HOTARARE Nr. 439 din 22 iulie 1994
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Suediei privind
preluarea reciproca a cetatenilor unuia dintre state, aflati ilegal pe
teritoriul celuilalt stat, si a Protocolului aditional la Acordul dintre
Guvernul Romaniei si Guvernul Suediei privind preluarea reciproca a cetatenilor
unuia dintre state, aflati ilegal pe teritoriul celuilalt stat
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 261 din 16 septembrie 1994
![SmartCity3](https://citymanager.online/wp-content/uploads/2018/09/b2-700x300.jpg)
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Suediei privind
preluarea reciproca a cetatenilor unuia dintre state, aflati ilegal pe
teritoriul celuilalt stat, si Protocolul aditional la Acordul dintre Guvernul
Romaniei si Guvernul Suediei privind preluarea reciproca a cetatenilor unuia
dintre state, aflati ilegal pe teritoriul celuilalt stat, semnate la Bucuresti
la 20 decembrie 1993.
PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU
Contrasemneaza:
p. Ministru de interne,
George Ioan Danescu,
secretar de stat
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Teodor Viorel Melescanu
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Suediei privind preluarea reciproca a
cetatenilor unuia dintre state, aflati ilegal pe teritoriul celuilalt stat
Guvernul Romaniei si Guvernul Suediei, in scopul facilitarii legaturilor
dintre cele doua state si dintre cetatenii acestora, in conformitate cu
legislatia in vigoare in fiecare stat,
in acord cu practica internationala in domeniu si cu respectarea
obligatiilor internationale asumate,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Prin parte contractanta se intelege, pe de o parte, Guvernul Romaniei si,
pe de alta parte, Guvernul Suediei.
Prin returnare se intelege decizia luata de autoritatea competenta a unuia
dintre state, prin care se indeparteaza persoana care are cetatenia celuilalt
stat, deoarece nu i s-a acordat viza de intrare sau, dupa intrare, nu i s-a
prelungit dreptul de sedere.
Art. 2
Fiecare parte contractanta se obliga sa primeasca pe teritoriul sau, la
cererea celeilalte parti, persoana care are cetatenia statului primitor sau se
prezuma ca o are si care a fost returnata de pe teritoriul statului solicitant.
Partea contractanta solicitanta se obliga sa primeasca, la randul sau, in
aceleasi conditii, persoana care, la sosirea in statul primitor sau in urma
anchetei efectuate ulterior de catre autoritatile acestui stat, se constata ca
nu are cetatenia statului primitor.
Art. 3
Dovada cetateniei se face cu pasaportul national sau cu actul de
identitate, valabile, emise de autoritatile competente din tara de origine a
persoanei returnate sau de misiunile diplomatice si oficiile consulare ale
statului solicitat.
Art. 4
Cetatenia este considerata verosimila daca persoana poseda un pasaport
national, un act de identitate, un carnet de marinar sau un permis de
conducere, precum si alte documente similare, chiar daca acestea sunt expirate.
Cetatenia este prezumata si pe baza unei declaratii personale, scrisa si
semnata de persoana in cauza sau, atunci cand este posibil, confirmata de
declaratia de incredere, data de cel putin un cetatean cert al statului
primitor.
Art. 5
Reprimirea, conform cu prevederile prezentului acord, se va face si in
cazul in care persoana in cauza invoca existenta unei cereri de renuntare la
cetatenia sa.
Daca cererea se aproba, dupa reprimire se aplica prevederile art. 2 alin.
2.
Se presupune ca cererile de renuntare la cetatenie a cetateanului unuia
dintre state se aproba numai daca acesta are dreptul de sedere in celalalt
stat.
Art. 6
Cererea autoritatilor competente ale uneia dintre cele doua parti
contractante se va rezolva in cel mult 3 saptamani de la depunerea ei la
misiunea diplomatica sau la oficiile consulare ale partii contractante
solicitate.
Art. 7
Cererile la care se refera art. 2 si 6 se fac in Suedia de catre
Administratia Nationala pentru Imigratie (Statens Invandrarwerk) si de catre
organele de politie, iar in Romania, de catre Ministerul de Interne.
Cererea trebuie facuta la misiunea diplomatica sau oficiul consular din
statul care decide returnarea.
Art. 8
Partea contractanta care solicita returnarea suporta cheltuielile de
transport pentru persoana returnata pana in tara de destinatie.
Aceeasi parte contractanta suporta, de asemenea, cheltuielile de transport
care decurg din obligatiile de reprimire, asumate prin art. 2 alin. 2.
Art. 9
Partile contractante isi vor comunica, reciproc, aeroporturile care vor fi
folosite pentru efectuarea returnarii, conform prezentului acord.
Art. 10
Partea contractanta este obligata sa asigure posibilitatea persoanei care
face obiectul returnarii sa-si solutioneze problemele juridice sau de natura
patrimoniala din acel stat, in conformitate cu legislatia sa interna in
domeniu.
Art. 11
Prezentul acord intra in vigoare in prima zi a lunii urmatoare aceleia in
care s-a facut schimbul de note diplomatice prin care partile contractante isi
notifica, reciproc, ca au fost indeplinite cerintele legii interne, necesare
intrarii in vigoare a acordului.
Acordul se incheie pe o perioada nedeterminata.
Fiecare dintre partile contractante poate suspenda sau denunta prezentul
acord dupa instiintarea, facuta pe cale diplomatica, celeilalte parti
contractante.
In acest caz, valabilitatea acordului inceteaza incepand cu prima zi a
lunii urmatoare aceleia in care s-a primit aceasta notificare.
Incheiat la Bucuresti la 20 decembrie 1993, in doua exemplare originale,
fiecare in limba romana si in limba suedeza, ambele texte avand aceeasi putere
juridica.
Pentru Guvernul Romaniei,
Ion Gorita,
secretar de stat
Pentru Guvernul Suediei,
Nils G. Rosenberg,
ambasador
PROTOCOL ADITIONAL
la Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Suediei privind preluarea
reciproca a cetatenilor unuia dintre state, aflati ilegal pe teritoriul
celuilalt stat
Art. 1
Partile contractante isi vor comunica cu cel putin 5 zile inainte, data la
care se va realiza returnarea.
Art. 2
Notificarea returnarii va contine datele de identitate ale persoanelor
implicate (numele, prenumele, locul si data nasterii, ultimul domiciliu
cunoscut in tara de origine), ziua, ora si locul predarii, precum si mijlocul
de transport folosit.
Daca este cazul, se va comunica necesitatea unui ajutor special, datorat
varstei sau unei anumite boli.
Art. 3
La nevoie, persoanele returnate vor fi insotite de reprezentanti ai
politiei sau de alti reprezentanti oficiali.
Art. 4
Predarea-primirea persoanelor returnate se va consemna intr-un protocol,
care cuprinde datele de identitate ale persoanelor in cauza si, daca este
cazul, aspecte privind necesitatea de ajutor special, datorat varstei sau unei
anumite boli.
Pentru Guvernul Romaniei,
Ion Gorita,
secretar de stat
Pentru Guvernul Suediei,
Nils G. Rosenberg,
ambasador