PROTOCOL Nr. 0
din 21 mai 2003
privind Registrul
poluantilor emisi si transferati*)
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 339 din 21 mai 2009
Părţile la prezentul protocol,
amintind art. 5 paragraful 9 şi art. 10 paragraful 2
ale Convenţiei din 1998 privind accesul la informaţie, participarea publicului
la luarea deciziei şi accesul la justiţie în probleme de mediu (Convenţia de
la Aarhus),
recunoscând faptul că registrele poluanţilor emişi şi
transferaţi pun la dispoziţie un important mecanism de creştere a răspunderii
operatorilor economici, reduc poluarea şi promovează dezvoltarea durabilă, aşa
cum a fost formulată în Declaraţia de la Lucea, adoptată la prima întrunire a părţilor
la Convenţia de la Aarhus,
luând în considerare principiul 10 al Declaraţiei de la
Rio din 1992 privind mediul şi dezvoltarea,
luând în considerare, de asemenea, principiile şi
obligaţiile angajate la Conferinţa Naţiunilor Unite din 1992 privind mediul şi
dezvoltarea, în special prevederile din cap. 19 al Agendei 21,
luând în considerare Programul pentru urmărirea
implementării Agendei 21, adoptată de Adunarea Generală a Naţiunilor Unite la
cea de-a XIX-a sesiune specială din anul 1997, în care se făcea apel, printre
altele, la întărirea capacităţilor şi mijloacelor naţionale de colectare,
procesare şi diseminare a informaţiei, pentru a facilita accesul publicului la
informaţia privind problemele globale de mediu, prin intermediul mijloacelor
corespunzătoare,
luând în considerare Planul de implementare de la
Summitul Mondial privind Dezvoltarea Durabilă din anul 2002, care încurajează
elaborarea coerentă şi integrată a informaţiei privind substanţele chimice, mai
ales prin intermediul registrelor poluanţilor emişi şi transferaţi,
ţinând cont de activitatea Forumului Interguvernamental
privind Securitatea Substanţelor Chimice, în special de Declaraţia de la Bahia
din anul 2000 privind siguranţa chimică, priorităţile de acţiune de după anul
2000 şi de Registrul poluanţilor emişi şi transferaţi/Planul de acţiune privind
inventarele de emisii,
ţinând cont, de asemenea, de activităţile întreprinse
în cadrul Programului interorganizare pentru gestionarea raţională a
substanţelor chimice,
mai mult, ţinând cont de activitatea Organizaţiei
pentru Cooperare Economică şi Dezvoltare, în special de Recomandarea
Consiliului privind implementarea registrelor poluanţilor emişi şi transferaţi,
în care Consiliul cheamă statele membre să stabilească şi să pună la dispoziţia
publicului registrele naţionale ale poluanţilor emişi şi transferaţi,
dorind crearea unui mecanism care să faciliteze
exercitarea dreptului fiecărei persoane, al generaţiilor actuale sau viitoare,
de a trăi într-un mediu adecvat bunăstării şi sănătăţii sale, prin asigurarea
punerii în practică a unor sisteme de informaţie de mediu accesibile
publicului,
*) Traducere.
dorind, de asemenea, să se asigure că elaborarea
acestor sisteme ţine cont de principiile care contribuie la dezvoltarea
durabilă, cum ar fi o abordare precaută, aşa cum stabileşte principiul 15 al
Declaraţiei de la Rio din 1992 privind mediul şi dezvoltarea,
recunoscând legătura dintre sistemele informaţiei de
mediu corespunzătoare şi exercitarea drepturilor stipulate în Convenţia de la
Aarhus,
amintind nevoia de cooperare cu alte iniţiative
internaţionale privind poluanţii şi deşeurile, inclusiv Convenţia de la
Stockholm din 2001 privind poluanţii organici persistenţi şi Convenţia de la
Basel din 1989 privind controlul transportului peste frontiere al deşeurilor
periculoase şi al eliminării acestora,
recunoscând faptul că obiectivele unei abordări
integrate pentru reducerea la minimum a poluării şi a cantităţii de deşeuri
rezultate din funcţionarea instalaţiilor industriale şi a altor surse au drept
scop atingerea unui nivel ridicat de protecţie a mediului ca întreg, promovarea
dezvoltării durabile, respectarea mediului şi protejarea sănătăţii generaţiilor
actuale şi viitoare,
convinse fiind de valoarea registrelor poluanţilor
emişi şi transferaţi ca instrument cost-beneficiu pentru încurajarea
îmbunătăţirii performanţei de mediu, pentru asigurarea accesului publicului la
informaţia privind poluanţii emişi şi transferaţi în şi din comunităţi şi
pentru utilizarea lor de către guverne în urmărirea tendinţelor, demonstrarea
progreselor în reducerea poluării, monitorizarea conformării cu anumite
acorduri internaţionale, stabilirea priorităţilor şi evaluarea progreselor
atinse prin intermediul politicilor şi programelor de mediu,
estimând faptul că registrele poluanţilor emişi şi
transferaţi pot aduce beneficii reale industriei prin intermediul îmbunătăţirii
gestiunii poluanţilor,
considerând oportunităţile de utilizare a datelor din
registrele poluanţilor emişi şi transferaţi, combinate cu informaţiile privind
sănătatea, mediul, informaţiile demografice şi economice sau cu alte tipuri de
informaţii relevante, pentru obţinerea unei mai bune înţelegeri a problemelor
potenţiale, identificarea „zonelor fierbinţi", luând în considerare
măsurile de reducere, prevenire şi stabilire a priorităţilor de gestionare a
mediului,
recunoscând importanţa protejării vieţii private a
persoanelor fizice identificate sau identificabile în prelucrarea informaţiilor
raportate în registrele poluanţilor emişi şi transferaţi în conformitate cu
standardele internaţionale aplicabile protecţiei datelor,
recunoscând, de asemenea, importanţa dezvoltării la
nivel internaţional a sistemelor compatibile ale registrelor de poluanţi emişi
şi transferaţi pentru a creşte gradul de comparabilitate a datelor,
considerând faptul că multe state membre ale Comisiei
Economice a Naţiunilor Unite pentru Europa, ale Comunităţii Europene şi ale
părţilor la Acordul pieţei libere pentru America de Nord acţionează în sensul
colectării datelor privind poluanţii emişi şi transferaţi din diferite surse şi
în sensul punerii acestora la dispoziţia publicului şi recunoscând îndeosebi
experienţa lungă şi valoroasă a anumitor state în acest domeniu,
luând în considerare abordările diferite ale
registrelor de emisii existente şi necesitatea de a evita duplicarea şi
recunoscând, prin urmare, faptul că este necesar un anumit grad de
flexibilitate,
stimulând dezvoltarea progresivă a registrelor
naţionale de poluanţi emişi şi transferaţi,
stimulând, de asemenea, stabilirea de legături între
registrele naţionale de poluanţi emişi şi transferaţi şi sistemele de
informaţii ce privesc alte emisii de interes public,
au convenit după cum urmează:
ARTICOLUL 1
Obiectivul
Obiectivul prezentului protocol este acela de a promova
accesul publicului la informaţie prin stabilirea de registre coerente,
integrate ale poluanţilor emişi şi transferaţi (PRTRs) la scară naţională, în
conformitate cu prevederile prezentului protocol, care pot facilita
participarea publicului la luarea deciziei de mediu, precum şi de a contribui
la prevenirea şi reducerea poluării mediului.
ARTICOLUL 2
Definiţii
In sensul prezentului protocol:
1. parte înseamnă, în cazul în care textul nu
prevede altfel, un stat sau o organizaţie de integrare economică la nivel
regional, la care se face referire în art. 24, care a consimţit să fie
implicată în prezentul protocol şi pentru care prezentul protocol este în
vigoare;
2. Convenţie înseamnă Convenţia privind accesul
la informaţie, participarea publicului la luarea deciziei şi accesul la
justiţie în probleme de mediu, semnată la Aarhus, Danemarca, la 25 iunie 1998;
3. public reprezintă una sau mai multe persoane
fizice ori juridice şi, în conformitate cu legislaţia sau cu practica
naţională, asociaţiile, organizaţiile ori grupuri ale acestora;
4. complex industrial înseamnă una sau mai multe
instalaţii de pe acelaşi amplasament ori de pe amplasamente învecinate care
sunt deţinute sau operate de aceeaşi persoană fizică ori juridică;
5. autoritate competentă reprezintă autoritatea
ori autorităţile naţionale sau orice altă organizaţie ori organizaţii
competente desemnate de o parte să administreze sistemul registrului naţional
de poluanţi emişi şi transferaţi;
6. poluant reprezintă o substanţă sau un grup de
substanţe ce pot fi dăunătoare pentru mediu ori pentru sănătatea umană din
cauza proprietăţilor şi a introducerii acestora în mediu;
7. emisie reprezintă orice introducere a
poluanţilor în mediu ca rezultat al oricărei activităţi umane, în mod deliberat
sau accidental, în condiţii obişnuite ori neobişnuite, inclusiv deversarea,
emiterea, descărcarea, injectarea, eliminarea sau descărcarea, ori evacuarea
prin intermediul sistemelor de canalizare fără epurarea finală a apelor uzate;
8. transfer în afara amplasamentului reprezintă
transportul în afara perimetrului complexului industrial fie al poluanţilor,
fie al deşeurilor destinate depozitării sau recuperării şi al poluanţilor din
apa uzată destinată epurării;
9. surse difuze reprezintă mai multe surse mici
sau dispersate din care poluaţii pot fi emişi pe sol, în aer sau în apă, al
căror impact combinat asupra acestor componente ale mediului poate fi
semnificativ şi pentru care este ineficient să se colecteze rapoarte de la
fiecare sursă în parte;
10. termenii naţional şi la nivel naţional vor
fi interpretaţi, dacă nu se indică altfel, ca referire la regiunea în
chestiune, care reprezintă organizaţii de integrare economică regională,
respectând obligaţiile prezentului protocol de către părţi;
11. deşeuri reprezintă substanţele sau
materialele care:
a) sunt eliminate sau valorificate;
b) se intenţionează să fie eliminate ori valorificate;
sau
c) se impune prin prevederile legislaţiei naţionale să
fie eliminate sau valorificate;
12. deşeuri periculoase reprezintă deşeurile
care sunt definite ca periculoase prin prevederile legislaţiei naţionale;
13. alte deşeuri reprezintă deşeurile care nu
sunt deşeuri periculoase;
14. ape uzate reprezintă ape utilizate care
conţin substanţe sau materiale ce fac obiectul reglementărilor legislaţiei
naţionale.
ARTICOLUL 3
Prevederi generale
1. Fiecare parte ia măsurile legislative necesare, de
reglementare şi alte tipuri de măsuri necesare pentru implementarea
prevederilor prezentului protocol.
2. Prevederile prezentului protocol nu vor afecta
dreptul unei părţi de a menţine ori de a introduce măsuri care să asigure un
acces mai uşor sau mai larg al publicului la registrul poluanţilor emişi şi
transferaţi, altele decât cele cerute de prezentul protocol.
3. Fiecare parte va lua măsurile necesare pentru ca
angajaţii unui complex industrial şi membrii publicului care raportează
autorităţilor publice o herespectare, de către un complex industrial, a
legislaţiei naţionale implementate prin prezentul protocol să nu fie
penalizaţi, persecutaţi sau hărţuiţi de către conducerea complexului industrial
ori' de către autorităţile publice pentru acţiunile lor de raportare a
nerespectârii legislaţiei.
4. In implementarea prezentului protocol, fiecare parte
trebuie să se bazeze pe o abordare precaută, aşa cum recomandă principiul 15 al
Declaraţiei de la Rio privind mediul şi dezvoltarea.
5. Pentru a reduce raportarea dublă, sistemele
registrului poluanţilor emişi şi transferaţi pot fi integrate în mod util cu
sursele de informaţie existente, precum mecanismele de raportare subordonate
licenţelor sau autorizaţiilor de funcţionare.
6. Părţile se vor strădui să obţină convergenţă între
registrele naţionale de poluanţi emişi şi transferaţi.
ARTICOLUL 4
Principalele elemente ale sistemului registrului de
poluanţi emişi şi transferaţi
In conformitate cu prezentul protocol, fiecare parte
trebuie să stabilească şi să menţină un registru naţional de poluanţi emişi şi
transferaţi accesibil publicului:
a) în care să se specifice, pentru fiecare complex
industrial, datele furnizate referitoare la sursele punctiforme;
b) care să permită revizuirea raportărilor de la
sursele difuze;
c) în care datele sunt furnizate pe poluant sau deşeu,
după caz;
d) care ţine cont de diferiţi factori de mediu,
stabilind o distincţie între emisiile în aer, apă şi sol;
e) care cuprinde informaţii privind transferurile;
f) care se bazează pe raportarea obligatorie şi
periodică;
g) care include informaţii standardizate şi
actualizate, un număr redus de valori de prag de raportare standardizate şi de
prevederi, dacă este cazul, pentru confidenţialitate;
h) care este coerent şi destinat a fi prietenos cu
utilizatorul/uşor de utilizat şi' accesibil publicului, inclusiv în format
electronic;
i) care permite accesul publicului la elaborarea şi
modificarea sa; şi
j) care reprezintă o bază de date structurată şi
computerizată sau mai multe baze de date legate între ele, administrate de
autoritatea competentă.
ARTICOLUL 5
Proiectare şi structură
1. Fiecare parte trebuie să se asigure că datele
incluse în registru, la care se face referire în art. 4, sunt prezentate atât
în forma prelucrată, cât şi în forma neprelucrată, astfel încât emisiile şi
transferurile pot fi căutate şi identificate în conformitate cu:
a) unitatea şi localizarea sa geografică;
b) activitatea;
c) proprietarul sau operatorul şi, acolo unde este
cazul, compania;
d) poluantul sau deşeurile, unde este cazul;
e) fiecare dintre factorii de mediu în care este emis
poluantul; şi
f) aşa cum se arată în art. 7 paragraful 5, destinaţia
transferului şi, după caz, operaţiile de depozitare sau recuperare a
deşeurilor.
2. Fiecare parte va asigura, de asemenea, că datele pot
fi găsite şi identificate pentru toate sursele difuze care au fost incluse în
registru.
3. Fiecare parte îşi va considera, la elaborarea
propriului registru, posibilitatea extinderii ulterioare a acestuia şi se va
asigura că datele de raportare sunt accesibile publicului pentru cel puţin
ultimii 10 ani.
4. Registrul va fi elaborat pentru a permite un cât mai
uşor acces al publicului prin intermediul mijloacelor electronice de tip
internet. Proiectarea registrului va permite ca, în condiţii normale de
operare, informaţia să fie oricând disponibilă, în mod continuu şi rapid, prin
intermediul mijloacelor electronice.
5. Fiecare parte va prezenta în cadrul registrului
legăturile cu alte baze de date relevante existente, accesibile publicului, în
domeniul protecţiei mediului.
6. Fiecare parte va prezenta, în cadrul registrului,
legăturile cu registrele poluanţilor emişi şi transferaţi ale altor părţi la
prezentul protocol şi, unde este posibil, cu cele ale altor state.
ARTICOLUL 6
Scopul registrului
1. Fiecare parte trebuie să se asigure că registrul său
include informaţii privind:
a) emisiile de poluanţi solicitate a fi raportate
conform art. 7 paragraful 2;
b) transferurile în afara amplasamentelor solicitate a
fi raportate conform art. 7 paragraful 2; şi
c) emisiile de poluanţi din sursele difuze solicitate
conform art. 7 paragraful 4.
2. Evaluând experienţa obţinută în elaborarea
registrelor naţionale de poluanţi emişi şi transferaţi, precum şi în
implementarea prezentului protocol şi luând în considerare procesele
internaţionale relevante, întrunirea părţilor va revizui cerinţele de raportare
prin prevederile prezentului protocol şi va avea în vedere în dezvoltarea
viitoare următoarele probleme:
a) revizuirea activităţilor specificate în anexa nr. I;
b) revizuirea poluanţilor specificaţi în anexa nr. II;
c) revizuirea valorilor de prag din anexele nr. I şi
II; şi
d) introducerea altor aspecte relevante, cum ar fi
informaţia privind transferurile în cadrul amplasamentului, depozitările,
specificarea cerinţelor de raportare pentru sursele difuze sau elaborarea
criteriilor de introducere a poluanţilor în prezentul protocol.
ARTICOLUL 7
Cerinţele de raportare
1. Fiecare parte fie:
a) va solicita proprietarului ori operatorului fiecărui
complex industrial din cadrul jurisdicţiei sale, care desfăşoară una sau mai
multe activităţi specificate în anexa nr. I, valoarea de prag de capacitate
aplicabilă specificată în anexa nr. I, coloana 1, şi:
(i) emisiile oricărui poluant specificat în anexa nr.
II, ale cărui cantităţi depăşesc valorile de prag aplicabile specificate în
anexa nr. II, coloana 1;
(ii) transferurile în afara amplasamentului ale
oricărui poluant specificat în anexa nr. II, în cantităţi ce depăşesc valorile
de prag aplicabile specificate în anexa nr. II, coloana 2, în cazul în care
partea a optat pentru raportarea transferurilor poluantului specific conform
paragrafului 5 lit. d);
(iii) transferurile în afara amplasamentului de deşeuri
periculoase ce depăşesc 2 tone/an sau de alte deşeuri ce depăşesc 2.000
tone/an, în cazul în care partea a optat pentru raportarea transferurilor deşeului
specific conform paragrafului 5 lit. d); sau
(iv) transferurile în afara amplasamentului ale
oricărui poluant specificat în anexa nr. II, ca ape uzate destinate epurării,
în cantităţi ce depăşesc valorile de prag aplicabile specificate în anexa nr.
II, coloana 1b; pentru îndeplinirea obligaţiilor impuse proprietarului sau
operatorului conform paragrafului 2 sau:
b) va solicita proprietarului ori operatorului fiecărui
complex industrial din cadrul jurisdicţiei sale, care desfăşoară una sau mai
multe activităţi specificate în anexa nr. I, cu un număr limitat de angajaţi
specificat în anexa nr. I, coloana 2, şi oricăror producători, prelucrători sau
utilizatori de poluanţi specificaţi în anexa nr. II, în cantităţi ce depăşesc
valorile de prag aplicabile specificate în anexa nr. II, coloana 3, să respecte
obligaţiile impuse proprietarilor sau operatorilor conform paragrafului 2.
2. Fiecare parte va solicita proprietarului sau
operatorului unui complex industrial la care se face referire în paragraful 1 să
prezinte informaţia specificată în paragrafele 5 şi 6 şi, în conformitate cu
cerinţele acestora, cu privire la acei poluanţi şi acele deşeuri pentru care
valorile de prag sunt depăşite.
3. In scopul atingerii obiectivului prezentului
protocol, o parte poate decide pentru un anumit poluant dacă să aplice fie o
valoare de prag de emisie ori un prag de fabricare, procesare sau utilizare, în
cazul în care acest lucru creşte informaţia relevantă în ceea ce priveşte
emisiile şi transferurile consemnate în registrul său.
4. Fiecare parte se va asigura că autoritatea sa
competentă colectează sau va desemna una ori mai multe autorităţi publice sau
organisme competente să colecteze informaţii cu privire la emisiile de poluanţi
din sursele difuze specificate în paragrafele 7 şi 8, pentru introducerea lor
în registrul său.
5. Fiecare parte va solicita proprietarilor sau
operatorilor complexelor industriale să raporteze, conform paragrafului 2, să
completeze şi să prezinte autorităţii sale competente următoarele informaţii cu
privire la complexul industrial, pe anumite baze specifice:
a) numele, adresa, localizarea geografică şi
activitatea sau activităţile complexului industrial care raportează şi numele
proprietarului sau operatorului şi, dacă este cazul, numele companiei;
b) numele şi numărul de identificare ale fiecărui
poluant cerut a fi raportat, în conformitate cu paragraful 2;
c) cantitatea din fiecare poluant emis în mediu,
solicitată a fi raportată, în conformitate cu paragraful 2, de complexul
industrial, în anul de raportare, indicând atât cantitatea totală de emisie,
cât şi cantităţile din aer, apă şi sol, inclusiv injectările în subteran;
d) fie:
(i) cantitatea din fiecare poluant solicitată a fi
raportată în conformitate cu paragraful 2, care este transferată în afara
amplasamentului, în cursul anului de raportare, făcându-se deosebirea între
cantităţile transferate pentru depozitare şi recuperare şi numele şi adresa
unităţii ce primeşte transferul; sau
(ii) cantitatea de deşeuri solicitată a fi raportată în
conformitate cu paragraful 2, transportată în afara amplasamentului, în cursul
anului de raportare, făcându-se deosebirea între deşeurile periculoase şi alte
deşeuri, pentru orice operaţie de recuperare sau de eliminare, indicându-se cu
„R" şi, respectiv, „D" dacă deşeul este destinat recuperării ori
eliminării, conform anexei nr. III, şi, în cazul transportului transfrontier al
deşeurilor periculoase, numele şi adresa unităţii care procedează la
recuperarea sau la eliminarea deşeurilor şi numele şi adresa locului de
recuperare ori de eliminare ce primeşte deşeurile transportate;
e) cantitatea din fiecare poluant în apa uzată
solicitată a fi raportată în conformitate cu paragraful 2, transportată în
afara amplasamentului în cursul anului de raportare; şi
f) tipul de metodologie utilizată pentru obţinerea
informaţiei la care se face referire la lit. c) - e), în conformitate cu art. 9
paragraful 2, care arată ce informaţii se bazează pe măsurători, calcule sau
estimări.
6. Informaţiile menţionate în paragraful 5 lit. c) - e)
vor include informaţii privind emisiile şi transferurile rezultate din
activităţile obişnuite şi din accidentele rare.
7. Fiecare parte va prezenta în registrul său, într-un
spaţiu adecvat destinat detalierii, informaţii privind emisiile de poluanţi din
sursele difuze, pentru care acea parte stabileşte ce date vor fi colectate de
autorităţile relevante şi ce date vor putea fi practic incluse în registru. In
cazul în care partea stabileşte că nu există asemenea date, va lua măsuri
pentru a iniţia raportarea emisiilor de poluanţi relevanţi, din una sau mai
multe surse difuze, în conformitate cu priorităţile naţionale.
8. Informaţiile menţionate'în paragraful 7 vor include
date privind tipul de metodologie utilizată la obţinerea lor.
ARTICOLUL 8
Ciclul de raportare
1. Fiecare parte se va asigura că informaţiile cerute a
fi incluse în registrul său sunt accesibile publicului, prelucrate şi
prezentate în registru, pe ani calendaristici. Raportarea anuala reprezintă
anul calendaristic în care se raportează aceste informaţii. Pentru fiecare
parte, primul an de raportare reprezintă anul calendaristic de după intrarea în
vigoare a prezentului protocol pentru acea parte. Raportarea cerută prin
prevederile art. 7 va fi anuală. Astfel, al doilea an de raportare poate fi al
doilea an calendaristic de după primul an de raportare.
2. Fiecare parte care nu reprezintă o organizaţie de
integrare economică regională se va asigura că informaţiile vor fi incluse în
registrul său în 15 luni de la sfârşitul fiecărui an de raportare. Astfel,
informaţiile pentru primul an'de raportare vor fi incluse în registrul său în'
2 ani de la sfârşitul acelui an de raportare.
3. Fiecare parte care reprezintă o organizaţie de
integrare economică regională se va asigura că informaţiile pentru un anume an
de raportare vor fi incluse în registrul său la 6 luni după ce părţile care nu
reprezintă organizaţii de integrare economică regională sunt solicitate să
raporteze.
ARTICOLUL 9
Colectarea datelor şi păstrarea arhivelor
1. Fiecare parte va solicita proprietarilor sau
operatorilor complexurilor industriale, subiect al cerinţelor de raportare
conform prevederilor art. 7, să colecteze datele necesare pentru stabilirea, în
conformitate cu paragraful 2 de mai jos şi cu o frecvenţă corespunzătoare, a
emisiilor şi a transferurilor în afara amplasamentului, subiect al raportării
conform art. 7, şi să păstreze pentru autorităţile competente arhivele de date
din'care au fost obţinute informaţiile raportate pentru o perioadă de 5 ani,
începând de la sfârşitul anului de raportare considerat. De asemenea, în
aceste'arhive va fi consemnată metoda utilizată pentru colectarea datelor.
2. Fiecare parte va solicita proprietarilor sau
operatorilor complexurilor industriale, subiect al raportării, conform art. 7,
să utilizeze cele mai bune informaţii avute la dispoziţie, care pot include
datele de monitorizare,'factorii de emisie, ecuaţii de bilanţ de masă,
monitorizare indirectă sau alte calcule, aprecieri tehnice ori alte metode.
Acolo unde este cazul, datele şi operaţiile vor fi efectuate în conformitate cu
metodologiile aprobate internaţional.
ARTICOLUL 10
Evaluarea calităţii
1. Fiecare parte va solicita proprietarilor sau
operatorilor complexurilor industriale supuse raportării, conform prevederilor
art. 7 paragraful 1, să asigure calitatea informaţiilor pe care le raportează.
2. Fiecare parte se va asigura că datele conţinute în
registrul său fac obiectul evaluării calităţii de către autoritatea competentă
şi mai ales se verifică completitudinea, coerenţa şi credibilitatea lor,
ţinându-se cont de toate liniile directoare care ar putea fi stabilite la
reuniunea părţilor.
ARTICOLUL 11
Accesul publicului la informaţie
1. Fiecare parte va asigura accesul publicului
la informaţiile conţinute în registrul său de poluanţi emişi şi transferaţi,
fără a fi necesară declararea interesului, şi, în conformitate cu prevederile
prezentului protocol, se va asigura mai ales că registrul furnizează date prin
acces electronic direct, prin intermediul reţelelor publice de telecomunicaţii.
2. In cazul în care informaţiile conţinute în registrul
său nu sunt uşor accesibile publicului prin mijloace electronice directe,
fiecare parte se va asigura că autoritatea sa competentă, la cererea
publicului, va furniza acele informaţii, prin orice alte mijloace eficiente,
cât mai curând posibil şi nu mai târziu de o lună de la data la care a fost
înregistrată solicitarea.
3. Subiect al paragrafului 4, fiecare parte se va
asigura ca accesul la informaţiile conţinute în registrul său să fie gratuit.
4. Fiecare parte poate permite autorităţii competente
să instituie un tarif pentru reproducerea şi trimiterea prin intermediul poştei
electronice a informaţiilor specifice, la care se face referire în paragraful
2, dar un asemenea tarif nu trebuie să depăşească o sumă rezonabilă.
5. In cazul în care informaţiile conţinute în registrul
său nu sunt uşor accesibile publicului prin mijloace electronice directe,
fiecare parte va facilita accesul electronic la registrul său în locuri accesibile
publicului, de exemplu în bibliotecile publice, birourile autorităţilor locale
sau în alte locuri corespunzătoare.
ARTICOLUL 12
Confidenţialitatea
1. Fiecare parte poate împuternici autoritatea
competentă să păstreze informaţiile în registrul confidenţial în cazul în care
publicarea acelor informaţii ar influenţa nefavorabil:
a) relaţiile internaţionale, siguranţa naţională sau
securitatea publică;
b) cursul justiţiei, dreptul unei persoane de a
beneficia de o judecată dreaptă sau dreptul unei autorităţi publice de a
conduce o anchetă de natură penală ori disciplinară;
c) confidenţialitatea informaţiilor comerciale şi
industriale, în cazul în care aceasta este prevăzută de lege pentru a proteja
un interes economic legitim;
d) drepturile de proprietate intelectuală; sau
e) confidenţialitatea datelor personale şi/sau a unor
dosare aparţinând unei persoane fizice, atunci când această persoană nu a
consimţit la publicarea informaţiilor, în cazul în care o astfel de
confidenţialitate este prevăzută de legislaţia naţională.
Cele menţionate mai sus privind confidenţialitatea vor
fi interpretate în mod restrictiv, luându-se în considerare că trebuie să
servească interesului public prin divulgarea informaţiilor solicitate şi
posibilitatea ca informaţia solicitată să fie legată de emisiile în mediu.
2. In cadrul paragrafului 1 lit. c), orice informaţie
privind emisiile, care este importantă pentru protecţia mediului, trebuie luată
în considerare pentru publicarea informaţiilor în conformitate cu legislaţia
naţională.
3. Atunci când informaţia nu este divulgată în
conformitate cu paragraful 1, registrul va indica ce tip de informaţie nu a
fost făcută publică, de exemplu furnizând date generice asupra produselor
chimice, şi pentru ce motiv aceasta nu a fost divulgată.
ARTICOLUL 13
Participarea publicului la elaborarea registrelor
naţionale ale poluanţilor emişi şi transferaţi
1. Fiecare parte va asigura oportunităţi
corespunzătoare pentru participarea publicului la elaborarea registrului său
naţional de poluanţi emişi şi transferaţi, prin legislaţia sa naţională.
2. Conform prevederilor paragrafului 1, fiecare parte
va asigura oportunităţi pentru accesul liber al publicului la informaţie prin
măsurile propuse privind elaborarea registrului său naţional de poluanţi emişi
şi transferaţi şi prin primirea oricăror comentarii, informaţii, analize sau
opinii considerate relevante în procesele de luare a deciziei, iar autorităţile
relevante vor ţine cont de rezultatul participării publicului.
3. Fiecare parte va asigura ca, în momentul în care
decizia de organizare sau de modificare semnificativă a registrului său a fost
luată, informaţiile privind decizia şi consideraţiile pe care se bazează să fie
puse la dispoziţia publicului în cel mai scurt timp.
ARTICOLUL 14
Accesul la justiţie
1. Fiecare parte, în cadrul legislaţiei
naţionale, va asigura posibilitatea pentru orice persoană care consideră că
solicitarea informaţiei, conform prevederilor art. 11 paragraful 2, a fost
ignorată, în mod greşit refuzată, parţial sau în totalitate, ori care consideră
că a primit un răspuns inadecvat sau că cererea sa nu a fost considerată
conform prevederilor acestui paragraf, de a avea acces la o procedură de recurs
în faţa instanţei de judecată sau a altui organism independent şi imparţial
prevăzut de lege.
2. Cerinţele paragrafului 1 se aplică fără a prejudicia
drepturile şi obligaţiile părţilor în cadrul convenţiilor existente aplicabile
între ele, tratând subiectul prezentului articol.
ARTICOLUL 15
Intărirea capacităţilor
1. Fiecare parte va promova înţelegerea de către public
a registrului său de poluanţi emişi şi transferaţi şi se va asigura că se oferă
asistenţă şi ghidare pentru accesarea registrului său, precum şi în înţelegerea
şi utilizarea informaţiilor conţinute de acesta.
2. Fiecare parte va trebui să asigure o întărire
suficientă a capacităţii şi să ofere sfaturi potrivite pentru a ajuta
autorităţile şi organismele responsabile să îndeplinească obligaţiile conform
prezentului protocol.
ARTICOLUL 16
Cooperarea internaţională
1. Părţile vor coopera şi se vor sprijini reciproc,
unde este cazul:
a) în acţiunile internaţionale pentru sprijinirea
obiectivelor prezentului protocol;
b) pe baza acordurilor mutuale dintre părţile
implicate, în implementarea sistemelor naţionale pentru îndeplinirea
prezentului protocol;
c) în schimbul de informaţii conform prezentului
protocol, în ceea ce priveşte emisiile şi transferurile din zonele de graniţă;
şi
d) în schimbul de informaţii conform prezentului
protocol, în ceea ce priveşte transferurile între părţi.
2. Părţile vor încuraja cooperarea dintre ele şi
cooperarea cu alte organizaţii internaţionale importante, dacă este cazul,
pentru a promova:
a) conştientizarea de către public la nivel
internaţional;
b) transferul de tehnologie; şi
c) oferirea de asistenţă tehnică părţilor ce reprezintă
ţări în curs de dezvoltare şi părţilor cu economie în tranziţie în problemele
ce privesc prezentul protocol.
ARTICOLUL 17
Reuniunea părţilor
1. O reuniune a părţilor este stabilită astfel. Prima
întâlnire a părţilor va fi convenită nu mai târziu de 2 ani de la data intrării
în vigoare a prezentului protocol. In plus, o întâlnire ordinară a părţilor va
fi ţinută succesiv cu sau în paralel cu întâlnirea ordinară a părţilor la
Convenţie, numai dacă părţile la prezentul protocol nu decid altfel. La'
reuniunea lor, părţile vor ţine o sesiune extraordinară, dacă se decide astfel,
în cadrul unei sesiuni obişnuite sau la solicitarea scrisă a uneia dintre
părţi, cu condiţia ca,'într-un interval de 6 luni de la comunicarea solicitării
tuturor părţilor de către secretarul executiv al Comisiei Economice pentru
Europa, solicitarea respectivă să fie aprobată de cel puţin o treime din
numărul părţilor.
2. La întâlnirea lor, părţile vor examina în mod
continuu implementarea şi dezvoltarea prezentului protocol, prin rapoarte
elaborate de părţi în mod regulat, şi în acest scop:
a) vor revizui elaborarea registrelor poluanţilor emişi
şi transferaţi şi vor promova consolidarea progresiva şi convergenţa acestora;
b) vor stabili ghiduri pentru a facilita raportarea de
către părţi, ţinând cont de necesitatea de a evita dublarea eforturilor făcute
in acest sens;
c) vor stabili un program de lucru;
d) vor lua în considerare şi, acolo unde este cazul,
vor adopta măsuri de întărire a cooperării internaţionale în conformitate cu
art. 16;
e) vor stabili orice organisme subsidiare care se
consideră a fi necesare;
f) vor lua în considerare şi vor adopta propuneri de
amendamente la prezentul protocol şi la anexele sale, care sunt considerate
necesare pentru atingerea scopurilor prezentului protocol, în conformitate cu
prevederile art. 20;
g) la prima reuniune vor considera şi vor adopta prin
consens reguli de procedură pentru întâlnirile lor şi ale organismelor
subsidiare, luând în considerare toate regulile de procedură adoptate la
reuniunea părţilor la Convenţie;
h) vor lua în considerare stabilirea regulilor
financiare şi a mecanismelor de asistenţă tehnică pe bază de consens pentru a
facilita implementarea prezentului protocol;
i) vor solicita, unde este cazul, serviciile
organismelor internaţionale relevante pentru îndeplinirea obiectivelor
prezentului protocol; şi
j) vor lua în considerare orice acţiune auxiliară care
poate fi solicitată pentru atingerea scopurilor prezentului protocol, precum
adoptarea liniilor de ghidare şi recomandările care promovează implementarea
acestuia.
3. La întâlnirea lor, părţile vor facilita schimbul de
informaţii cu privire la experienţa câştigată în raportarea transferurilor,
utilizând abordările poluanţilor specifici şi ale deşeurilor specifice, şi vor
revizui această experienţă, în vederea investigării posibilităţii de
convergenţă dintre cele două abordări, ţinând cont de interesul publicului în
ceea ce priveşte informaţia, in conformitate cu art. 1, şi de eficacitatea
totala a registrelor naţionale de poluanţi emişi şi transferaţi.
4. Naţiunile Unite, agenţiile sale specializate şi
Agenţia Internaţională pentru Energie Atomică, precum şi orice alt stat sau
organizaţie de integrare economică regionala împuternicită în baza prevederilor
art. 24 să semneze prezentul protocol, dar care nu este parte la acesta, şi
orice organizaţie interguvernamentală calificată în domeniile care privesc
prezentul protocol vor fi împuternicite să participe ca observatori ia şedinţele
de întrunire a părţilor. Admiterea şi participarea observatorilor trebuie să
fie în conformitate cu' regulamentul intern, adoptat la reuniunea părţilor.
5. Orice organizaţie neg'uvernamentală, calificată în
domeniile la care se referă prezentul protocol, care l-a informat pe secretarul
executiv al Comisiei Economice pentru Europa despre dorinţa sa de a fi
reprezentată la o reuniune a părţilor, va fi împuternicită să participe ca
observator, numai dacă cel puţin o treime din numărul părţilor prezente la
întâlnire nu ridică obiecţii. Admiterea şi participarea observatorilor trebuie
să fie în conformitate cu regulamentul intern adoptat la reuniunea părţilor.
ARTICOLUL 18
Dreptul la vot
1. Exceptând prevederile paragrafului 2, fiecare parte
la prezentul protocol va avea dreptul la un vot.
2. Organizaţiile de integrare economică regională, în
problemele ce ţin de competenţa lor, vor exercita dreptul la vot cu un număr de
voturi egal cu numărul statelor lor membre care sunt părţi la prezentul
protocol. Astfel de organizaţii nu îşi vor exercita dreptul de vot dacă statele
lor membre şi-l exercită pe al lor şi viceversa.
ARTICOLUL 19
Anexe
Anexele la prezentul protocol constituie parte
integrantă a acestuia şi, în cazul în care nu este prevăzut altfel, o referinţă
la prezentul'protocol constituie în acelaşi timp şi o referinţă la orice anexă.
ARTICOLUL 20
Amendamente
1. Orice parte are dreptul să propună amendamente la
prezentul protocol.
2. Propunerile de amendamente la prezentul protocol vor
fi examinate la o sesiune de reuniune a părţilor.
3. Textul oricărui amendament propus la prezentul
protocol va fi înaintat în scris secretarului, care îl va comunica, cu cel
puţin 6 luni înainte de întâlnirea la care este propus pentru adoptare tuturor
părţilor, statelor şi organizaţiilor de integrare economică regionala care au
consimţit să fie implicate în prezentul protocol şi pentru care prezentul
protocol nu a intrat încă în vigoare, cât şi părţilor semnatare.
4. Părţile vor face'orice'efort pentru a ajunge la un
acord, prin consens,' privind orice amendament propus la prezentul protocol.
Dacă toate eforturile pentru obţinerea consensului au fost epuizate şi nu s-a
ajuns la niciun acord, amendamentul va fi adoptat, în ultimă instanţă, cu votul
unei majorităţi de trei pătrim[din numărul părţilor prezente şi votante la
reuniune.
5. In sensul acestui articol, părţile prezente şi
votante înseamnă părţile prezente şi care exprimă un vot afirmativ sau
negativ.
6. Orice amendament la prezentul protocol, adoptat în
conformitate cu paragraful 4, va fi înaintat de secretariat depozitarului, care
îl va transmite tuturor părţilor, statelor şi organizaţiilor de integrare
economică regională care au consimţit'să fie implicate în prezentul protocol şi
pentru care prezentul protocol nu a intrat încă în vigoare, precum şi părţilor
semnatare.
7. Un amendament, altul decât cel la o anexă, va intra
în vigoare pentru părţile care l-au ratificat, acceptat sau aprobat în cea de-a
90-a zi după primirea de către depozitar a instrumentelor de ratificare,
acceptare ori de aprobare de către cel puţin trei pătrimi din numărul acestor
părţi prezente în momentul adoptării amendamentului. După această dată, el va
intra în vigoare pentru orice altă parte în cea de-a 90-a zi după ce partea
respectivă depune instrumentul său de ratificare, de acceptare sau de aprobare
a amendamentului.
8. In cazul în care o parte nu aprobă un amendament la
o anexă, va notifica în scris depozitarului în decurs de 12 luni de la data
comunicării de către depozitar. Depozitarul va comunica tuturor părţilor, fără
întârziere, orice astfel de notificare primită. O parte are dreptul să retragă
în orice moment o notificare de neacceptare, după ce amendamentul la o astfel
de anexă va intra în vigoare pentru acea parte.
9. La expirarea celor 12 luni de la data comunicării de
către depozitar, în concordanţă cu prevederile paragrafului 6, un amendament la
o anexă va intra în vigoare pentru acele părţi care nu au transmis o notificare
la depozitar conform prevederilor paragrafului 8, dacă cel puţin o treime din
numărul părţilor prezente în momentul adoptării amendamentului a înaintat o
astfel de notificare.
10. Dacă un amendament la o anexă este legat direct de
un amendament la prezentul protocol, amendamentul la anexă nu va intra în
vigoare înainte ca amendamentul la prezentul protocol să intre în vigoare.
ARTICOLUL 21
Secretariatul
Secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa
va îndeplini următoarele funcţii de secretariat pentru prezentul protocol:
a) pregătirea şi convocarea sesiunilor de reuniune a
părţilor;
b) transmiterea către părţi a rapoartelor şi a altor
informaţii primite în conformitate cu prevederile prezentului protocol;
c) raportarea activităţilor de secretariat la
întrunirea părţilor; şi
d) alte funcţii pe care reuniunea părţilor poate să le
stabilească în funcţie de resursele disponibile.
ARTICOLUL 22
Examinarea conformării
La prima lor sesiune, reuniunea părţilor va stabili, pa
bază de consens, proceduri şi aranjamente instituţionale de cooperare cu
caracter nejudiciar, neconflictual şi consultativ pentru evaluarea şi
promovarea conformării cu prevederile prezentului protocol şi pentru examinarea
cazurilor de neconformare. Odată stabilite aceste proceduri şi aranjamente, la
reuniunea părţilor se va stabili, printre altele, dacă va fi permisă
comunicarea informaţilor din partea publicului în probleme legate de prezentul
protocol.
ARTICOLUL 23
Soluţionarea diferendelor
1. Orice diferend apărut între două sau mai multe părţi
în legătură cu interpretarea ori cu aplicarea prezentului protocol va fi
soluţionat prin negocieri sau prin orice alt mijloc de soluţionare a
diferendelor, acceptabil părţilor implicate în diferend.
2. în timpul semnării, ratificării, acceptării,
aprobării sau aderării la prezentul protocol ori în orice moment după aceea, o
parte are dreptul să declare în scris depozitarului că, pentru un diferend
nerezolvat conform prevederilor paragrafului 1, acceptă ca obligatorii, în
relaţia cu orice parte care acceptă aceleaşi condiţii, unul sau ambele mijloace
de soluţionare:
a) înaintarea diferendului către Curtea Internaţională
de Justiţie;
b) arbitrajul, în concordanţă cu procedura prezentată
în anexa nr. IV.
O organizaţie de integrare economică regională poate
face o declaraţie analogă referitoare la arbitraj, în conformitate cu
procedurile menţionate la lit. b).
3. Dacă părţile implicate în diferend au acceptat
ambele mijloace de soluţionare a diferendelor la care se referă paragraful 2,
diferendul poate fi înaintat numai Curţii Internaţionale de Justiţie, cu
excepţia cazului în care părţile au convenit altfel.
ARTICOLUL 24
Semnarea
Prezentul protocol va fi deschis pentru semnare la Kiev
(Ucraina), de la data de 21 mai-23 mai 2003, cu ocazia celei de-a cincea
Conferinţe Ministeriale „Mediu pentru Europa", şi, după aceea, la sediul
central al Organizaţiei Naţiunilor Unite din New York, până la data de 31
decembrie 2003, pentru toate statele cu statut de membru al Naţiunilor Unite,
precum şi pentru organizaţiile de integrare economică regională constituite din
statele suverane membre ale Naţiunilor Unite, cărora statele membre le-au
transferat competenţa în probleme aflate sub incidenţa prezentului protocol,
inclusiv competenţa de a încheia tratate privind aceste probleme.
ARTICOLUL 25
Depozitarul
Secretariatul General al Naţiunilor Unite va acţiona ca
depozitar al prezentului protocol.
ARTICOLUL 26
Ratificarea, acceptarea, aprobarea şi aderarea
1. Prezentul protocol va face obiectul ratificării,
acceptării sau aderării de către statele semnatare şi de către organizaţiile de
integrare economică regională, la care se referă art. 24.
2. Prezentul protocol va fi deschis spre aderare
statelor şi organizaţiilor de integrare economică regională la care se referă
art. 24, începând cu data de 1 ianuarie 2004.
3. Orice organizaţie de integrare economică regională
la care se referă art. 24, care devine parte la prezentul protocol, fără ca
niciunul din statele sale membre să fie parte, va respecta toate obligaţiile
care decurg din prezentul protocol. Dacă unul sau mai multe state membre al/ale
unei astfel de organizaţii este/sunt parte/părţi la prezentul protocol,
organizaţia şi statele sale membre vor decide asupra responsabilităţilor lor
pentru îndeplinirea obligaţiilor ce decurg din prezentul protocol. In astfel de
cazuri, organizaţia şi statele membre nu sunt abilitate să îşi exercite
simultan drepturile care le revin din prezentul protocol.
4. In instrumentele lor de ratificare, de acceptare, de
aprobare sau de aderare, organizaţiile de integrare economică regională la care
se referă art. 24 vor declara extinderea competenţei lor cu privire la
problemele la care se referă prezentul protocol. De asemenea, aceste
organizaţii vor informa depozitarul despre orice modificare a ariei lor de
competenţă.
ARTICOLUL 27
Intrarea în vigoare
1. Prezentul protocol va intra în vigoare în cea de-a
90-a zi de la data depunerii celui de-al 16-lea instrument de ratificare, de
acceptare, de aprobare sau de aderare.
2. In sensul prevederilor paragrafului 1, orice
instrument depus de o organizaţie de integrare economică regională nu va fi
considerat ca suplimentar pe lângă cele depuse de statele membre ale unei
astfel de organizaţii.
3. Pentru fiecare stat ori organizaţie de integrare
economică regională care ratifică, acceptă sau aprobă prezentul protocol ori
care aderă la acesta după depunerea celui de-al 16-lea instrument de
ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, prezentul protocol va
intra în vigoare în cea de-a 90-a zi de la data depunerii de către statul ori
organizaţia respectiv/respectivă a instrumentului său de ratificare, de
acceptare, de aprobare sau de aderare.
ARTICOLUL 28
Restricţii
Nicio rezervă nu poate fi făcută la prezentul protocol.
ARTICOLUL 29
Retragerea
In orice moment, după împlinirea a 3 ani de la data
intrării în vigoare a prezentului protocol pentru o parte, acea parte se poate
retrage din acesta printr-o notificare scrisă către depozitar. Orice astfel de
retragere îşi va face efectul în cea de-a 90-a zi de la data primirii
notificării de către depozitar.
ARTICOLUL 30
Texte autentice
Originalul prezentului protocol, ale cărui texte în
limbile engleză, franceză şi rusă sunt autentice în aceeaşi măsură, va fi
depozitat la secretarul general al Naţiunilor Unite.
Drept care subsemnaţii, având depline puteri, au semnat
prezentul protocol.
Intocmit la Kiev (Ucraina) la 21 mai 2003.
ANEXA Nr. I
ACTIVITĂŢI
Nr. crt.
|
Activitatea
|
Limita de capacitate (coloana 1)
|
Numărul-limită de angajaţi (coloana
2)
|
1
|
2
|
3
|
4
|
1.
|
Sectorul energetic
|
a)
|
Rafinării de ţiţei şi gaze
|
*
|
10 angajaţi
|
b)
|
Instalaţii de gazeificare şi lichefiere
|
*
|
c)
|
Centrale termice şi alte instalaţii de ardere
|
Cu o putere termică nominală de 50 MW
|
d)
|
Cuptoare de cocs
|
*
|
e)
|
Mori cu bile pentru cărbune
|
Cu o capacitate de 1 t/oră
|
f)
|
Instalaţii pentru fabricarea produselor pe bază de cărbune şi a
combustibililor solizi mai puţini poluanţi
|
*
|
2.
|
Producţia şi prelucrarea metalelor
|
a)
|
Instalaţii de prăjire sau de sinterizare a minereului metalic
(inclusiv a minereului cu conţinut de sulf)
|
*
|
10 angajaţi
|
b)
|
Instalaţii pentru producerea fontei ori a oţelului (topire
primară sau secundară) inclusiv instalaţii pentru turnarea continuă
|
Cu o capacitate de 2,5 t/oră
|
c)
|
Instalaţii pentru prelucrarea metalelor feroase
|
|
(i) Laminoare la cald
|
Cu o capacitate de 20 t oţel brut/oră
|
(ii) Forje cu ciocane
|
Cu o energie de 50 kJ/ciocan care utilizează o putere calorică ce
depăşeşte 20 MW
|
(iii) Aplicarea de straturi protectoare de metal topit
|
Cu o capacitate de tratare de 2 t oţel brut/oră
|
d)
|
Topitorii pentru metale feroase
|
Cu o capacitate de producţie de 20 t/zi
|
e)
|
Instalaţii pentru:
(i) producerea de metale neferoase brute din minereuri,
concentrate sau materii prime secundare, prin procese metalurgice, chimice
ori electrolitice (ii) Topirea metalelor neferoase, inclusiv a aliajelor şi a
produselor recuperate (rafinare, turnare etc.)
|
*
Cu o capacitate de topire de 4 t/zi pentru plumb şi cadmiu sau 20
t/zi pentru toate celelalte metale
|
f)
|
Instalaţii pentru tratarea suprafeţelor metalice şi din materiale
plastice prin folosirea procedeelor electrolitice sau chimice
|
La care volumul cuvelor de tratare este egal cu 30 m3
|
3.
|
Industria de mineralelor
|
a)
|
Exploatare minieră subterană şi activităţi legate de aceasta
|
*
|
|
b)
|
Exploatare minieră de suprafaţă
|
Cu o suprafaţă a zonei de execuţie de lucrări miniere egală cu 25
ha
|
10 angajaţi
|
c)
|
Instalaţii de producere a:
(i) clincherului de ciment în cuptoare rotative
(ii) varului în cuptoare rotative
(iii) clincherului de ciment sau a varului în alte tipuri
de cuptoare
|
Cu o capacitate de producţie de 500 t/zi Cu o capacitate de
producţie care depăşeşte 50 t/zi Cu o capacitate de producţie de 50 t/zi
|
d)
|
Instalaţii pentru producerea azbestului şi fabricarea produselor
pe bază de azbest
|
*
|
e)
|
Instalaţii pentru fabricarea sticlei, inclusiv a fibrelor de
sticlă
|
Cu o capacitate de topire de 20 t/zi
|
f)
|
Instalaţii pentru topirea substanţelor minerale, inclusiv pentru
producerea fibrelor minerale
|
Cu o capacitate de topire de 20 t/zi
|
g)
|
Instalaţii pentru fabricarea produselor ceramice prin ardere, în
special a ţiglelor, a cărămizilor, a cărămizilor refractare, a dalelor de
pavaj, a plăcilor de gresie sau de faianţă
|
Cu o capacitate de producţie de 75 t/zi sau cu o capacitate a
cuptorului de 4 m3 şi cu o densitate stabilită pentru fiecare
cuptor de 300 kg/m3
|
1
|
2
|
3
|
4
|
4.
|
Industria chimică
|
|
|
|
Instalaţii chimice pentru producţia la scară industrială
a substanţelor chimice organice de bază, cum ar fi:
(i) hidrocarburi simple (lineare sau ciclice, saturate ori
nesaturate, alifatice sau aromatice);
(ii) hidrocarburi cu conţinut de oxigen, precum alcooli,
aldehide, cetone, acizi carboxilici, esteri, acetaţi, eteri,
peroxizi, răşini epoxidice;
(iii) hidrocarburi cu conţinut de sulf;
(iv) hidrocarburi cu conţinut de azot, precum: amine,
|
|
|
a)
|
amide, compuşi azotoşi, azotaţi sau azotiţi, nitrili,
cianaţi şi izocianaţi;
(v) hidrocarburi cu conţinut de fosfor;
(vi) hidrocarburi halogenate;
(vii) compuşi organometalici;
(viii) materiale plastice de bază (polimeri, fibre
sintetice şi fibre pe bază de celuloză);
(ix) cauciucuri sintetice;
(x) vopsele şi pigmenţi;
(xi) agenţi activi de suprafaţă şi agenţi tensioactivi
|
*
|
10 angajaţi
|
b)
|
Instalaţii chimice pentru obţinerea la scară industrială
a substanţelor chimice anorganice de bază, cum ar fi:
(i) gaze, precum amoniac, clor sau acid clorhidric
gazos, fluor ori acid fluorhidric, oxizi de carbon,
compuşi ai sulfului, oxizi de azot, hidrogen, dioxid de
sulf şi clorură de carbonil;
(ii) acizi, precum acid cromic, acid fluorhidric, acid
fosforic, acid azotic, acid clorhidric, acid sulfuric,
oleum, acizi sulfuraşi;
(iii) baze, precum hidroxid de amoniu, hidroxid de
potasiu, hidroxid de sodiu;
(iv) săruri, precum clorură de amoniu, clorat de
potasiu, carbonat de potasiu, carbonat de sodiu,
perborat, azotat de argint;
(v) nemetale, oxizi metalici ori alţi compuşi anorganici,
precum carbură de calciu, siliciu, carbură de siliciu
|
*
|
c)
|
Instalaţii chimice pentru producerea la scară industrială a
îngrăşămintelor chimice (simple sau compuse) pe bază de fosfor, azot ori
potasiu
|
*
|
d)
|
Instalaţii chimice pentru fabricarea la scară industrială a
produselor de bază de uz fitosanitar şi a biocidelor
|
*
|
e)
|
Instalaţii utilizând procedee chimice sau biologice pentru
fabricarea la scară industrială a produselor farmaceutice de bază
|
*
|
f)
|
Instalaţii pentru producerea la scară industrială a explozivilor
şi a produselor pirotehnice
|
*
|
10 angajaţi
|
5.
|
Managementul deşeurilor şi a apelor uzate
|
|
|
a)
|
Instalaţii pentru incinerare, piroliză, recuperare, tratare
chimică sau depozitare a deşeurilor periculoase
|
Care primesc 10 t/zi
|
10 angajaţi
|
b)
|
Instalaţii pentru incinerarea deşeurilor municipale
|
Cu o capacitate de 3 t/oră
|
c)
|
Instalaţii pentru depozitarea deşeurilor nepericuloase
|
Cu o capacitate de 50 t/zi
|
d)
|
Depozitele (cu excepţia depozitelor de deşeuri inerte)
|
Care primesc 10 t/zi sau cu o capacitate totală de 25.000 t
|
e)
|
Instalaţii pentru eliminarea sau reciclarea carcaselor de animale
şi a deşeurilor de animale
|
Cu o capacitate de tratare de 10 t/zi
|
f)
|
Staţii de epurare a apelor uzate orăşeneşti
|
Cu o capacitate de 100.000 locuitori echivalenţi
|
g)
|
Staţii de epurare a apelor uzate industriale care operează
independent şi deservesc una sau mai multe activităţi prevăzute în această
anexă
|
Cu o capacitate de 10.000 m3/zi
|
1
|
2
|
3
|
4
|
6.
|
Producerea şi prelucrarea hârtiei
şi a lemnului
|
a)
|
Instalaţii industriale pentru producerea de celuloză din lemn sau
din alte materiale fibroase similare
|
*
|
10 angajaţi
|
b)
|
Instalaţii industriale pentru producerea hârtiei şi a cartonului
şi a altor produse primare din lemn (precum placa aglomerată, placa
fibrolemnoasă şi foaia de furnir)
|
Cu o capacitate de producţie de 20 t/zi
|
c)
|
Instalaţii industriale pentru conservarea lemnului şi a
produselor lemnoase cu substanţe chimice
|
Cu o capacitate de producţie de 50 m3/zi
|
7.
|
Creşterea intensivă a septetului şi
acvacultura
|
a)
|
Instalaţii pentru creşterea intensivă a păsărilor sau a porcilor
|
(i) Cu 40.000 de locuri pentru păsări
(ii) Cu 2.000 de locuri pentru producţia de porci (cu o greutate
ce depăşeşte 30 kg)
(iii) Cu 750 de locuri pentru scroafe
|
10 angajaţi
|
b)
|
Acvacultura intensivă
|
1.000 t de peşte şi crustacee pe an
|
8.
|
Produse de origine animală şi
vegetală din sectorul alimentar şi al băuturilor
|
a)
|
Abatoare
|
Cu o capacitate de procesare a carcaselor de 50 t/zi
|
10 angajaţi
|
b)
|
Tratarea şi procesarea în vederea obţinerii produselor
alimentare şi a băuturilor din:
(i) materii prime de origine animală (altele decât
laptele)
(ii) materii prime de origine vegetală
|
Cu o capacitate de producţie de 75 t
de produse finite/zi
Cu o capacitate de producţie de 300 t
produse finite/zi (valoare medie
trimestrială)
|
c)
|
Tratarea şi procesarea laptelui
|
Cu o capacitate de primire de 200 t lapte/zi (valoare medie
anuală)
|
9.
|
Alte activităţi
|
a)
|
Instalaţii pentru pretratarea (operaţiuni, precum spălare,
albire, mercerizare) sau vopsirea fibrelor ori textilelor
|
Cu o capacitate de tratare de 10 t/zi
|
10 angajaţi
|
b)
|
Instalaţii pentru tăbăcirea blănurilor şi a pieilor
|
Cu o capacitate de tratare de 12 t de produse finite pe zi
|
c)
|
Instalaţii pentru tratarea suprafeţei materialelor, obiectelor
sau produselor utilizând solvenţi organici, în special pentru gresare,
impermeabilizare, apretare, glazurare, vopsire, curăţare ori impregnare
|
Cu o capacitate de consum de 150 kg/oră sau 200 t/an
|
d)
|
Instalaţii pentru producerea de cărbune (cărbune sărac în gaze)
sau de electrografit prin incinerare ori grafitizare
|
*
|
e)
|
Instalaţii pentru construcţia, vopsirea sau decaparea navelor
|
Cu o capacitate a navelor de 100 m lungime
|
NOTE:
Coloana 1 conţine valorile de prag la care se face
referire în art. 7 paragraful 1 lit. a).
Un asterisc (*) indică faptul că nu se aplică nicio
valoare-prag de capacitate (toate instalaţiile fac obiectul raportării).
Coloana 2 conţine numărul-limită de angajaţi la care se
face referire în art. 7 paragraful 1 lit. b).
10 angajaţi reprezintă
echivalentul a 10 angajaţi cu normă întreagă.
ANEXA Nr. II
POLUANŢI
Nr. crt.
|
Numărul CAS
|
Poluantul
|
Prag pentru emisiile (coloana 1)
|
Limita pentru
transferurile de
poluanţi în afara
amplasamentului
(coloana 2)
kg/an
|
Limita pentru
producere,
prelucrare
sau utilizare
(coloana 3)
kg/an
|
în aer
(coloana 1a)
kg/an
|
în apă
(coloana 1 b)
kg/an
|
în sol
(coloana 1c)
kg/an
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
1.
|
74-82-8
|
Metan (CH4)
|
100.000
|
-
|
-
|
-
|
*
|
2.
|
630-08-0
|
Monoxid de carbon (CO)
|
500.000
|
-
|
-
|
-
|
*
|
3.
|
124-38-9
|
Dioxid de carbon (CO2)
|
100
milioane
|
-
|
-
|
-
|
*
|
4.
|
|
Hidrofluorocarburi (HFC-uri)
|
100
|
-
|
-
|
-
|
*
|
5.
|
10024-97-2
|
Protoxid de azot (N2O)
|
10.000
|
-
|
-
|
-
|
*
|
6.
|
7664-41-7
|
Amoniac (NH3)
|
10.000
|
-
|
-
|
-
|
10.000
|
7.
|
|
Compuşi organici volatili nemetanici (NMVOC)
|
100.000
|
-
|
-
|
-
|
*
|
8.
|
|
Oxizi de azot (NOx/NO2)
|
100.000
|
-
|
-
|
-
|
*
|
9.
|
|
Perfluorocarburi (PFC-uri)
|
100
|
-
|
-
|
-
|
*
|
10.
|
2551-62-4
|
Hexafluorura de sulf (SF6)
|
50
|
-
|
-
|
-
|
*
|
11.
|
|
Oxizi de sulf (SOx/SO2)
|
150.000
|
-
|
-
|
-
|
*
|
12.
|
|
Azot total
|
-
|
50.000
|
50.000
|
10.000
|
10.000
|
13.
|
|
Fosfor total
|
-
|
5.000
|
5.000
|
10.000
|
10.000
|
14.
|
|
Hidroclorofluorocarburi (HCFC-uri)
|
1
|
-
|
-
|
100
|
10.000
|
15.
|
|
Clorofluorocarburi (CFC-uri)
|
1
|
-
|
-
|
100
|
10.000
|
16.
|
|
Haloni
|
1
|
-
|
-
|
100
|
10.000
|
17.
|
7440-38-2
|
Arsen şi compuşi (exprimaţi în As)
|
20
|
5
|
5
|
50
|
50
|
18.
|
7440-43-9
|
Cadmiu şi compuşi (exprimaţi în Cd)
|
10
|
5
|
5
|
5
|
5
|
19.
|
7440-47-3
|
Crom şi compuşi (exprimaţi în Cr)
|
100
|
50
|
50
|
200
|
10.000
|
20.
|
7440-50-8
|
Cupru şi compuşi (exprimaţi în Cu)
|
100
|
50
|
50
|
500
|
10.000
|
21.
|
7439-97-6
|
Mercur şi compuşi (exprimaţi în Hg)
|
10
|
1
|
1
|
5
|
5
|
22.
|
7440-02-0
|
Nichel şi compuşi (exprimaţi în Ni)
|
50
|
20
|
20
|
500
|
10.000
|
23.
|
7439-92-1
|
Plumb şi compuşi (exprimaţi în Pb)
|
200
|
20
|
20
|
50
|
50
|
24.
|
7440-66-6
|
Zinc şi compuşi (exprimaţi în Zn)
|
200
|
100
|
100
|
1.000
|
10.000
|
25.
|
15972-60-8
|
Alaclor
|
-
|
|
|
5
|
10.000
|
26.
|
309-00-2
|
Aldrin
|
1
|
|
|
1
|
1
|
27.
|
1912-24-9
|
Atrazină
|
-
|
|
|
5
|
10.000
|
28.
|
57-74-9
|
Clordan
|
1
|
|
|
1
|
1
|
29.
|
143-50-0
|
Clordecon
|
1
|
|
|
1
|
1
|
30.
|
470-90-6
|
Clorfenvinfos
|
-
|
|
|
5
|
10.000
|
31.
|
85535-84-8
|
Cloro-alcani, C10-C13
|
-
|
|
|
10
|
10.000
|
32.
|
2921-88-2
|
Clorpirifos
|
-
|
|
|
5
|
10.000
|
33.
|
50-29-3
|
DDT
|
1
|
|
|
1
|
1
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
34.
|
107-06-2
|
1,2 -Dicloretan (EDC)
|
1.000
|
10
|
10
|
100
|
10.000
|
35.
|
75-09-2
|
Diclormetan (DCM)
|
1.000
|
10
|
10
|
100
|
10.000
|
36.
|
60-57-1
|
Dieldrin
|
1
|
|
|
1
|
1
|
37.
|
330-54-1
|
Diuron
|
-
|
|
|
5
|
10.000
|
38.
|
115-29-7
|
Endosulfan
|
-
|
|
|
5
|
10.000
|
39.
|
72-20-8
|
Endrin
|
1
|
|
|
1
|
1
|
40.
|
|
Compuşi organici halogenati (AOX)
|
-
|
1.000
|
1.000
|
1.000
|
10.000
|
41.
|
76-44-8
|
Heptaclor
|
1
|
|
|
1
|
1
|
42.
|
118-74-1
|
Hexaclorbenzen (HCB)
|
10
|
|
|
1
|
5
|
43.
|
87-68-3
|
Hexaclorbutadienă (HCBD)
|
-
|
|
|
5
|
10.000
|
44.
|
608-73-1
|
1,2,3,4,5,6 - hexaclorciclohexan (HCH)
|
10
|
|
|
1
|
10
|
45.
|
58-89-9
|
Lindan
|
1
|
|
|
1
|
1
|
46.
|
2385-85-5
|
Mirex
|
1
|
|
|
1
|
1
|
47.
|
|
PCDD+PCDF (dioxine+furani) (precum Teq)
|
0,001
|
0,001
|
0,001
|
0,001
|
0,001
|
48.
|
608-93-5
|
Pentaclorbenzen
|
1
|
|
|
5
|
50
|
49.
|
87-86-5
|
Pentaclorfenol (PCP)
|
10
|
|
|
5
|
10.000
|
50.
|
1336-36-3
|
Bifenili policloruraţi (PCB-uri)
|
0,1
|
0,1
|
0,1
|
1
|
50
|
51.
|
122-34-9
|
Simazine
|
-
|
|
|
5
|
10.000
|
52.
|
127-18-4
|
Tetracloretilenă (PER)
|
2.000
|
-
|
-
|
1.000
|
10.000
|
53.
|
56-23-5
|
Tetraclormetan (TCM)
|
100
|
-
|
-
|
1.000
|
10.000
|
54.
|
12002-48-1
|
Triclorbenzen (TCB)
|
10
|
-
|
-
|
1.000
|
10.000
|
55.
|
71-55-6
|
1,1,1 - tricloretan
|
100
|
-
|
-
|
1.000
|
10.000
|
56.
|
74-34-5
|
1,1,2,2 -tetracloretan
|
50
|
-
|
-
|
1.000
|
10.000
|
57.
|
79-01-6
|
Tricloretilenă
|
2.000
|
-
|
-
|
1.000
|
10.000
|
58.
|
67-66-3
|
Triclormetan
|
500
|
-
|
-
|
1.000
|
10.000
|
59.
|
8001-35-2
|
Toxafen
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
60.
|
75-01-4
|
Clorură de vinii
|
1.000
|
10
|
10
|
100
|
10.000
|
61.
|
120-12-7
|
Antracen
|
50
|
1
|
1
|
50
|
50
|
62.
|
71-43-2
|
Benzen
|
1.000
|
200 (precum BTEX)a/
|
200 (precum BTEX) a/
|
2.000 (precum BTEX) a/
|
10.000
|
63.
|
|
Difenileteri bromuraţi (PBDE)
|
-
|
1
|
1
|
5
|
10.000
|
64.
|
|
Nonil-fenoli etoxilati (NP/NP-uri) şi substanţe de aceeaşi
categorie
|
-
|
1
|
1
|
5
|
10.000
|
65.
|
100-41-4
|
Etilbenzen
|
-
|
200 (precum BTEX) a/
|
200 (precum BTEX) a/
|
2.000 (precum BTEX) a/
|
10.000
|
66.
|
75-21-8
|
Oxid de etilena
|
1.000
|
10
|
10
|
100
|
10.000
|
67.
|
34123-59-6
|
Isoproturon
|
-
|
1
|
1
|
5
|
10.000
|
68.
|
91-20-3
|
Naftalină
|
100
|
10
|
10
|
100
|
10.000
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
69.
|
|
Compuşi organici ai staniului (exprimaţi în Sn total)
|
-
|
50
|
50
|
50
|
10.000
|
70.
|
117-81-7
|
Di - (2-etilhexil) ftalat (DEHP)
|
10
|
1
|
1
|
100
|
10.000
|
71.
|
108-95-2
|
Fenoli (exprimaţi în C total)
|
-
|
20
|
20
|
200
|
10.000
|
72.
|
|
Hidrocarburi aromatice policiclice (PAH-uri)b/
|
50
|
5
|
5
|
50
|
50
|
73.
|
108-88-3
|
Toluen
|
-
|
200 (precum BTEX) a/
|
200 (precum BTEX) a/
|
2.000 (precum BTEX) a/
|
10.000
|
74.
|
|
Tributil staniu şi compuşii săi
|
-
|
1
|
1
|
5
|
10.000
|
75.
|
|
Trifenil staniu şi compuşii săi
|
-
|
1
|
1
|
5
|
10.000
|
76.
|
|
Carbon organic total (TOC/COT) (exprimat în C total sau COD/3)
|
-
|
50.000
|
-
|
-
|
**
|
77.
|
1582-09-8
|
Trifluralin
|
-
|
1
|
1
|
5
|
10.000
|
78.
|
1330-20-7
|
Xileni
|
-
|
200 (precum BTEX) a/
|
200 (precum BTEX) a/
|
2.000 (precum BTEX) a/
|
10.000
|
79.
|
|
Cloruri (exprimate în CI total)
|
-
|
2 milioane
|
2 milioane
|
2 milioane
|
10.000c/
|
80.
|
|
Clor si compuşi anorganici ai clorului (ca HCI)
|
10.000
|
-
|
-
|
-
|
10.000
|
81.
|
1332-21-4
|
Azbest
|
1
|
1
|
1
|
10
|
10.000
|
82.
|
|
Cianuri (ca CN total)
|
-
|
50
|
50
|
500
|
10.000
|
83.
|
|
Fluoruri (ca F total)
|
-
|
2.000
|
2.000
|
10.000
|
10.000c/
|
84.
|
|
Fluor şi compuşi anorganici (ca HF)
|
5.000
|
-
|
-
|
-
|
10.000
|
85.
|
74-90-8
|
Acid Cianhidric (HCN)
|
200
|
-
|
-
|
-
|
10.000
|
86.
|
|
Pulberi în suspensie (PM1O)
|
50.000
|
-
|
-
|
-
|
*
|
Note explicative:
Numărul CAS al poluanţilor reprezintă identificarea
exactă în Chemical Abstracts Service.
Coloana 1 indică valorile de prag la care se face
referire în art. 7 paragraful 1 lit. a) (i) şi în (iv). Dacă valoarea de prag
indicată într-o subcoloană dată (aer, apă sau sol) este depăşită, părţile care
au optat pentru un sistem de raportare în conformitate cu art. 7 paragraful 1
lit. a) sunt obligate să raporteze pentru complexul industrial considerat
emisiile sau, dacă este vorba de poluanţii prezenţi în apele uzate destinate
epurării, transferurile în factorul de mediu corespunzător la care se face
referire în acea subcoloană.
Coloana 2 indică valorile de prag la care se face
referire în art. 7 paragraful 1 lit. a) (ii). Dacă valoarea de prag indicată în
această coloană este depăşită pentru un poluant dat, părţile care au optat
pentru un sistem de raportare conform art. 7 paragraful 1 lit. a) (ii) sunt
obligate să raporteze transferul în afara amplasamentului al acestui poluant.
Coloana 3 indică valorile de prag la care se face
referire în art. 7 paragraful 1 lit. b). Dacă valoarea de prag din această
coloană este depăşită pentru un poluant dat, părţile care au optat pentru un
sistem de raportare conform art. 7 paragraful 1 lit. b) sunt obligate să
raporteze emisiile şi transferurile în afara amplasamentului ale acelui
poluant.
O cratimă (-) indică faptul că parametrul în discuţie
nu motivează cerinţa unei raportări.
Un asterisc (*) indică faptul că pentru acest poluant
trebuie folosită valoarea de prag a emisiei din coloana 1 lit. a).
Un asterisc dublu (**) indică faptul că pentru acel
poluant trebuie folosită valoarea de prag a emisiei din coloana 1 lit. b).
a/ Poluanţii
simpli se vor raporta dacă este depăşită limita pentru BTEX (suma parametrilor
benzen, toluen, etilbenzen, xilen).
b/ Hidrocarburile policiclice aromatice (PAH-uri) se vor măsura ca
benzo(a)piren (50-32-8), benzo(b)fluoranten (205-99-2), benzo(k)fluoranten
(217-08-9), indeno(1,2,3 - cd)piren (193-39-5) (derivate din Protocolul la
Convenţia asupra poluării atmosferice transfrontiere pe distanţe lungi privind
poluanţii organici persistenţi).
c/ Precum compuşii anorganici.
ANEXA Nr. III
PARTEA A
Operaţii de eliminare („D")
• Depozitarea pe/sau în sol (de exemplu, depozit de
deşeuri)
• Tratarea solului (de exemplu, biodegradarea
deşeurilor lichide sau a nămolului rezidual pe sol)
• Injecţia subterană de adâncime (de exemplu,
injectarea deşeurilor pompabile în foraje, domuri saline sau halde de
depozitare care apar în mod natural)
• Suprafeţe îndiguite (de exemplu, deversarea
deşeurilor lichide ori a nămolului rezidual în batal, iaz sau lagună)
• Depozite de deşeuri special construite (de exemplu,
plasarea deşeurilor în celule separate aşezate liniar, care sunt acoperite şi
izolate între ele şi faţă de mediu)
• Evacuarea într-un mediu acvatic în afara imersiei în
mare
• Imersia în mări sau oceane, inclusiv îngroparea în
subsolul marin
• Tratarea biologică nespecificată în altă parte a
acestei anexe, rezultat al compuşilor sau amestecurilor care sunt eliminate
după unul dintre procedeele enumerate din prezenta parte
• Tratarea biologică nespecificată în altă parte a
acestei anexe, rezultat al compuşilor sau amestecurilor care sunt eliminate
după unul dintre procedeele enumerate din prezenta parte (de exemplu,
evaporarea, uscarea, calcinarea, neutralizarea, precipitarea)
• Incinerarea pe sol
• Incinerarea pe mare
• Depozitarea permanentă (de exemplu, plasarea unor
containere într-o mină)
•Amestecarea prealabilă uneia dintre operaţiile
specificate în această parte
• Recondiţionare prealabilă uneia dintre operaţiile
specificate în această parte
• Depozitarea prealabilă uneia dintre operaţiile
specificate în această parte.
PARTEA B
Operaţii de recuperare („R")
• Utilizarea drept combustibil (altfel decât
incinerarea directă) sau alte mijloace de producere a energiei
• Recuperarea sau regenerarea solvenţilor
• Reciclarea sau recuperarea substanţelor organice care
nu sunt utilizate drept solvenţi
• Reciclarea sau recuperarea metalelor şi a compuşilor
metalici
• Reciclarea sau recuperarea altor materii anorganice
• Regenerarea acizilor sau a bazelor
• Recuperarea produşilor folosiţi la captarea
poluanţilor
• Recuperarea produşilor proveniţi din cataliză
• Regenerarea sau alte refolosiri ale uleiurilor uzate
• Răspândirea pe sol în beneficiul agriculturii sau
ecologiei
• Utilizarea materialelor reziduale obţinute prin orice
operaţii de recuperare specificate mai sus în această parte
• Schimburi de deşeuri în vederea supunerii lor la una
dintre operaţiile menţionate în această parte
• Depozitarea de materiale în vederea supunerii la una
dintre operaţiile menţionate în această parte.
ANEXA Nr. IV
ARBITRAREA
1. In cazul unui diferend supus arbitrajului conform
art. 23 paragraful 2 din prezentul protocol, una sau mai multe părţi notifică
celeilalte sau celorlalte părţi despre diferend, pe cale diplomatică, precum şi
Secretariatului obiectul diferendului şi precizează mai ales articolele
prezentului protocol ale căror interpretări sau aplicări sunt în cauză.
Secretariatul trimite informaţiile primite tuturor părţilor la protocol.
2. Tribunalul arbitrai se compune din 3 membri. Atât
partea sau părţile reclamantă/reclamante, cât şi cealaltă sau celelalte
parte/părţi a/ale diferendului numeşte/numesc câte un arbitru şi cei doi
arbitri astfel numiţi vor desemna de comun acord pe cel de-al treilea arbitru,
cel care prezidează tribunalul arbitrai. Acesta din urmă nu provine din niciuna
dintre părţile diferendului, nu îşi are locul de rezidenţă obişnuit pe
teritoriul uneia dintre aceste părţi, nu este angajat de niciuna dintre ele şi
nu a tratat acest subiect în exercitarea altei funcţii.
3. Dacă preşedintele tribunalului arbitrai nu a fost
desemnat în cele două luni care urmează numirii celui de-al doilea arbitru,
secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa, acţionând la cererea
uneia sau celeilalte părţi a diferendului, va desemna preşedintele cu o
întârziere de două luni.
4. Dacă una dintre părţile la diferend nu a numit un
arbitru într-un interval de două luni după notificarea menţionată la paragraful
1, cealaltă parte poate să îl informeze pe secretarul executiv al Comisiei
Economice pentru Europa şi acesta îl va desemna pe preşedintele tribunalului
arbitrar într-un interval de alte două luni. In momentul desemnării,
preşedintele tribunalului arbitrai va cere părţii care nu şi-a numit arbitrul
să o facă în aceste două luni. Dacă aceasta nu a reuşit să desemneze arbitrul
în acest interval, preşedintele îl va informa pe secretarul executiv al
Comisiei Economice pentru Europa şi acesta va desemna arbitrul într-un nou
interval de două luni.
5. Tribunalul arbitrai va lua decizia conform dreptului
internaţional şi prevederilor prezentului protocol.
6. Odată constituit conform prevederilor descrise în
prezenta anexă, tribunalul arbitrai îşi stabileşte propriul regulament
interior.
7. Deciziile tribunalului arbitrai, în materie de
procedură şi probleme de fond, sunt luate de majoritatea membrilor săi.
8. Tribunalul poate să ia toate măsurile necesare
pentru stabilirea faptelor.
9. Părţile diferendului facilitează sarcina
tribunalului arbitrai şi, mai ales, prin utilizarea tuturor mijloacelor aflate
la dispoziţia lor, vor:
a) furniza toate documentele, facilităţile şi
informaţiile;
b) permite, unde este necesar, convocarea martorilor
sau a experţilor şi consemnarea mărturiilor acestora.
10. Părţile şi arbitrii protejează caracterul
confidenţial al tuturor informaţiilor pe care le primesc în secret în timpul
dezbaterilor tribunalului arbitrai.
11. Tribunalul arbitrai poate, la cererea uneia dintre
părţi, să recomande măsuri interimare de protecţie.
12. Dacă una dintre părţile la diferend nu apare în
faţa tribunalului arbitrai sau nu îşi prezintă argumentele, cealaltă parte
poate să ceară tribunalului continuarea dezbaterilor şi formularea deciziei
finale. Absenţa unei părţi sau neprezentarea argumentelor nu constituie o
piedică în desfăşurarea dezbaterilor. Inainte de luarea deciziei finale,
tribunalul arbitrai trebuie să stabilească dacă cererea este bine fondată în
fapt şi în drept.
13. Tribunalul arbitrai poate să asculte şi să
stabilească cererile reconvenţionale direct legate de obiectul diferendului.
14. In afară de cazul în care tribunalul arbitrai
decide altfel din cauza circumstanţelor particulare ale problemei, sarcina
tribunalului, inclusiv remunerarea membrilor săi, vor fi preluate în părţi
egale de părţile prezente la diferend. Tribunalul păstrează o înregistrare a
tuturor cheltuielilor pe care Ie-a făcut, din care furnizează un raport final
părţilor.
15. Orice parte la prezentul protocol, care are un
interes de natură juridică în problema ce face obiectul diferendului şi care
poate fi afectată de o decizie în această situaţie, poate interveni în
dezbateri cu consimţământul tribunalului.
16. Tribunalul arbitrai îşi va pronunţa sentinţa în
următoarele 5 luni de la data la care ea s-a stabilit, în afară de cazul în
care se estimează a fi necesară prelungirea termenului-limită cu o perioadă
care nu poate să depăşească 5 luni.
17. Sentinţa tribunalului arbitrai este însoţită de o
expunere de motive. Ea este definitivă şi prezintă un caracter obligatoriu
pentru toate părţile la diferend. Sentinţa este transmisă de tribunalul
arbitrai părţilor la diferend şi secretariatului. Secretariatul va transmite
informaţiile primite tuturor părţilor la prezentul protocol.
18. Orice diferend care poate surveni între părţi
privind interpretarea sau executarea sentinţei poate fi supus de fiecare parte
tribunalului arbitrai care a pronunţat-o sau, dacă acesta din urmă nu poate fi
sesizat, unui alt tribunal constituit în acest scop, în acelaşi mod ca primul.