ORDONANTA Nr. 88 din 25 august 1998
pentru ratificarea Acordului de garantie dintre Romania si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare (Proiect-suport pentru reforma si
privatizarea telecomunicatiilor), incheiat la Washington la 29 mai 1998
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 314 din 27 august 1998
In temeiul prevederilor art. 107 alin. (1) si (3) din Constitutia Romaniei,
precum si ale art. 1 pct. 1 lit. b) din Legea nr. 148/1998 privind abilitarea
Guvernului de a emite ordonante,
Guvernul Romaniei emite urmatoarea ordonanta:
Art. 1
Se ratifica Acordul de garantie dintre Romania si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare (Proiect-suport pentru reforma si
privatizarea telecomunicatiilor) pentru imprumutul acordat Inspectoratului
General al Comunicatiilor, in valoare de 30 milioane dolari S.U.A., incheiat la
Washington la 29 mai 1998.
Art. 2
Se autorizeaza Guvernul Romaniei ca, prin Ministerul Finantelor, de comun
acord cu Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, sa introduca,
pe parcursul utilizarii imprumutului, in raport cu conditiile de derulare a
acordului de garantie mentionat la art. 1, amendamente la continutul acestuia,
care nu sunt de natura sa sporeasca obligatiile financiare ale Romaniei fata de
Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare sau sa determine noi
conditionalitati economice fata de cele convenite initial intre parti.
Guvernul va raporta periodic Parlamentului asupra amendamentelor introduse
in acord in cadrul Raportului privind datoria publica externa a Romaniei.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneaza:
Ministrul finantelor,
Daniel Daianu
Ministrul comunicatiilor,
Sorin Pantis
Ministrul afacerilor externe,
Andrei Plesu
IMPRUMUT Nr. 4.319
ACORD DE GARANTIE*)
(Proiect-suport pentru reforma si privatizarea telecomunicatiilor) intre
Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare
- datat 29 mai 1998 -
*) Traducere.
Acord, datat 29 mai 1998, intre Romania (Garantul) si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare (Banca)
Intrucat:
(A) atat Garantul, cat si Inspectoratul General al Comunicatiilor
Imprumutatul), apreciind ca Proiectul descris in anexa nr. 2 la Acordul de
imprumut este prioritar si viabil, au solicitat Bancii asistenta pentru
finantarea Proiectului;
(B) prin Acordul de imprumut din aceeasi data, incheiat intre Banca si
Imprumutat, Banca a decis sa acorde Imprumutatului un imprumut in valoare de 30
milioane de dolari S.U.A. (30.000.000 $), in termenii si conditiile prevazute
in Acordul de imprumut, dar numai cu conditia ca Garantul sa fie de acord sa
garanteze obligatiile Imprumutatului decurgand din acest imprumut, asa dupa cum
se stipuleaza in prezentul acord; si
intrucat Garantul, avand in vedere Acordul de imprumut incheiat intre Banca
si Imprumutat, a decis sa garanteze obligatiile Imprumutatului,
partile la prezentul acord convin dupa cum urmeaza:
Art. 1
Conditii generale. Definitii
Sectiunea 1.01
"Conditiile generale ale Bancii, aplicabile acordurilor de imprumut si
garantie pentru imprumuturile denominate intr-o singura valuta", din 30
mai 1995, cu modificarile prevazute in sectiunea 1.01 a Acordului de imprumut
(Conditiile generale), constituie parte integranta din prezentul acord.
Sectiunea 1.02
In afara cazului in care din context nu reiese altfel, termenii definiti in
Conditiile generale, in preambulul la prezentul acord si in sectiunea 1.02 a
Acordului de imprumut au semnificatiile respective, stipulate in acestea.
Art. 2
Garantii. Asigurarea fondurilor
Sectiunea 2.01
Garantul isi declara angajamentul fata de obiectivele Proiectului, asa cum
sunt acestea definite in anexa nr. 2 la Acordul de imprumut, si, in acest scop,
fara limitari sau restrictii asupra altei obligatii asumate in cadrul Acordului
de garantie, Garantul garanteaza neconditionat prin aceasta, in calitate de
obligat primar si nu doar de garant, plata corespunzatoare si la termen a
ratelor de capital, a dobanzilor si a altor speze si comisioane aferente
imprumutului, precum si a primei, daca va fi cazul, asupra rambursarii
anticipate a imprumutului si indeplinirea la timp a tuturor obligatiilor
Imprumutatului, asa dupa cum sunt ele stipulate in Acordul de imprumut.
Sectiunea 2.02
Fara limitari sau restrictii asupra prevederilor sectiunii 2.01 a
prezentului acord, Garantul se angajeaza in mod expres ca, ori de cate ori
exista un motiv rezonabil de a aprecia ca fondurile aflate la dispozitia
Imprumutatului nu sunt suficiente pentru acoperirea cheltuielilor necesare
realizarii partilor B (2) si B (3) ale Proiectului, sa efectueze prompt
aranjamentele necesare, satisfacatoare pentru Banca, pentru a asigura sau a
determina ca Imprumutatul sa primeasca fonduri pentru acoperirea acestor
cheltuieli.
Art. 3
Alte clauze
Sectiunea 3.01
Garantul va realiza partile A si B (1) ale Proiectului cu eforturile si
eficienta adecvate si in conformitate cu practicile administrative, financiare,
de engineering si in domeniul utilitatilor publice corespunzatoare si va
asigura in timp util fondurile, facilitatile, serviciile si alte resurse
necesare in acest scop.
Sectiunea 3.02
Garantul si Banca vor avea periodic, la cererea oricareia dintre parti,
schimburi de vederi asupra progresului inregistrat in programul de reforma din
sectorul de telecomunicatii, convenit cu Banca, iar dupa un asemenea schimb de
vederi Garantul va intreprinde toate actiunile necesare asigurarii
implementarii cu succes a programului.
Sectiunea 3.03
Garantul:
(a) pana la 30 septembrie 1998 va remite Bancii pentru analiza strategia de
privatizare a "Romtelecom";
(b) imediat dupa aceasta data, va finaliza strategia amintita, luand in
considerare comentariile Bancii referitoare la aceasta; si
(c) va implementa strategia in concordanta cu termenii acesteia.
Sectiunea 3.04
Garantul:
a) pana la 30 aprilie 1999 va remite Bancii pentru analiza un program de
transformare a Imprumutatului in agentie independenta de reglementare pentru
sectorul de telecomunicatii, bazat pe principiile convenite cu Banca, si
imediat dupa aceasta data va finaliza programul amintit, luand in considerare
comentariile Bancii referitoare la acesta;
b) pana la 31 decembrie 1999 va adopta si va incepe implementarea
programului mai sus mentionat; si
c) pana la 30 iunie 2000: (i) va remite Bancii pentru analiza politicile
privind asignarea frecventelor radio, metodele si taxele pentru acordarea
licentelor pentru servicii in regim de concurenta; (ii) imediat dupa aceasta
data va finaliza politicile mentionate, luand in considerare comentariile
Bancii referitoare la aceasta; si (iii) pana la 30 septembrie 2000 va incepe
implementarea acestor politici.
Sectiunea 3.05
Garantul va lua toate masurile necesare pentru a permite Imprumutatului
sa-si indeplineasca obligatiile asumate in cadrul Acordului de imprumut.
Sectiunea 3.06
Garantul:
a) va mentine politici si proceduri adecvate pentru a monitoriza si evalua
permanent, in conformitate cu indicatorii conveniti intre Garant si Banca,
realizarea partilor A si B (1) ale Proiectului si realizarea obiectivelor
prevazute;
b) va pregati, in cadrul unor termeni de referinta satisfacatori pentru
Banca, si va furniza Bancii, pana la data de 30 iunie 2000, un raport continand
rezultatele monitorizarii si evaluarii activitatilor desfasurate conform
paragrafului a) al acestei sectiuni asupra progresului inregistrat in
realizarea partilor A si B (1) ale Proiectului in perioada precedand raportul,
care stabileste masurile recomandate pentru realizarea eficienta a partilor A
si B (1) ale Proiectului si atingerea obiectivelor corespunzatoare perioadei
urmatoare acestei date; si
c) va analiza impreuna cu Banca, pana la 30 septembrie 2000 sau la o alta
data ulterioara, dupa cum va solicita Banca, raportul la care se face referire
in subparagraful b) al acestui paragraf si dupa aceea va lua toate masurile
necesare pentru finalizarea eficienta a partilor A si B (1) ale Proiectului si
realizarea obiectivelor acestora, bazandu-se pe concluziile si recomandarile
raportului amintit si pe punctul de vedere al Bancii in acest domeniu.
Art. 4
Reprezentantul Garantului. Adrese
Sectiunea 4.01
Ministrul finantelor al Garantului este desemnat reprezentantul Garantului
pentru scopurile sectiunii 11.03 din Conditiile generale.
Sectiunea 4.02
Adresele urmatoare sunt specificate pentru scopurile sectiunii 11.01 din
Conditiile generale:
Pentru Garant:
Ministerul Finantelor
Str. Apolodor nr. 17
Bucuresti, Romania telex: 11239
Pentru Banca:
Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii
Serviciu telegrafic: INTBAFRAD telex: 248423 (MCI)
Washington, D.C. 64145 (MCl)
In confirmarea celor de mai sus, partile prezente, actionand prin
reprezentantii lor autorizati, au hotarat semnarea prezentului acord in numele
lor in Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, la data specificata in
preambul.
Romania
prin domnul Mircea Geoana,
ambasadorul Romaniei la Washington,
reprezentant autorizat
Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare
prin domnul Kenneth Lay,
vicepresedinte interimar
pentru Europa si Asia Centrala,
reprezentant autorizat