Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

DECRET Nr

DECRET   Nr. 429 din 12 septembrie 1963

privind aderarea Republicii Populare Romine la Conventia vamala referitoare la transportul international al marfurilor sub acoperirea carnetelor TIR (Conventia TIR), incheiata la Geneva, la 15 ianuarie 1959

ACT EMIS DE: CONSILIUL DE STAT AL REPUBLICII POPULARE ROMANE

ACT PUBLICAT IN: BULETINUL OFICIAL  NR. 17 din 12 septembrie 1963


SmartCity3


    Consiliul de Stat al Republicii Populare Romine decreteaza:

    ARTICOL UNIC
    Republica Populara Romina adera la Conventia vamala referitoare la transportul international al marfurilor sub acoperirea carnetelor TIR (Conventia TIR), incheiata la Geneva, la 15 ianuarie 1959, cu urmatoarea rezerva:
    "Republica Populara Romina nu se considera legata de prevederile articolului 44 paragrafele 2 si 3 din Conventie, referitoare la rezolvarea pe calea arbitrajului obligatoriu a diferendelor cu privire la interpretarea si aplicarea Conventiei, la cererea uneia din partile in diferend".

                           CONVENTIE VAMALA
referitoare la transportul international al marfurilor sub acoperirea carnetelor TIR (Conventia TIR)*)
---------------
    *) Traducere.

    Partile Contractante,
    Doritoare sa faciliteze transporturile internationale ale marfurilor cu vehicule rutiere,
    au convenit asupra celor ce urmeaza:

    CAP. 1
    Definitii

    Art. 1
    In sensul prezentei Conventii, se inteleg:
    a) prin "drepturi si taxe de import sau de export", nu numai drepturile vamale, ci si orice alte drepturi si taxe exigibile ca urmare a importului sau exportului;
    b) prin "vehicul rutier", nu numai orice vehicul rutier cu motor, ci si orice remorca sau semiremorca conceputa pentru a fi atasata unui asemenea vehicul;
    c) prin "container", un mijloc de transport (cadru, cisterna miscatoare sau alt mijloc asemanator);
    i. avind un caracter permanent si fiind din acest punct de vedere suficient de rezistent pentru a permite folosirea sa repetata;
    ii. special conceput pentru a facilita transportul marfurilor, fara descarcare si reincarcare, de catre unul sau mai multe mijloace de transport;
    iii. prevazut cu dispozitive care sa-l faca usor de manipulat, in deosebi in timpul transbordarii dintr-un mijloc de transport in altul;
    iv. conceput astfel incit sa fie usor de umplut si de golit, si
    v. cu un volum interior de cel putin un metru cub;
    termenul "container" nu cuprinde nici ambalajele uzuale, nici vehiculele;
    d) prin "birou vamal de plecare", orice birou vamal interior sau de frontiera al unei Parti Contractante unde incepe, pentru toata incarcatura sau o parte a ei, transportul international prin vehicul rutier sub regimul prevazut de prezenta Conventie;
    e) prin "birou vamal de destinatie", orice birou vamal interior sau de frontiera al unei Parti Contractante unde ia sfirsit, pentru toata incarcatura sau o parte a ei, transportul international prin vehicul rutier sub regimul prevazut de prezenta Conventie;
    f) prin "birou vamal de trecere", orice birou vamal de frontiera al unei Parti Contractante, prin care vehiculul rutier nu face decit sa treaca in cursul unui transport international sub regimul prevazut de prezenta Conventie;
    g) prin "persoana", in acelasi timp persoanele fizice si persoanele juridice;
    h) prin "marfuri grele si voluminoase", orice obiect care, dupa parerea autoritatilor vamale ale biroului vamal de plecare, nu poate fi demontat usor pentru a fi transportat si
    i. a carui greutate depaseste 7 000 kg sau
    ii. care are una din dimensiuni mai mare de 5 m sau
    iii. care are doua din dimensiuni mai mari de 2 m sau
    iv. care trebuie sa fie incarcat intr-o asemenea pozitie, incit inaltimea sa sa fie mai mare de 2 m.

    CAP. 2
    Cimpul de aplicare

    Art. 2
    Prezenta Conventie priveste transportul marfurilor efectuat fara descarcare peste una sau mai multe frontiere de la un birou vamal de plecare al unei Parti Contractante pina la un birou vamal de destinatie al altei Parti Contractante sau al aceleiasi Parti Contractante in vehicule rutiere sau in containere incarcate pe aceste vehicule, chiar daca aceste vehicule sint incarcate pe un alt mijloc de transport pe o parte a traseului intre birourile de plecare si de destinatie.
    Art. 3
    Pentru a beneficia de dispozitiile prezentei Conventii:
    a) transporturile trebuie sa fie efectuate in conditiile indicate la Capitolul III de catre vehicule rutiere sau containere acceptate in prealabil; totusi, pe teritoriul Partilor Contractante care n-au formulat rezerve conform paragrafului 1 al articolului 45 al prezentei Conventii, ele pot de asemenea, cu exceptia cazurilor prevazute de paragraful 2 al acestui articol, sa fie efectuate de alte vehicule rutiere in conditiile indicate la Capitolul IV;
    b) transporturile trebuie sa aiba loc sub garantia asociatiilor acceptate potrivit prevederilor articolului 5 si sub acoperirea unui document denumit carnet TIR.

    CAP. 3
    Dispozitii referitoare la transporturile in vehicule rutiere sigilate sau in containere sigilate

    Art. 4
    Sub rezerva respectarii prevederilor prezentului Capitol si ale Capitolului V, marfurile transportate in vehicule rutiere sigilate sau in containere sigilate incarcate pe vehicule rutiere:
    a) nu vor fi supuse consemnarii drepturilor si taxelor de import sau de export la birourile vamale de trecere;
    b) nu vor fi supuse, de regula, controlului vamal la aceste birouri.
    Totusi, in vederea evitarii abuzurilor, autoritatile vamale vor putea, in mod exceptional si indeosebi atunci cind se banuieste o neregularitate, sa procedeze, la aceste birouri, la controale sumare sau detaliate ale marfurilor.
    Art. 5
    1. In conditiile si cu garantiile pe care ea le va determina, fiecare Parte Contractanta va putea abilita unele asociatii sa elibereze carnete TIR, fie direct, fie prin intermediul asociatiilor corespondente, si sa se constituie garante.
    2. O asociatie nu va putea fi acceptata intr-o tara decit daca garantia sa se extinde si la raspunderile pe care le atrage asupra-si in aceasta tara ca urmare a operatiunilor efectuate sub acoperirea carnetelor TIR eliberate de catre asociatii straine afiliate la organizatia internationala la care ea insasi este afiliata.
    Art. 6
    1. Asociatia garanta se va angaja sa achite drepturile si taxele de import sau de export devenite exigibile, majorate, daca este cazul, cu dobinzile de intirziere si alte cheltuieli, precum si penalitatile pecuniare la care titularul carnetului TIR si persoanele care participa la efectuarea transportului sint expuse in virtutea legilor si regulamentelor vamale ale tarilor in care o infractiune ar fi comisa. Ea va fi obligata, impreuna si solidar cu persoanele care datoreaza sumele vizate mai sus, la plata acestor sume.
    2. Faptul ca autoritatile vamale autoriza verificarea marfurilor in afara amplasamentelor unde se exercita in mod normal activitatea birourilor vamale de plecare sau de destinatie, nu diminueaza cu nimic responsabilitatea asociatiei garante.
    3. Asociatia garanta nu va deveni responsabila fata de autoritatile unei tari decit incepind din momentul cind carnetul TIR va fi acceptat de catre autoritatile vamale ale acestei tari.
    4. Responsabilitatea asociatiei garante se va extinde nu numai la marfurile enumerate pe carnetul TIR, ci si la marfurile care, desi nu sint enumerate pe acest carnet, s-ar gasi in partea sigilata a vehiculului rutier sau in containerul sigilat; ea nu se va extinde la nici o alta marfa.
    5. Pentru a determina drepturile si taxele, precum si, atunci cind este cazul, penalitatile pecuniare prevazute in paragraful 1 al prezentului articol, indicatiile referitoare la marfurile care figureaza in carnetul TIR sint valabile pina la proba contrara.
    6. Atunci cind autoritatile vamale ale unei tari vor da descarcare fara rezerva unui carnet TIR, ele nu vor mai putea reclama asociatiei garante plata sumelor prevazute in paragraful 1 al prezentului articol, afara de cazul cind certificatul prin care s-a dat descarcarea a fost obtinut in mod abuziv sau fraudulos.
    7. In cazul cind nu s-a dat descarcare unui carnet TIR sau atunci cind s-a dat unui carnet TIR descarcare cu rezerve, autoritatile competente nu vor avea dreptul sa ceara asociatiei garante plata sumelor prevazute in paragraful 1 al prezentului articol daca, in termen de un an socotit de la data cind au luat in primire carnetul TIR, aceste autoritati nu au avizat asociatia despre faptul ca nu s-a dat descarcare carnetului sau ca i s-a dat descarcare cu rezerve. Aceasta dispozitie va fi aplicabila si in cazul cind descarcarea a fost obtinuta in mod abuziv sau fraudulos, dar atunci termenul va fi de doi ani.
    8. Cererea de plata a sumelor prevazute in paragraful 1 al prezentului articol va fi adresata asociatiei garante in termen de trei ani socotit de la data cind aceasta asociatie a fost avizata de faptul ca nu s-a dat descarcare sau ca descarcarea s-a dat cu rezerve, sau de faptul ca descarcarea a fost obtinuta in mod abuziv sau fraudulos. Totusi, in ceea ce priveste cazurile care sint deferite justitiei in termenul mai sus-indicat de trei ani, cererea de plata va fi adresata in termen de un an socotit de la data cind hotarirea judecatoreasca a devenit executorie.
    9. Pentru a achita sumele cerute, asociatia garanta va dispune de un termen de trei luni socotit de la data cererii de plata care i-a fost adresata. Asociatia va obtine rambursarea sumelor varsate daca, in cele douasprezece luni de la data cererii de plata, ea stabileste in fata autoritatilor vamale ca nici o neregularitate n-a fost comisa in legatura cu transportul in cauza.
    Art. 7
    1. Carnetul TIR va fi conform cu modelul care figureaza in anexa 1 a prezentei Conventii.
    2. Se va intocmi un carnet TIR pentru fiecare vehicul rutier sau container. Acest carnet va fi valabil pentru un singur transport; el va contine numarul de foi detasabile de luare in primire si de descarcare necesare pentru transportul in cauza.
    Art. 8
    Transportul sub acoperirea unui carnet TIR va putea comporta mai multe birouri vamale de plecare si de destinatie, dar, afara de cazul cind exista autorizatia Partii Contractante sau a Partilor Contractante interesate,
    a) birourile vamale de plecare vor trebui sa fie situate in aceeasi tara,
    b) birourile vamale de destinatie nu vor putea fi situate in mai mult de doua tari,
    c) numarul total al birourilor vamale de plecare si de destinatie nu va putea depasi numarul de patru.
    Art. 9
    La biroul vamal de plecare, marfurile, vehiculul rutier si, daca este cazul, containerul, vor fi prezentate autoritatilor vamale in acelasi timp cu carnetul TIR, in scopul verificarii si aplicarii sigiliilor vamale.
    Art. 10
    Pentru parcursul pe teritoriul tarii lor, autoritatile vamale vor putea fixa un termen si cere ca vehiculul rutier sa urmeze un itinerariu determinat.
    Art. 11
    La fiecare birou vamal de trecere, ca si la birourile vamale de destinatie, vehiculul rutier sau containerul va fi prezentat autoritatilor vamale cu incarcatura sa si carnetul TIR aferent.
    Art. 12
    In afara de cazul cind ar proceda la controlul marfurilor in aplicarea prevederilor ultimei fraze a articolului 4, autoritatile vamale ale birourilor vamale de trecere ale fiecarei Parti Contractante vor respecta sigiliile aplicate de autoritatile vamale ale celorlalte Parti Contractante. Ele vor putea totusi adauga propriul lor sigiliu.
    Art. 13
    In vederea evitarii abuzurilor, autoritatile vamale vor putea, daca ele socotesc necesar:
    a) sa escorteze, in cazuri speciale, vehiculele rutiere pe teritoriul tarii lor, pe cheltuiala transportorului;
    b) sa procedeze, in timpul transportului, la controlul vehiculelor rutiere sau al containerelor si al incarcaturii lor.
    Controlul incarcaturii trebuie sa se faca numai in mod exceptional.
    Art. 14
    Daca, in timpul transportului sau la un birou vamal de trecere, autoritatile vamale procedeaza la controlul incarcaturii unui vehicul rutier sau al unui container, ele vor face mentiune pe foile detasabile ale carnetului TIR utilizate in tara lor si pe cotoarele corespunzatoare despre aplicarea noilor sigilii.
    Art. 15
    La sosirea la biroul vamal de destinatie, se va da descarcare, fara intirziere, carnetului TIR. Daca marfurile nu sint supuse imediat unui alt regim vamal, autoritatile vamale vor putea totusi sa-si rezerve dreptul de a subordona descarcarea carnetului conditiei ca o alta responsabilitate sa se substituie aceleia a asociatiei garante a zisului carnet.
    Art. 16
    Atunci cind s-a stabilit de catre autoritatile vamale ca marfurile care fac obiectul carnetului TIR au pierit prin forta majora, va fi acordata dispensa de plata a drepturilor si taxelor exigibile in mod normal.
    Art. 17
    1. Pentru a beneficia de dispozitiile prezentului Capitol, vehiculele rutiere sau containerele trebuie sa indeplineasca conditiile de constructie si de amenajare prevazute in anexa 3 a prezentei Conventii in ce priveste vehiculele rutiere, si in anexa 6 in ce priveste containerele.
    2. Vehiculele rutiere si containerele vor trebui sa fie acceptate conform procedurilor prevazute in anexele 4 si 7 ale prezentei Conventii; certificatele de acceptare vor trebui sa fie conforme modelelor care figureaza in anexele 5 si 8.
    Art. 18
    1. Containerul utilizat sub acoperirea carnetului TIR nu va face obiectul unui document special, cu conditia sa se faca mentiune de caracteristicile sale si de valoarea sa in "Manifestul marfurilor" din carnetul TIR.
    2. Dispozitiile paragrafului 1 al prezentului articol nu vor putea impiedica o Parte Contractanta sa ceara indeplinirea la biroul vamal de destinatie a formalitatilor prevazute de reglementarea sa nationala, sau sa ia masuri in vederea evitarii folosirii unui container pentru o noua expeditie de marfuri destinate a fi descarcate pe teritoriul sau.

    CAP. 4
    Dispozitii referitoare la transporturile de marfuri grele sau voluminoase

    Art. 19
    1. Dispozitiile prezentului Capitol nu vor fi aplicabile decit transporturilor de marfuri grele sau voluminoase, definite in alineatul h al articolului 1 al prezentei Conventii.
    2. Beneficiul dispozitiilor prezentului Capitol nu va fi acordat decit daca, dupa parerea autoritatilor vamale ale biroului vamal de plecare:
    a) este posibil sa se identifice fara dificultate, datorita descrierii facute, marfurile grele sau voluminoase transportate, precum si, atunci cind este cazul, accesoriile transportate in acelasi timp, sau cind este posibil a le aplica semne de identificare sau a le sigila astfel incit sa se impiedice inlocuirea, in intregime sau in parte, a acestor marfuri sau accesorii cu altele ori sustragerea unor elemente ale lor;
    b) vehiculul rutier nu are parti ascunse unde sa fie posibil a dosi marfuri.
    Art. 20
    Sub rezerva respectarii dispozitiilor prezentului Capitol si ale Capitolului V, marfurile grele sau voluminoase transportate sub acoperirea unui carnet TIR nu vor fi supuse la plata sau consemnarea drepturilor si taxelor de import sau de export la birourile vamale de trecere.
    Art. 21
    1. Dispozitiile articolului 5, articolului 6 (cu exceptia paragrafului 4) si ale articolelor 9, 10, 11, 15 si 16 ale prezentei Conventii se aplica transporturilor de marfuri grele sau voluminoase sub acoperirea unui carnet TIR.
    2. Dispozitiile articolului 7 sint de asemenea aplicabile, dar carnetul TIR utilizat va trebui sa poarte pe coperta si pe toate foile detasabile indicatia "marfuri grele sau voluminoase" in caractere rosii foarte citete si in limba folosita pentru tiparirea carnetului.
    Art. 22
    Responsabilitatea asociatiei garante se va intinde nu numai asupra marfurilor enumerate in carnetul TIR, dar si asupra marfurilor care, desi nu sint enumerate in acest carnet, s-ar gasi pe platoul de incarcare sau printre marfurile enumerate in carnetul TIR.
    Art. 23
    Autoritatile vamale ale biroului vamal de plecare vor putea cere sa fie anexate la carnetul TIR, liste de ambalaje, fotografii, schite etc. ale marfurilor transportate. In acest caz, ele vor pune o viza pe aceste documente; un exemplar al acestora va fi atasat pe verso-ul paginii copertei carnetului TIR si toate manifestele carnetului TIR vor face mentiune despre aceste documente.
    Art. 24
    Un transport de marfuri grele sau voluminoase sub acoperirea carnetului TIR nu va putea sa comporte decit un singur birou vamal de plecare si un singur birou vamal de destinatie.
    Art. 25
    Daca autoritatile vamale ale birourilor vamale de trecere la intrare o cer, persoana care prezinta incarcatura la aceste birouri va fi obligata sa completeze descrierea marfurilor in manifestele carnetului TIR si sa semneze aceasta mentiune suplimentara.
    Art. 26
    Autoritatile vamale pot, daca ele considera util:
    a) sa controleze vehiculele si incarcaturile, atit la birourile vamale de trecere, cit si in timpul transportului;
    b) sa escorteze vehiculele rutiere pe teritoriul tarii lor, pe cheltuiala transportorilor.
    Art. 27
    Autoritatile vamale ale birourilor vamale de trecere ale fiecareia din Partile Contractante vor respecta, pe cit posibil, semnele de identificare si sigiliile aplicate de autoritatile vamale ale altor Parti Contractante. Ele vor putea totodata sa adauge alte semne de identificare sau propriul lor sigiliu.
    Art. 28
    Daca, in timpul transportului sau la un birou vamal de trecere, autoritatile vamale procedind la controlul incarcaturii sint nevoite sa inlature semnele de identificare sau sa rupa sigiliile, ele vor face mentiune pe foile detasabile ale carnetului TIR utilizate in tara lor si pe cotoarele corespunzatoare despre noile semne de identificare si despre noile sigilii aplicate.

    CAP. 5
    Dispozitii diverse

    Art. 29
    1. Fiecare Parte Contractanta va avea dreptul sa excluda, temporar sau cu titlu definitiv, de la beneficiul dispozitiilor prezentei Conventii, orice persoana culpabila de o infractiune grava la legile si regulamentele vamale aplicabile transporturilor internationale de marfuri cu vehicule rutiere.
    2. Aceasta excludere va fi imediat notificata autoritatilor vamale ale Partii Contractante pe teritoriul careia este stabilita sau domiciliaza persoana in cauza, precum si asociatiei garante a tarii in care s-a comis infractiunea.
    Art. 30
    Vor fi admise la beneficiul scutirii de drepturi si taxe de import si nu vor fi supuse la nici o prohibitie sau restrictie de import formularele carnetelor TIR expediate asociatiilor garante de catre asociatiile straine corespondente sau de catre organizatiile internationale.
    Art. 31
    Atunci cind un transport international de marfuri va fi efectuat sub acoperirea carnetului TIR de un vehicul rutier izolat sau de un grup de vehicule rutiere cuplate, o placa dreptunghiulara purtind inscriptia TIR si avind caracteristicile mentionate in anexa 9 a prezentei Conventii va fi asezata in fata, si una identica in spatele vehiculului sau grupului de vehicule. Aceste placi vor fi dispuse in asa fel incit sa fie bine vizibile; ele vor fi detasabile si vor trebui sa poata fi sigilate. Sigiliile vor fi aplicate de catre autoritatile vamale ale primului birou vamal de plecare si inlaturate de acelea ale ultimului birou vamal de destinatie.
    Art. 32
    Daca, in timpul transportului, un sigiliu aplicat de autoritatile vamale s-a rupt in alte cazuri decit cele prevazute in articolele 14 si 28 sau daca marfurile au pierit sau au suferit stricaciuni fara ca un asemenea sigiliu sa fie rupt, va fi urmata procedura prevazuta in anexa 1 a prezentei Conventii pentru folosirea carnetului TIR, fara a renunta la aplicarea eventuala a prevederilor legislatiilor nationale si se va dresa un proces verbal de constatare dupa modelul care figureaza in anexa 2 a prezentei Conventii.
    Art. 33
    Partile Contractante isi vor comunica modelele sigiliilor pe care le utilizeaza.
    Art. 34
    Fiecare Parte Contractanta va comunica celorlalte Parti Contractante lista birourilor vamale de plecare, de trecere si de destinatie pe care le va desemna pentru transporturile efectuate sub acoperirea carnetului TIR, distingind, daca este cazul, birourile care vor fi deschise numai pentru transporturile reglementate prin dispozitiile Capitolului III. Partile Contractante ale caror teritorii sint limitrofe se vor consulta pentru a fixa birourile de frontiera care sa fie inscrise pe aceste liste.
    Art. 35
    Pentru operatiunile vamale mentionate in prezenta Conventie, interventia personalului vamal nu va da loc la nici o retributie, cu exceptia cazurilor cind aceasta interventie va avea loc in afara zilelor, orelor si amplasamentelor normal prevazute pentru asemenea operatii.
    Art. 36
    Orice infractiune la dispozitiile prezentei Conventii va expune pe contravenient, in tara in care infractiunea a fost comisa, la sanctiunile prevazute de legislatia acestei tari.
    Art. 37
    Prevederile prezentei Conventii nu impiedica nici aplicarea restrictiilor si controlului derivind din reglementarea nationala si fundate pe consideratiuni de moralitate publica, securitate publica, igiena sau sanatate publica sau pe consideratiuni de ordin veterinar sau fitopatologic, nici perceperea de sume datorate pe baza acestor reglementari.
    Art. 38
    Nici o dispozitie a prezentei Conventii nu exclude dreptul pentru Partile Contractante care formeaza o uniune vamala sau economica de a adopta reguli speciale la plecare sau la destinatie pe teritoriile lor sau in tranzit prin acestea, cu conditia ca aceste reguli sa nu diminueze facilitatile prevazute de prezenta Conventie.

    CAP. 6
    Dispozitii finale

    Art. 39
    1. Tarile membre ale Comisiei economice pentru Europa si tarile admise la Comisie cu titlu consultativ conform paragrafului 8 al mandatului acestei Comisii pot deveni Parti Contractante la prezenta Conventie:
    a) semnind-o,
    b) ratificind-o dupa ce au semnat-o sub rezerva ratificarii, sau
    c) aderind la ea.
    2. Tarile susceptibile de a participa la unele din lucrarile Comisiei economice pentru Europa in aplicarea paragrafului 11 al mandatului acestei Comisii pot deveni Parti Contractante ale prezentei Conventii prin aderare dupa intrarea ei in vigoare.
    3. Conventia va fi deschisa pentru semnare pina la 15 aprilie 1959 inclusiv. Dupa aceasta data, ea va fi deschisa pentru aderare.
    4. Ratificarea sau aderarea va fi efectuata prin depunerea unui instrument la Secretarul General al Organizatiei Natiunilor Unite.
    Art. 40
    1. Prezenta Conventie va intra in vigoare in a 90-a zi dupa ce cinci tari mentionate in paragraful 1 al articolului 39 o vor semna fara rezerva ratificarii sau vor depune instrumentul lor de ratificare sau de aderare.
    2. Pentru fiecare tara care o va ratifica sau va adera la ea dupa ce cinci tari au semnat-o fara rezerva ratificarii sau au depus instrumentul lor de ratificare sau de aderare, prezenta Conventie va intra in vigoare in a 90-a zi dupa depunerea instrumentului de ratificare sau aderare al zisei tari.
    Art. 41
    1. Fiecare Parte Contractanta va putea denunta prezenta Conventie prin notificare adresata Secretarului General al Organizatiei Natiunilor Unite.
    2. Denuntarea isi va produce efect la 15 luni de la data la care Secretarul General a primit notificarea.
    3. Validitatea carnetelor TIR eliberate inaintea datei la care denuntarea isi va produce efectul nu va fi afectata de aceasta denuntare si garantia asociatiilor va ramine efectiva.
    Art. 42
    Prezenta Conventie va inceta sa-si produca efectele daca, dupa intrarea sa in vigoare, numarul Partilor Contractante va fi inferior celui de cinci intr-o perioada oarecare de 12 luni consecutive.
    Art. 43
    1. Orice tara va putea, atunci cind va semna prezenta Conventie fara rezerva ratificarii sau in momentul depunerii instrumentului sau de ratificare sau de aderare sau in orice moment ulterior, sa declare, printr-o notificare adresata Secretarului General al Organizatiei Natiunilor Unite, ca prezenta Conventie va fi aplicabila tuturor sau unei parti a teritoriilor pe care ea le reprezinta pe plan international. Conventia va fi aplicabila teritoriului sau teritoriilor mentionate in notificare incepind cu cea de-a 90-a zi de la primirea acestei notificari de catre Secretarul General al Organizatiei Natiunilor Unite sau, daca la aceasta data Conventia nu a intrat inca in vigoare, de la data intrarii sale in vigoare.
    2. Orice tara care va face conform paragrafului precedent o declaratie avind ca scop extinderea aplicabilitatii prezentei Conventii unui teritoriu pe care ea il reprezinta pe plan international, va putea, conform articolului 41, sa denunte Conventia in ceea ce priveste acest teritoriu.
    Art. 44
    1. Orice diferend intre doua sau mai multe Parti Contractante privind interpretarea sau aplicarea prezentei Conventii va fi rezolvat, pe cit posibil, pe cale de negociere intre partile in litigiu.
    2. Orice diferend care nu va fi rezolvat pe cale de negociere va fi supus arbitrajului, daca una din Partile Contractante in litigiu cere aceasta, si va fi, in consecinta, trimis unuia sau mai multor arbitri alesi de comun acord de catre partile in litigiu. Daca, in cele trei luni datind de la cererea de arbitraj, Partile in litigiu nu ajung sa se inteleaga asupra alegerii unui arbitru sau a arbitrilor, oricare din aceste Parti va putea cere Secretarului General al Organizatiei Natiunilor Unite sa desemneze un arbitru unic, in fata caruia diferendul va fi trimis spre rezolvare.
    3. Sentinta arbitrului sau a arbitrilor desemnati conform paragrafului precedent va fi obligatorie pentru Partile Contractante in litigiu.
    Art. 45
    1. Orice tara va putea, in momentul cind va semna sau va ratifica prezenta Conventie sau va adera la ea, sa declare sau, dupa ce a devenit Parte Contractanta la Conventie, sa notifice Secretarului General al Organizatiei Natiunilor Unite ca ea nu se considera legata de prevederile Capitolului IV al Conventiei; notificarile adresate Secretarului General vor produce efecte din a 90-a zi dupa ce ele au fost primite de Secretarul General.
    2. Celelalte Parti Contractante nu vor fi obligate sa acorde beneficiul prevederilor Capitolului IV al prezentei Conventii persoanelor domiciliate sau stabilite pe teritoriul oricarei Parti Contractante care va formula o rezerva conform paragrafului 1 al prezentului articol.
    3. Orice tara va putea, in momentul cind va semna sau va ratifica prezenta Conventie sau va adera la ea, sa declare ca nu se considera legata de paragrafele 2 si 3 ale articolului 44 al Conventiei. Celelalte Parti Contractante nu vor fi legate de aceste paragrafe fata de orice Parte Contractanta care va formula asemenea rezerva.
    4. Orice Parte Contractanta care va formula o rezerva conform paragrafului 1 sau 3 al prezentului articol va putea in orice moment sa renunte la aceasta rezerva printr-o notificare adresata Secretarului General.
    5. Cu exceptia rezervelor prevazute in paragrafele 1 si 3 ale prezentului articol, nici o rezerva la prezenta Conventie nu va fi admisa.
    Art. 46
    1. Dupa trei ani de la intrarea in vigoare a prezentei Conventii orice Parte Contractanta va putea, printr-o notificare adresata Secretarului General al Organizatiei Natiunilor Unite, sa ceara convocarea unei conferinte in scopul revizuirii prezentei Conventii. Secretarul General va notifica aceasta cerere tuturor Partilor Contractante si va convoca o conferinta de revizuire daca, intr-un termen de patru luni de la notificarea adresata de el, cel putin o treime din Partile Contractante ii comunica asentimentul lor la aceasta cerere.
    2. Daca o conferinta va fi convocata conform paragrafului precedent, Secretarul General va aviza despre aceasta toate Partile Contractante si le va invita sa prezinte, intr-un termen de trei luni propunerile pe care ele ar dori sa le examineze conferinta. Secretarul General va comunica tuturor Partilor Contractante ordinea de zi provizorie a conferintei, ca si textul acestor propuneri, cu cel putin trei luni inainte de data deschiderii conferintei.
    3. Secretarul General va invita la orice conferinta convocata conform prezentului articol toate tarile prevazute in paragraful 1 al articolului 39, ca si tarile care au devenit Parti Contractante in aplicarea paragrafului 2 al articolului 39.
    Art. 47
    1. Orice Parte Contractanta va putea propune unul sau mai multe amendamente la prezenta Conventie. Textul oricarui proiect de amendament va fi comunicat Secretarului General al Organizatiei Natiunilor Unite, care il va comunica tuturor Partilor Contractante si il va aduce la cunostinta tarilor vizate in paragraful 1 al articolului 39.
    2. Orice proiect de amendament care va fi transmis conform paragrafului precedent va fi considerat acceptat daca nici o Parte Contractanta nu formuleaza obiectii in termen de trei luni socotit de la data la care Secretarul General va transmite proiectul de amendament.
    3. Secretarul General va trimite cit mai curind posibil tuturor Partilor Contractante o notificare pentru a le face cunoscut daca s-a formulat o obiectie impotriva proiectului de amendament. Daca s-a formulat o obiectie impotriva proiectului de amendament, amendamentul va fi considerat ca nefiind acceptat si nu va avea nici un efect. In absenta oricarei obiectii, amendamentul va intra in vigoare pentru toate Partile Contractante la noua luni dupa expirarea termenului de trei luni prevazut in paragraful precedent.
    4. Independent de procedura de amendare prevazuta in paragrafele 1, 2 si 3 ale prezentului articol, anexele*) la prezenta Conventie pot fi modificate prin acordul Administratiilor competente ale tuturor Partilor Contractante; acest acord va putea prevedea ca, pentru o perioada de tranzitie, vechile anexe vor ramine in vigoare, in intregime sau in parte, simultan cu noile anexe. Secretarul General va fixa data intrarii in vigoare a noilor texte care rezulta din aceste modificari.
----------------
    *) Anexele vor fi difuzate separat.

    Art. 48
    In afara notificarilor prevazute in articolele 46 si 47, Secretarul General al Organizatiei Natiunilor Unite va notifica tarilor prevazute in paragraful 1 al articolului 39, ca si tarilor care au devenit Parti Contractante in aplicarea paragrafului 2 al articolului 39:
    a) semnaturile, ratificarile si aderarile in virtutea articolului 39.
    b) datele la care prezenta Conventie va intra in vigoare conform articolului 40,
    c) denuntarile pe baza articolului 41,
    d) incetarea efectelor prezentei Conventii conform articolului 42,
    e) notificarile primite conform articolului 43,
    f) declaratiile si notificarile primite conform paragrafelor 1, 3 si 4 ale articolului 45,
    g) intrarea in vigoare a oricarui amendament conform articolului 47.
    Art. 49
    Din momentul in care o tara care este Parte Contractanta la Acordul referitor la aplicarea provizorie a proiectelor conventiilor internationale vamale asupra turismului, asupra vehiculelor rutiere comerciale si asupra transportului international al marfurilor pe sosele, de la Geneva, din 16 iunie 1949, va deveni Parte Contractanta la prezenta Conventie, ea va lua masurile prevazute in articolul IV al acestui Acord pentru a-l denunta in ceea ce priveste Proiectul Conventiei internationale vamale asupra transportului international al marfurilor pe sosele.
    Art. 50
    Protocolul de semnare a prezentei Conventii va avea aceeasi forta, valoare si durata ca si Conventia insasi, din care va fi considerat ca facind parte integranta.
    Art. 51
    Dupa 15 aprilie 1959, originalul prezentei Conventii va fi depus la Secretarul General al Organizatiei Natiunilor Unite, care va transmite copii certificate conform fiecarei tari prevazute in paragrafele 1 si 2 ale articolului 39.
    Drept care subsemnatii, in mod legal autorizati pentru aceasta, au semnat prezenta Conventie.
    Intocmita la Geneva, la 15 ianuarie 1959, intr un singur exemplar, in limbile engleza si franceza, cele doua texte avind aceeasi valabilitate.



SmartCity5

COMENTARII la Decretul 429/1963

Momentan nu exista niciun comentariu la Decretul 429 din 1963
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu