4 mai 2007



Parlamentul României adoptă prezenta lege.

Art. 1. - Se acceptă amendamentele la anexa la Convenţia privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965, astfel cum a fost amendată, la care România a aderat prin Ordonanţa Guvernului nr. 58/1999, aprobată prin Legea nr. 80/2000, adoptate prin Rezoluţia FAL.6(27) a Comitetului de Facilitare al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 9 septembrie 1999.

Art. 2. - Se acceptă amendamentele la anexa la Convenţia privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965, astfel cum a fost amendată, la care România a aderat prin Ordonanţa Guvernului nr. 58/1999, aprobată prin Legea nr. 80/2000, adoptate prin Rezoluţia FAL.7(29) a Comitetului de Facilitare al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 10 ianuarie 2002.

Art. 3. - In termen de 30 de zile de la data publicării prezentei   legi,   prin   ordin   comun   al   ministrului transporturilor, construcţiilor şi turismului, ministrului finanţelor publice, ministrului administraţiei şi internelor, ministrului agriculturii, pădurilor şi dezvoltării rurale şi ministrului sănătăţii publice se va constitui Comisia naţională de simplificare a formalităţilor de transport maritim.

Art. 4. - In termen de 120 de zile de la data publicării prezentei legi, Comisia naţională de simplificare a formalităţilor de transport maritim va elabora şi va supune spre aprobare Guvernului norme metodologice de punere în aplicare a prevederilor prezentei legi, precum şi standardele şi procedurile specifice României.

Art. 5. - Ministerul Afacerilor Externe va notifica secretarului general al Organizaţiei Maritime Internaţionale standardele şi procedurile specifice României.

Art. 6. - Prezenta lege intră în vigoare la 120 de zile de la data publicării în Monitorul Oficial al României, Partea I.

Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicată.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR

BOGDAN OLTEANU

p. PREŞEDINTELE SENATULUI,

ALEXANDRU PEREŞ

REZOLUŢIA   FAL. 6(27)

(Anexa 2 la Convenţie)

Adoptată la 9 septembrie 1999

Adoptarea unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim internaţional, 1965, astfel cum a fost amendată

Comitetul de simplificare a formalităţilor,

reamintind articolul Vll(2)(a) al Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional, 1965, astei cum a fost amendată, denumită în continuare Convenţia, privind procedura de amendare a anexei la Convenţie,

reamintind şi funcţiile conferite de Convenţie Comitetului de simplificare a formalităţilor în vederea examinării şi adoptării amendamentelor la Convenţie,

luând în considerare, în cadrul celei de a douăzeci şi şaptea sesiuni a sa, amendamentele la anexa la Convenţie propuse şi difuzate în conformitate cu articolul Vll(2)(a) al Convenţiei,

1.   adoptă, în conformitate cu articolul Vll(2)(a) al Convenţiei, amendamentele la Convenţie, ale căror texte sunt prevăzute în anexa la prezenta rezoluţie;

2.   hotărăşte, în conformitate cu articolul Vll(2)(b) al Convenţiei, că amendamentele trebuie să intre în vigoare la 1 ianuarie 2001, în afară de cazul în care, înainte de 1 octombrie 2000, cel puţin o treime din guvernele contractante au trimis o notificare în scris secretarului general, în care ele specifică că nu acceptă amendamentele;

3.  solicită secretarului general, în conformitate cu articolul Vll(2)(a) al Convenţiei, să comunice tuturor guvernelor contractante amendamentele conţinute în anexă;

4.   solicită în plus secretarului general să notifice toate guvernele semnatare privind adoptarea şi intrarea în vigoare a acestor amendamente.

ANEXĂ

AMENDAMENTE

la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendată

SECŢIUNEA 1

Definiţii şi prevederi generale

C. Tehnici de prelucrare electronică a informaţiilor

1.  Practica recomandată 1.4 devine Standard şi textul se amendează după cum urmează:

„1.4. Standard. In momentul introducerii tehnicilor privind schimbul de date informatizat (EDI) pentru facilitarea derulării formalităţilor, guvernele contractante trebuie să încurajeze autorităţile publice şi alte părţi interesate: armatori, operatori portuari, autorităţi portuare şi/sau agenţi de marfă etc. să procedeze la schimb de informaţii în conformitate cu standardele ONU relevante, inclusiv standardele ONU privind Schimbul de date informatizat pentru administraţie, comerţ şi transport (ONU/EDIFACT)."

2.   Standardul 1.5 existent se amendează după cum urmează:

„1.5. Standard. Autorităţile publice trebuie să accepte orice document cerut pentru derularea formalităţilor în scris, atunci când acesta rezultă din tehnicile de prelucrare a informaţiilor pe suport de hârtie, cu condiţia ca acesta să fie lizibil, să corespundă conţinutului documentelor din Convenţia FAL şi să conţină informaţiile cerute."

3. Standardul 1.6 existent se amendează după cum urmează:

„1.6. Standard. Atunci când se introduc tehnicile privind schimbul de date informatizat (EDI) pentru derularea formalităţilor, autorităţile publice trebuie să limiteze informaţiile pe care ele le cer de la armatori şi de la alte părţi interesate la cele cerute de Convenţia FAL."

4.   Textul introductiv din Practica recomandată 1.7 se amendează după cum urmează:

„1.7. Practica recomandată. Atunci când se planifică, se introduc sau se modifică tehnicile privind schimbul de date informatizat (EDI) pentru derularea formalităţilor, autorităţile publice trebuie:"

5.   Standardul 1.8 existent se amendează după cum urmează:

„1.8. Standard. Atunci când se introduc tehnicile privind schimbul de date informatizat (EDI) pentru sprijinirea derulării formalităţilor, autorităţile publice trebuie să încurajeze utilizarea lor de către operatorii maritimi şi alte părţi interesate, dar nu trebuie să reducă nivelurile de servicii disponibile pentru operatorii care nu utilizează aceste tehnici."

6.  Se introduce un nou capitol D. Traficul ilicit de droguri după cum urmează:

„D. Traficul ilicit de droguri

1.9. Practica recomandată. Autorităţile publice trebuie să încerce să stabilească acorduri de cooperare cu armatorii şi alte părţi interesate în vederea îmbunătăţirii capacităţii lor de a combate contrabanda cu droguri simultan cu accentuarea simplificării formalităţilor. Astfel de acorduri s-ar putea baza pe memorandumurile de înţelegere ale Consiliului de Cooperare Vamală1) şi liniile directoare aferente.

1.10.  Standard. In cazul în care, ca parte a acordurilor de cooperare, autorităţile publice, armatorii şi alte părţi interesate au acces la informaţii de ordin comercial si la alte tipuri de informaţii sensibile, aceste informaţii trebuie tratate în mod confidenţial.

1.11. Practica recomandată. Autorităţile publice trebuie să utilizeze analiza de risc pentru a-şi îmbunătăţi posibilitatea de a repera circulaţia ilicită de droguri, facilitând prin aceasta circulaţia legitimă a persoanelor şi mărfurilor."

SECŢIUNEA a 2-a

Intrarea, staţionarea şi plecarea navei

B. Conţinutul şi scopul documentelor

1. In Practica recomandată 2.3.1 se introduc cuvintele: numărul/numerele de identificare a containerului/containerelor, după caz, înaintea cuvintelor: marcajele şi numerotarea de la al cincilea punct al alineatului a) şi la al patrulea punct al alineatului b).

2. La Practica recomandată 2.3.1 se introduce următoarea notă:

„notă: In scopul descrierii corespunzătoare a numărului şi tipului de ambalaj din declaraţia de marfă, armatorii şi alte părţi interesate trebuie să se asigure că unitatea de ambalaj externă a mărfurilor va fi utilizată. Dacă mărfurile se află pe palete, numărul şi tipul ambalajelor de pe paiet/palete trebuie să fie menţionate. Dacă mărfurile de pe palete nu sunt ambalate, trebuie să se utilizeze cantitatea şi descrierea mărfurilor de pe palete."

3. Practica recomandată 2.5.2 se amendează după cum urmează:

„2.5.2. Practica recomandată. Autorităţile publice trebuie, în mod normal, să solicite informaţii doar pentru acele efecte şi mărfuri aparţinând echipajului care nu sunt scutite de drepturi de import şi alte taxe fiscale percepute cu ocazia introducerii în ţară a mărfurilor respective ori sunt supuse interdicţiilor sau restricţiilor."

4.  Se înlocuieşte textul din căsuţa 2 a Formularului FAL4 după cum urmează:

„Efectele şi mărfurile necorespunzătoare pentru scutirea de drepturi de import şi alte taxe fiscale ori supuse interdicţiilor sau restricţiilor"

SECŢIUNEA a 3-a

Sosirea şi plecarea persoanelor

A. Sosirea şi plecarea persoanelor

1. Se introduc un nou Standard 3.3.3 şi o nouă Practică recomandată 3.3.4 după cum urmează:

„3.3.3. Standard. Inaintea acceptării pasagerilor şi echipajului la verificare în vederea admiterii lor într-un stat, responsabilitatea custodiei şi întreţinerii lor trebuie să revină armatorului.

3.3.4. Practica recomandată. După acceptarea pasagerilor şi echipajului la verificare, indiferent dacă aceasta este condiţionată sau necondiţionată, şi dacă persoanele respective sunt supuse controlului fizic al autorităţilor publice, autorităţile publice sunt răspunzătoare de custodia şi întreţinerea lor până când acestea sunt admise la sosire sau sunt considerate neadmisibile."

1) Din anul 1994, cunoscut ca Organizaţia Mondială a Vămilor.

2.   Standardul 3.3.3 existent se renumerotează 3.3.5 şi se introduce un nou Standard 3.3.6 după cum urmează:

„3.3.6. Standard. Dacă o persoană este considerată neadmisibilă, autorităţile publice trebuie să informeze imediat armatorul şi să-l consulte cu privire la măsurile de returnare. Armatorul este responsabil de costurile returnării unei persoane neadmisibile şi, în cazul în care persoana este transferată din nou în custodia armatorului, armatorul este responsabil de reîntoarcerea lui/ei imediată în:

-  statul de îmbarcare; sau

-  în oricare alt loc în care persoana este admisă."

3.   Standardul 3.3.4 existent se renumerotează 3.3.7.

B. Măsuri care facilitează derularea formalităţilor referitoare la marfă, pasageri, echipaj şi bagaje

1.   Standardul 3.15.1 existent se înlocuieşte după cum urmează:

„3.15.1. Standard. Autorităţile publice trebuie să încurajeze armatorii să ia măsuri la punctul de îmbarcare în sensul asigurării că pasagerii deţin toate documentele de control solicitate de către statele în care intră sau de către cele pe care le tranzitează."

2.   Se introduce un nou Standard 3.15.2 după cum urmează:

„3.15.2. Standard. Dacă o persoană este considerată neadmisibilă şi returnată de pe teritoriul statului, armatorul nu trebuie sa fie oprit să-şi recupereze de la această persoană oricare cost care rezultă din neadmiterea sa."

3.   Practica recomandată 3.15.2 existentă se renumerotează 3.15.3.

SECŢIUNEA a 4-a

Intrarea, staţionarea în port şi plecarea mărfurilor şi a altor articole

A.  Dispoziţii generale

1.   Practica recomandată 4.3 se amendează după cum urmează:

„4.3. Practica recomandată. Autorităţile publice trebuie să încurajeze armatorii şi/sau operatorii de terminale maritime de marfă să ie echipeze cu instalaţii de depozitare pentru mărfuri speciale, cum ar fi: mărfuri de valoare, transporturi de marfă perisabilă, reziduuri umane, mărfuri radioactive şi alte mărfuri periculoase, precum şi animale vii, după caz; acele zone ale terminalelor maritime de marfă în care sunt depozitate mărfuri generale şi speciale şi poşta înaintea transportului pe mare trebuie să fie protejate împotriva accesului în orice moment al persoanelor neautorizate."

2.   Se introduce un nou Standard 4.4 după cum urmează:

„4.4. Standard. Un guvern contractant care continuă să solicite licenţe sau permise de export, import şi transbordare pentru anumite tipuri de mărfuri trebuie să stabilească proceduri simple prin care aceste licenţe sau permise pot fi obţinute şi reînnoite rapid."

3.  Se introduce o nouă Practică recomandată 4.5 după cum urmează:

„4.5. Practica recomandată. Dacă natura unei încărcături ar putea atrage atenţia diferitelor instituţii de derulare a formalităţilor, de exemplu: inspectorii vamali şi veterinari sau sanitari, guvernele contractante trebuie să delege autoritatea pentru derularea formalităţilor vămii sau unei alte instituţii sau, dacă nu este posibil, să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că derularea formalităţilor se efectuează simultan într-un loc şi cu minim de întârziere."

4.  Practica recomandată 4.4 existentă se renumerotează 4.6.

B. Libera practică pentru mărfurile destinate exportului

1.   Titlurile B. Libera practică pentru mărfurile destinate exportului şi C. Libera practică pentru mărfurile destinate importului se înlocuiesc cu B. Derularea formalităţilor pentru marfă.

2.  Titlurile D, E şi F existente se renumerotează C, D şi, respectiv, E.

3.   Practica recomandată 4.7 existentă se amendează după cum urmează:

„4.7. Practica recomandată. Autorităţile publice trebuie să elaboreze proceduri pentru utilizarea informaţiilor premergătoare intrării în scopul facilitării procesării declaraţiilor vamale şi permiterii derulării formalităţilor înaintea intrării mărfurilor."

4.   La secţiunea a 4-a B se introduc următoarele standarde şi practici recomandate:

„4.8. Practica recomandată. Autorităţile publice trebuie să prevadă proceduri privind derularea formalităţilor pentru marfă pe baza prevederilor relevante din Convenţia internaţională pentru simplificarea şi armonizarea procedurilor vamale - Convenţia de la Kyoto - şi din instrucţiunile aferente.

4.9.  Standard. Autorităţile publice trebuie să limiteze intervenţiile fizice la minimul necesar în scopul asigurării respectării legislaţiei prin utilizarea evaluării riscului pentru a stabili ce mărfuri trebuie controlate.

4.10.  Practica recomandată. In măsura în care resursele permit, autorităţile publice trebuie, pe baza unei solicitări valabile, să efectueze verificări fizice ale mărfii, dacă este necesar, la punctul în care aceasta se încarcă în mijloacele sale de transport şi în timp ce încărcarea este în curs de desfăşurare, fie pe doc, fie, în cazul mărfii unitare, în locul în care containerul se încarcă şi se sigilează.

4.11. Standard. Autorităţile publice trebuie să se asigure că cerinţele pentru colectarea datelor statistice nu reduc în mod semnificativ eficienţa comerţului maritim.

4.12.  Practica recomandată. Autorităţile publice trebuie să utilizeze tehnicile privind schimbul de date informatizat (EDI) în scopul obţinerii de informaţii pentru accelerarea şi simplificarea proceselor de derulare a formalităţilor."

5. Standardele şi practicile recomandate existente numerotate de la 4.5 la 4.15 se renumerotează corespunzător.

REZOLUŢIA   FAL. 7(29)

(Anexa 2 la Convenţie)

Adoptată la 10 ianuarie 2002

Adoptarea unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim internaţional, 1965, astfel cum a fost amendată

Comitetul de simplificare a formalităţilor,

reamintind articolul VII(2)(a) al Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional, 1965, astfel cum a fost amendată, denumită în continuare Convenţia, privind procedura de amendare a anexei la Convenţie,

reamintind şi funcţiile conferite de Convenţie Comitetului de simplificare a formalităţilor în vederea examinării şi adoptării amendamentelor la Convenţie,

luând în considerare, în cadrul celei de a douăzeci şi noua sesiuni a sa, amendamentele la anexa la Convenţie propuse şi difuzate în conformitate cu articolul VII(2)(a) al Convenţiei,

1.  adoptă, în conformitate cu articolul Vll(2)(a) al Convenţiei, amendamentele la Convenţie ale căror texte sunt prevăzute în anexa la prezenta rezoluţie;

2.  hotărăşte, în conformitate cu articolul Vll(2)(b) al Convenţiei, că amendamentele trebuie să intre în vigoare la 1 mai 2003, în afară de cazul în care, înainte de 1 februarie 2003, cel puţin o treime din guvernele contractante au trimis o notificare în scris secretarului general, în care specifică că nu acceptă amendamentele;

3.  solicită secretarului general, în conformitate cu articolul VII(2)(a) al Convenţiei, să comunice tuturor guvernelor contractante amendamentele conţinute în anexă;

4.  solicită în plus secretarului general să notifice toate guvernele semnatare privind adoptarea şi intrarea în vigoare a acestor amendamente.

ANEXĂ

AMENDAMENTE

la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendată

SECŢIUNEA 1

Definiţii şi prevederi generale

A. Definiţii

1.  Se introduc următoarele definiţii:

„posibil pasager clandestin - o persoană care este ascunsă la bordul unei nave sau în marfa care este ulterior încărcată pe navă, fără consimţământul armatorului, al comandantului navei sau al altei persoane responsabile şi care este descoperită la bordul navei înainte de plecarea acesteia din port;

port - orice port, terminal, terminal din larg, navă şi şantier de reparaţii ori radă care în mod normal este utilizată pentru încărcarea, descărcarea, repararea şi ancorarea navelor sau orice alt loc în care nava poate acosta;

pasager clandestin - o persoană care este ascunsă la bordul unei nave sau în marfa care este ulterior încărcată pe navă, fără consimţământul armatorului, al comandantului navei sau al altei persoane responsabile şi care este descoperită la bordul navei după plecarea acesteia din port sau în marfă în timpul descărcării în portul de sosire şi care este declarată de către comandant autorităţilor competente ca pasager clandestin."

SECŢIUNEA a 2-a

Intrarea, staţionarea şi plecarea navei

2.  La Standardul 2.1 se introduce următoarea notă: „notă: Au fost elaborate următoarele formulare FAL, astfel cum sunt prevăzute în apendicele 1:

-  declaraţia generală - FAL form 1

-  declaraţia de marfă - FAL form 2

-  declaraţia privind proviziile navei - FAL form 3

-  declaraţia privind efectele şi mărfurile echipajului - FAL form 4

-  lista cuprinzând echipajul - FAL form 5

-  lista cuprinzând pasagerii - FAL form 6

-  manifestul privind mărfurile periculoase - FAL form 7."

3.   După paragraful 2.7.5 existent se introduc două noi paragrafe, numerotate după cum urmează:

„2.8. Manifestul privind mărfurile periculoase este documentul de bază care furnizează autorităţilor publice informaţii privind mărfurile periculoase.

2.8.1. In manifestul privind mărfurile periculoase, autorităţile publice nu trebuie să ceară mai mult decât următoarele informaţii:

•  numele navei;

•  numărul IMO;

•  naţionalitatea navei;

•  numele comandantului;

•  menţiune voiaj;

•  portul de încărcare;

•  portul de descărcare;

•  agentul maritim;

•  numărul de rezervare/referinţă;

•  marcaje şi numere:

-   numărul de identificare container(e);

-   numărul de înmatriculare vehicul(e);

•  numărul şi tipul ambalajului;

•  denumirea oficială de transport;

•  clasa;

•  numărul ONU;

•  grupa de ambalare;

•  pericol(e) auxiliar(e);

•  punctul de aprindere (în °C, c.c);

•  poluanţi marini;

•  masa (kg) - brut/net;

•  fişa de securitate;

•  poziţia de arimare la bordul navei."

4.   Paragrafele existente numerotate de la 2.8 până la 2.26 se renumerotează corespunzător, respectiv de la 2.9 până la 2.27, şi se amendează nota de subsol corespunzătoare paragrafului 2.13.

5.   Se elimină paragrafele 2.7.6 şi 2.7.6.1 împreună cu notele corespunzătoare.

6.  In paragraful renumerotat 2.11 Standard se introduce un nou punct după cum urmează:

„• 1 exemplar al manifestului privind mărfurile periculoase"

7.  In paragraful renumerotat 2.12. Standard se introduce un nou punct după cum urmează:

„• 1 exemplar al manifestului privind mărfurile periculoase"

8.  La nota de subsol corespunzătoare paragrafului 3.3.1 se înlocuiesc cuvintele apendice 4 cu apendice 2.

9. Noua secţiune a 4-a se introduce după cum urmează:

„SECŢIUNEA a 4-a

Pasageri clandestini

A.  Principii generale

4.1. Standard. Prevederile din prezenta secţiune trebuie să se aplice în conformitate cu principiile internaţionale de protecţie menţionate în instrumentele internaţionale, ca de exemplu Convenţia Naţiunilor Unite privind statutul refugiaţilor, adoptată la 28 iulie 1951, şi Protocolul Naţiunilor Unite privind statutul refugiaţilor, adoptat la 31 ianuarie 1967, precum şi în legislaţia naţională relevantă*).

4.2.  Standard. Autorităţile publice, autorităţile portuare, armatorii şi reprezentanţii lor, precum şi comandanţii de navă trebuie să coopereze maximum posibil pentru a preveni şi rezolva rapid cazurile de îmbarcare clandestină şi a se asigura că returnarea sau repatrierea pasagerilor clandestini va avea loc imediat. Toate măsurile corespunzătoare trebuie luate pentru a se evita situaţiile în care pasagerii clandestini trebuie să stea la bordul navelor pe termen nedefinit.

B.  Măsuri preventive

4.3.   Măsuri preventive la bordul navei/în port

4.3.1. Autorităţi portuare/terminal

4.3.1.1. Standard. Guvernele contractante trebuie să se asigure că infrastructura şi măsurile operaţionale şi de securitate necesare în scopul prevenirii persoanelor de a încerca să se ascundă pentru a călători clandestin la bordul unei nave şi de a avea acces la instalaţiile portuare şi la nave sunt stabilite în toate porturile lor, luându-se în considerare mărimea portului şi tipul de marfă expediată din port. Acestea ar trebui realizate în strânsă cooperare cu autorităţile publice competente, armatorii şi entităţile de la uscat, având drept scop împiedicarea îmbarcării clandestine în fiecare   port.

4.3.1.2.  Practica recomandată. Măsurile operaţionale şi/sau planurile de securitate trebuie, printre altele, să cuprindă următoarele elemente, după caz:

a)  patrularea regulată în zonele portuare;

b)  amplasarea de instalaţii speciale de depozitare pentru mărfurile la care pasagerii clandestini pot ajunge uşor şi monitorizarea continuă a persoanelor şi mărfurilor care intră în aceste zone;

c)   inspectarea magaziilor şi a zonelor de depozitare marfă;

d)  verificarea mărfurilor atunci când există indicii clare cu privire la prezenţa pasagerilor clandestini;

e)   cooperarea între autorităţile publice, armatorii, comandanţii de navă şi entităţile corespunzătoare de la uscat în ceea ce priveşte punerea la punct a măsurilor operaţionale;

f)  cooperarea între autorităţile portuare şi alte autorităţi competente, cum ar fi: poliţie, vamă, imigrare, pentru a se preveni acţiunile de contrabandă cu persoane;

g)  elaborarea şi implementarea acordurilor cu docherii şi alte entităţi de la uscat care îşi desfăşoară activitatea în porturile naţionale pentru a se asigura că numai personalul autorizat de către aceste entităţi participă la stivuire/destivuire sau încărcare/descărcare nave sau la alte operaţiuni legate de staţionarea navelor în port;

h) elaborarea şi implementarea acordurilor cu docherii şi alte entităţi de la uscat pentru a se asigura că personalul lor care are acces la navă este uşor de identificat şi că există o listă cu numele persoanelor care pentru îndeplinirea sarcinilor lor este posibil să urce la bordul navei; şi

i) încurajarea docherilor şi a altor persoane care lucrează în zona portuară să raporteze autorităţilor portuare prezenţa oricăror persoane care aparent nu sunt autorizate să se afle în zona portuară.

4.3.2. Armator/Comandantul navei

4.3.2.1.  Standard. Guvernele contractante trebuie să solicite armatorilor şi reprezentanţilor lor în port, comandanţilor de navă, precum şi altor persoane responsabile să aibă puse în aplicare măsuri de securitate care, pe cât posibil, să împiedice urcarea la bordul navei a celor care intenţionează să se îmbarce clandestin şi, dacă nu s-au realizat, să permită, în măsura în care este posibil, descoperirea acestora înaintea plecării navei din port.

4.3.2.2.  Practica recomandată. Dacă în timpul escalei sau staţionării în porturi există riscul îmbarcării clandestine, măsurile de securitate trebuie să conţină cel puţin următoarele măsuri preventive:

-  toate uşile, gurile de magazie şi mijloacele de acces la magazii sau depozite care nu se utilizează în timpul staţionării navei în port trebuie să fie închise;

-   punctele de acces la navă trebuie să fie limitate la un număr minim şi să fie în mod corespunzător păzite;

-   zonele dinspre larg ale navei trebuie să fie în mod corespunzător păzite;

-  trebuie asigurat un cart de punte corespunzător;

-   membrii echipajului sau, cu acordul comandantului navei, alte persoane trebuie, în măsura în care este posibil, să întocmească o listă cu persoanele care se îmbarcă sau se debarcă;

-  trebuie să fie asigurate mijloace corespunzătoare de comunicare; şi

-   în timpul nopţii, trebuie să existe o iluminare corespunzătoare atât în interiorul navei, cât şi de-a lungul corpului său.

4.3.2.3.  Standard. Guvernele contractante trebuie să solicite navelor autorizate să arboreze pavilionul lor, cu excepţia navelor de pasageri, ca, atunci când pleacă dintr-un port în care există riscul îmbarcării pasagerilor clandestini, să efectueze o căutare amănunţită în conformitate cu un anumit plan sau program şi cu priorităţile acordate locurilor în care s-ar putea ascunde pasageri clandestini. Nu trebuie să fie utilizate metode de căutare care ar putea face rău pasagerilor clandestini ascunşi.

4.3.2.4.  Standard. Guvernele contractante trebuie să solicite navelor autorizate să arboreze pavilionul lor pentru ca astfel dezinfecţia prin fumigaţie sau închiderea ermetică să nu se efectueze până când o inspecţie pe cât posibil de amănunţită a zonelor ce urmează a fi fumigate sau ermetizate nu va avea loc în scopul asigurării că niciun pasager clandestin nu se află în   aceste zone.

*) Suplimentar, autorităţile publice pot lua in considerare concluzia neobligatorie a Comitetului Executiv UNHCR cu privire la pasagerii clandestini solicitanţi de azil. [1988, nr. 53 (XXXIX)].

4.3.3. Sancţiuni naţionale

4.3.3.1. Standard. Guvernele contractante trebuie, după caz, conform legislaţiei lor naţionale, să urmărească în justiţie pasagerii clandestini, posibilii pasageri clandestini şi persoanele implicate în mijlocirea accesului pasagerilor clandestini la navă.

C.   Tratamentul pasagerilor clandestini la bordul navei

4.4.  Principii generale - Tratament umanitar

4.4.1.  Standard. Cazurile de îmbarcare clandestină trebuie să fie tratate conform principiilor umanitare, inclusiv cele menţionate în standardul 4.1. O atenţie deosebită trebuie întotdeauna acordată siguranţei în exploatarea navei, precum şi siguranţei şi bunei tratări a pasagerului clandestin.

4.4.2.  Standard. Guvernele contractante trebuie să solicite comandanţilor de navă care exploatează navele autorizate să arboreze pavilionul lor, să ia măsurile necesare pentru asigurarea securităţii, sănătăţii generale, a bunăstării şi siguranţei pasagerului clandestin pe perioada şederii sale la bord, inclusiv asigurarea proviziilor, cazării, asistenţei medicale corespunzătoare şi a facilităţilor sanitare.

4.5.  Munca la bord

4.5.1. Standard. Pasagerilor clandestini nu trebuie să li se solicite să muncească la bordul navei, cu excepţia situaţiilor de urgenţă sau în legătură cu cazarea lor la bord.

4.6.   Chestionarea şi notificarea de către comandantul navei

4.6.1.  Standard. Guvernele contractante trebuie să solicite comandanţilor de navă să depună toate eforturile pentru a stabili identitatea, inclusiv naţionalitatea/cetăţenia pasagerului clandestin, precum şi portul de îmbarcare a acestuia şi să notifice existenţa pasagerului clandestin, împreună cu informaţiile corespunzătoare, autorităţilor publice din primul port de escală. De asemenea, aceste informaţii trebuie să fie comunicate armatorului, autorităţilor publice din portul de îmbarcare, statului pavilionului şi tuturor porturilor ulterioare de escală dacă acest lucru este relevant.

4.6.2. Practica recomandată. In cazul în care se adună informaţii relevante pentru notificare, comandantul navei trebuie să utilizeze formularul prevăzut în apendicele 3.

4.6.3.  Standard. Guvernele contractante trebuie să dea instrucţiuni comandanţilor de navă care exploatează nave autorizate să arboreze pavilionul lor, pentru ca atunci când un pasager clandestin declară că este refugiat, aceste informaţii să fie considerate drept confidenţiale în măsura în care este necesar pentru securitatea pasagerului clandestin.

4.7.  Notificarea Organizaţiei Maritime Internaţionale

4.7.1. Practica recomandată. Autorităţile publice trebuie să notifice secretarului general al Organizaţiei Maritime Internaţionale toate cazurile de îmbarcare clandestină.

D.  Devierea de la ruta planificată

4.8.  Standard. Autorităţile publice trebuie să solicite insistent tuturor armatorilor ale căror nave sunt autorizate să arboreze pavilionul lor să dea instrucţiuni comandanţilor lor de a nu devia de la voiajul planificat pentru a debarca pasagerii clandestini descoperiţi la bordul navei după ce nava a părăsit apele teritoriale ale statului în care s-au îmbarcat pasagerii clandestini, în afară de cazul în care:

-   autorităţile publice ale statului în al cărui port deviază nava au permis debarcarea pasagerului clandestin; sau

-   repatrierea a fost stabilită în alt loc, fiind asigurate documentele corespunzătoare şi autorizaţia de debarcare; şi

-   există motive excepţionale justificate de securitate, sănătate sau umanitare.

E. Debarcarea şi returnarea unui pasager clandestin

4.9.   Statul primului port de escală, conform planificării voiajului

4.9.1.  Standard. Autorităţile publice ale statului primului port de escală a navei, conform planificării voiajului, după descoperirea unui pasager clandestin, trebuie să decidă în conformitate cu legislaţia naţională dacă pasagerul clandestin este admisibil în acel stat.

4.9.2.  Standard. Autorităţile publice ale statului primului port de escală a navei, conform planificării voiajului, după descoperirea unui pasager clandestin, trebuie să permită debarcarea pasagerului clandestin în cazul în care acesta se află în posesia documentelor valabile de călătorie în vederea returnării sale şi dacă consideră că au fost luate din timp măsuri sau se vor lua în vederea repatrierii sale şi că sunt îndeplinite toate condiţiile cerute pentru tranzit.

4.9.3.  Standard. Autorităţile publice ale statului primului port de escală a navei, conform planificării voiajului, după descoperirea unui pasager clandestin, după caz, şi în conformitate cu legislaţia naţională, trebuie să autorizeze debarcarea pasagerului clandestin în situaţia în care consideră că ele sau armatorul vor obţine documentele valabile de călătorie, că s-au luat din timp măsurile pentru repatrierea pasagerului clandestin şi că sunt îndeplinite toate condiţiile pentru tranzit. In plus, autorităţile publice trebuie să considere oportună autorizarea debarcării pasagerului clandestin atunci când este imposibilă îndepărtarea pasagerului clandestin de la bord la sosirea navei sau dacă există alţi factori care ar împiedica îndepărtarea lui de la bord. Aceşti factori pot include următoarele situaţii, dar fără a se limita la acestea:

-  cazul nu este rezolvat în timpul navigaţiei navei; sau

-   prezenţa la bord a pasagerului clandestin ar putea pune în pericol exploatarea în siguranţă a navei, sănătatea echipajului sau a pasagerului clandestin.

4.10.  Porturile de escală ulterioare

4.10.1. Standard. Dacă nu s-a reuşit debarcarea unui pasager clandestin în primul port de escală, conform planificării voiajului, după descoperirea acestuia la bord, autorităţile publice din porturile de escală ulterioare trebuie să aibă în vedere debarcarea pasagerului clandestin conform standardelor 4.9.1, 4.9.2 şi 4.9.3.

4.11.  Statul de naţionalitate sau dreptul de rezidenţă

4.11.1.   Standard. In conformitate cu legislaţia internaţională, autorităţile publice trebuie să accepte returnarea pasagerilor clandestini cu statut deplin de naţionalitate/cetăţenie sau să accepte returnarea pasagerilor clandestini care, în conformitate cu legislaţia lor naţională, au drept de rezidenţă în statul lor.

4.11.2.  Standard. Autorităţile publice trebuie, dacă este posibil, să sprijine stabilirea identităţii şi naţionalităţii/cetăţeniei pasagerilor clandestini care revendică naţionalitatea statului lor sau dreptul de rezidenţă în statul lor.

4.12.  Statul de îmbarcare

4.12.1.  Standard. Dacă s-a stabilit, într-un mod considerat satisfăcător de către autorităţile publice, că pasagerii clandestini s-au îmbarcat pe o navă într-un port din statul lor, aceste autorităţi trebuie să accepte la verificare pe aceşti pasageri clandestini care sunt returnaţi din punctul lor de debarcare după ce acolo au fost calificaţi drept persoane neadmisibile. Autorităţile publice ale statului de îmbarcare nu trebuie să returneze aceşti pasageri clandestini în statul în care au fost anterior calificaţi drept persoane neadmisibile.

4.12.2.  Standard. Dacă s-a stabilit, într-un mod considerat satisfăcător de către autorităţile publice, că posibili pasageri clandestini s-au îmbarcat pe o navă într-un port din statul lor, aceste autorităţi trebuie să accepte debarcarea posibililor pasageri clandestini şi a pasagerilor clandestini descoperiţi la bordul navei în timp ce aceasta se află încă în apele teritoriale sau dacă, în conformitate cu legislaţia naţională a acestui stat, aceasta se află în zona de jurisdicţie a serviciilor de imigrare a acestui stat. Nicio sancţiune sau taxă nu trebuie impusă armatorului în ceea ce priveşte costurile de reţinere sau returnare.

4.12.3. Standard. Dacă un posibil pasager clandestin nu a fost debarcat în portul de îmbarcare, el/ea este considerat/ă drept pasager clandestin în conformitate cu reglementarea din prezenta secţiune.

4.13.  Statul pavilionului

4.13.1. Standard. Autorităţile publice ale statului pavilionului navei trebuie să sprijine şi să coopereze cu comandantul navei/armatorul sau cu autorităţile publice competente din porturile de escală în ceea ce priveşte:

-   identificarea pasagerului clandestin şi stabilirea naţionalităţii lui/ei;

-   intervenţia la autorităţile publice competente pentru acordarea sprijinului în debarcarea pasagerului clandestin cu prima ocazie; şi

-   luarea măsurilor necesare pentru returnarea sau repatrierea pasagerului clandestin.

4.14.  Returnarea pasagerilor clandestini

4.14.1.  Practica recomandată. Dacă un pasager clandestin are documente necorespunzătoare, autorităţile publice trebuie, în măsura în care acest lucru este posibil şi în măsura compatibilităţii cu legislaţia naţională şi cerinţele de securitate, să elibereze o scrisoare explicativă cu o fotografie a pasagerului clandestin şi orice alte informaţii importante. Scrisoarea, care autorizează returnarea pasagerului clandestin fie în statul lui/ei de origine, fie în punctul în care pasagerul clandestin şi-a început călătoria, după caz, prin orice mijloace de transport şi care specifică orice condiţii impuse de către autorităţi, trebuie să fie transmisă operatorului care efectuează returnarea pasagerului clandestin. Această scrisoare va include informaţiile cerute de către autorităţi la punctele de tranzit şi/sau punctul de debarcare.

4.14.2.  Practica recomandată. Autorităţile publice ale statului în care a fost debarcat pasagerul clandestin trebuie să contacteze autorităţile publice competente din punctele de tranzit în timpul returnării unui pasager clandestin pentru a le informa cu privire la situaţia acestuia. Suplimentar, autorităţile publice din statele tranzitate pe perioada returnării oricărui pasager clandestin trebuie să permită, sub rezerva cerinţelor normale de viză şi a prevederilor naţionale de securitate, tranzitul prin porturile şi aeroporturile lor al pasagerilor clandestini care călătoresc potrivit instrucţiunilor sau ordinelor de returnare ale autorităţilor publice din statul portului de debarcare.

4.14.3. Practica recomandată. Dacă statul unui port a refuzat debarcarea unui pasager clandestin, acest stat trebuie să notifice fără întârziere statului pavilionului navei la bordul căreia se află pasagerul clandestin motivele de refuz al debarcării.

4.15.  Costul returnării şi întreţinerii pasagerilor clandestini

4.15.1.  Practica recomandată. Autorităţile publice ale statului în care un pasager clandestin a fost debarcat trebuie în general să informeze armatorul pe a cărui navă a fost descoperit pasagerul clandestin sau pe reprezentantul său, în măsura în care este posibil, cu privire la costurile de reţinere şi returnare a pasagerului clandestin, dacă armatorul urmează să acopere aceste costuri. In plus, autorităţile publice trebuie să menţină aceste costuri la nivel minim, în măsura în care este posibil şi în conformitate cu legislaţia naţională, dacă ele urmează să fie acoperite de către proprietarul navei.

4.15.2.   Practica recomandată. Perioada în care armatorii sunt pasibili de plata costurilor întreţinerii unui pasager clandestin, efectuată de către autorităţile publice ale statului în care pasagerul clandestin a fost debarcat, trebuie să fie cât mai mică posibil.

4.15.3.  Standard. Autorităţile publice trebuie, conform legislaţiei naţionale, să examineze reducerea penalităţilor impuse navelor în cazul în care comandantul navei a declarat în mod corespunzător existenţa unui pasager clandestin autorităţilor competente din portul de sosire şi dacă a dovedit că au fost luate toate măsurile preventive rezonabile pentru împiedicarea accesului pasagerului clandestin pe navă.

4.15.4.  Practica recomandată. Autorităţile publice trebuie, conform legislaţiei naţionale, să examineze reducerea altor cheltuieli ce ar putea fi aplicate, atunci când armatorii au cooperat într-un mod corespunzător cu autorităţile de control în vederea luării măsurilor pentru prevenirea transportării pasagerilor clandestini."

10. Secţiunile 4, 5 şi 6, precum şi paragrafele corespunzătoare, trebuie să fie renumerotate, devenind secţiunile 5, 6 şi 7.

11. La renumerotarea paragrafelor 5.16, 5.17 şi 5.18, Standardul 4.8 devine Standardul 5.15.

12. La renumerotarea paragrafului 7.5, Standardul 6.2 devine  Standardul 7.2.

13. La renumerotarea paragrafului 7.9, Standardul 6.2 devine  Standardul 7.8.

14. Apendicii se renumerotează după cum urmează:

1.  apendicele 1 rămâne apendicele 1;

2.  apendicele 2 devine apendicele 6;

3.  apendicele 3 devine apendicele 4;

4.  apendicele 4 devine apendicele 2;

5.  apendicele 5 rămâne apendicele 5; şi

6.  apendicele 6 devine apendicele 7.

15.   Se adaugă următorul nou apendice 3 - Formular menţionat în Practica recomandată 4.6.2:

„APENDICE   3

Formular cu privire la solicitarea informaţiilor referitoare la pasagerii clandestini, astfel cum este prevăzut în Practica recomandată 4.6.2

SHIP DETAILS

INFORMAŢII PRIVIND NAVA

Name of ship:

 Nume navă:

IMO number:

Număr IMO:

Flag:

Pavilion:

Company:

Compania:

Company address:

Adresa companiei:

Agent în next port:

Agentul din următorul port:

Agent address:

Adresa agentului:

IRCS:

IRCS:

INM ARS A T number.

Numărul INMARSAT:

Port of registry:

Portul de înmatriculare:

Name of the maşter:

Numele comandantului:

STOWA WA Y DETAILS

INFORMAŢII PRIVIND PASAGERUL CLANDESTIN

Date/time found on board:

Data/ora descoperirii la bord:

Place ofboarding:

Locul de îmbarcare:

Country ofboarding:

Statul în care s-a îmbarcat:

Date/time ofboarding:

Data/ora la care s-a îmbarcat:

Intended final destinations:

Destinaţia finală intenţionată:

Stated reasons for boarding the ship*:

Motivele pentru care s-a îmbarcat*:

Surname:

Nume:

Given name:

Prenume:

Name by which known:

Numele sub care este cunoscut:

Gender.

Sex:

ID - document type, e.g. / Tipul documentului de identitate, de ex.

Passport No./Paşaport nr.

ID Card No./CI nr. or/sau Seaman's book No.I

Carnet de marinar nr.

Ifyes,

Dacă da,

When issued:

Data emiterii:

Where issued:

Locul emiterii:

Date of expiry:

Data expirării:

Issued by:

Eliberat de:

Photograph of the stowaway:

Fotografia pasagerului clandestin:

General physical description of the stowaway:

Descrierea fizică generală a pasagerului clandestin:

If the stowaway declares himself to be a refugee or an asylum seeker, this information shall be treated as confidenţial to the extend necessary to the Security of the stowaway.

*  Dacă pasagerul clandestin declară că este un refugiat sau un solicitant de azil, această informaţie se va considera confidenţială în măsura în care acest lucru este necesar pentru securitatea pasagerului clandestin.

Date of birth:

Data naşterii:

Place of birth:

Locul naşterii:

Claimed nationality:

Naţionalitatea pretinsă:

Home address:

Adresa de domiciliu:

Country of domicile:

Statul de domiciliu:

First language:

Prima limbă:

Spoken:/Vorbit:

Read:/Citi:

Written:/Scris:

Other languages:

Alte limbi:

Spoken:/Vorbit:

Read:/Citit:

Written:/Scris:

Other details./Alte informaţii:

1) Method of boarding, including other persons involved (e.g. crew, port workers etc), and whether the Stowaway was secreted in cargo/container or hidden in the ship:

Metoda de îmbarcare, inclusiv alte persoane implicate (de ex. membrii de echipaj, angajaţi din port etc.) şi dacă pasagerul clandestin a fost ascuns în încărcătură/container sau la bordul navei:

2)  Inventory of the Stowaway's possessions :/Inventarul bunurilor pasagerului clandestin:

3)  Statement made by the Stowaway:/Declaraţia făcută de către pasagerul clandestin:

4)   Statement made by the Maşter (including any observations on the credibility of the information provided by the Stowaway)/Declaraţia făcută de către comandant (inclusiv orice observaţii cu privire la credibilitatea informaţiilor furnizate de către pasagerul clandestin).

Date(s) of Interview(s):/Datele interviului:

Stowaway's signature:

Semnătura pasagerului clandestin:

Date:/Data:

Master's signature:

Semnătura comandantului:

Date:/Data:"

16. La sfârşitul lui FAL form 6 din apendicele 1  se elimină întregul text, începând cu „Modelul de formular...".


SmartCity5

COMENTARII la Legea 86/2007

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 86 din 2007
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    HIRE A GENUINE HACKER TO RECOVER YOUR LOST FUNDS Hello everyone, The Cryptocurrency world is very volatile and a lot of individuals have lost their crypto assets to online scams . I was also a victim. Last October I was contacted by a broker who convinced me to invest in Crypto. I made an initial investment of € 875,000. I followed their instructions. For TWO months now I have been trying to contact them all day, but I got no response. God is so kind. I followed a broadcast that teaches on how these recovery experts called THE HACK ANGELS RECOVERY EXPERT. Help individuals recover their lost funds back. I contacted the email provided for consultation, to help me recover my funds. I contacted them. These cryptocurrency recovery experts saved my life by helping me recover all my losses in just nine hours. I provided necessary requirements and relative information to complete the successful recovery of my crypto funds. I was filled with joy asI got my everything back. I really can't tell how happy I am. I said I will not hold this to myself but share it to the public so that all scammed victims can get their funds back, you can contact them today through their hotline at: WhatsApp +1(520)200-2320) (support@thehackangels.com). (www.thehackangels.com) If you're in London, you can even visit them in person at their office located at 45-46 Red Lion Street, London WC1R 4PF, UK. They’re super helpful and really know their stuff! Don’t hesitate to reach out if you need help.
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    HIRE A GENUINE HACKER TO RECOVER YOUR LOST FUNDS Hello everyone, The Cryptocurrency world is very volatile and a lot of individuals have lost their crypto assets to online scams . I was also a victim. Last October I was contacted by a broker who convinced me to invest in Crypto. I made an initial investment of € 875,000. I followed their instructions. For TWO months now I have been trying to contact them all day, but I got no response. God is so kind. I followed a broadcast that teaches on how these recovery experts called THE HACK ANGELS RECOVERY EXPERT. Help individuals recover their lost funds back. I contacted the email provided for consultation, to help me recover my funds. I contacted them. These cryptocurrency recovery experts saved my life by helping me recover all my losses in just nine hours. I provided necessary requirements and relative information to complete the successful recovery of my crypto funds. I was filled with joy asI got my everything back. I really can't tell how happy I am. I said I will not hold this to myself but share it to the public so that all scammed victims can get their funds back, you can contact them today through their hotline at: WhatsApp +1(520)200-2320) (support@thehackangels.com). (www.thehackangels.com) If you're in London, you can even visit them in person at their office located at 45-46 Red Lion Street, London WC1R 4PF, UK. They’re super helpful and really know their stuff! Don’t hesitate to reach out if you need help.
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    HIRE A GENUINE HACKER TO RECOVER YOUR LOST FUNDS Hello everyone, The Cryptocurrency world is very volatile and a lot of individuals have lost their crypto assets to online scams . I was also a victim. Last October I was contacted by a broker who convinced me to invest in Crypto. I made an initial investment of € 875,000. I followed their instructions. For TWO months now I have been trying to contact them all day, but I got no response. God is so kind. I followed a broadcast that teaches on how these recovery experts called THE HACK ANGELS RECOVERY EXPERT. Help individuals recover their lost funds back. I contacted the email provided for consultation, to help me recover my funds. I contacted them. These cryptocurrency recovery experts saved my life by helping me recover all my losses in just nine hours. I provided necessary requirements and relative information to complete the successful recovery of my crypto funds. I was filled with joy asI got my everything back. I really can't tell how happy I am. I said I will not hold this to myself but share it to the public so that all scammed victims can get their funds back, you can contact them today through their hotline at: WhatsApp +1(520)200-2320) (support@thehackangels.com). (www.thehackangels.com) If you're in London, you can even visit them in person at their office located at 45-46 Red Lion Street, London WC1R 4PF, UK. They’re super helpful and really know their stuff! Don’t hesitate to reach out if you need help.
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Obțineți creditul în 24 de ore În calitate de client al LOPEZ GROUP FINANZAS, vă recomand pentru toate nevoile dumneavoastră de finanțare la cota de 2%. Pentru cei dintre voi care au nevoie de un împrumut, nu ezitați să o contactați ca mine și veți fi mulțumiți: lopezfinanzas95@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Obțineți creditul în 24 de ore În calitate de client al LOPEZ GROUP FINANZAS, vă recomand pentru toate nevoile dumneavoastră de finanțare la cota de 2%. Pentru cei dintre voi care au nevoie de un împrumut, nu ezitați să o contactați ca mine și veți fi mulțumiți: lopezfinanzas95@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Obțineți creditul în 24 de ore În calitate de client al LOPEZ GROUP FINANZAS, vă recomand pentru toate nevoile dumneavoastră de finanțare la cota de 2%. Pentru cei dintre voi care au nevoie de un împrumut, nu ezitați să o contactați ca mine și veți fi mulțumiți: lopezfinanzas95@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Obțineți creditul în 24 de ore În calitate de client al LOPEZ GROUP FINANZAS, vă recomand pentru toate nevoile dumneavoastră de finanțare la cota de 2%. Pentru cei dintre voi care au nevoie de un împrumut, nu ezitați să o contactați ca mine și veți fi mulțumiți: lopezfinanzas95@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Obțineți creditul în 24 de ore În calitate de client al LOPEZ GROUP FINANZAS, vă recomand pentru toate nevoile dumneavoastră de finanțare la cota de 2%. Pentru cei dintre voi care au nevoie de un împrumut, nu ezitați să o contactați ca mine și veți fi mulțumiți: lopezfinanzas95@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Obțineți creditul în 24 de ore În calitate de client al LOPEZ GROUP FINANZAS, vă recomand pentru toate nevoile dumneavoastră de finanțare la cota de 2%. Pentru cei dintre voi care au nevoie de un împrumut, nu ezitați să o contactați ca mine și veți fi mulțumiți: lopezfinanzas95@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Obțineți creditul în 24 de ore În calitate de client al LOPEZ GROUP FINANZAS, vă recomand pentru toate nevoile dumneavoastră de finanțare la cota de 2%. Pentru cei dintre voi care au nevoie de un împrumut, nu ezitați să o contactați ca mine și veți fi mulțumiți: lopezfinanzas95@gmail.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu