HOTARARE Nr. 195 din 30 aprilie 1994
pentru aprobarea Acordului de comert si cooperare economica dintre Guvernul
Romaniei si Guvernul Republicii Federative a Braziliei
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 124 din 19 mai 1994
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul de comert si cooperare economica dintre Guvernul Romaniei
si Guvernul Republicii Federative a Braziliei, semnat la Brasilia la 23 februarie
1994.
PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU
Contrasemneaza:
Ministrul comertului,
Cristian Ionescu
p. Ministru de stat,
ministrul finantelor,
Dan Mogos,
secretar de stat
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Cornel Dinu,
secretar de stat
ACORD DE COMERT SI COOPERARE ECONOMICA
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federative a Braziliei
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federative a Braziliei, denumite
in continuare parti contractante,
dorind sa largeasca si sa intareasca legaturile comerciale si de cooperare
economica intre cele doua tari, pe baza principiilor egalitatii suverane a
statelor si reciprocitatii,
luand in considerare, in relatiile comerciale bilaterale, principiile si
regulile G.A.T.T., la care ambele tari sunt parti contractante,
cu obiectivul primordial de a intensifica relatiile bilaterale pe baze
reciproc avantajoase,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
1. Partile contractante vor incuraja si vor facilita dezvoltarea
schimburilor comerciale si cooperarii economice bilaterale in conformitate cu
prezentul acord si cu reglementarile legale in vigoare in cele doua tari.
2. Sectoarele in care cooperarea economica bilaterala s-ar putea dezvolta
sunt, intre altele, urmatoarele: industria alimentara, masini si echipamente,
industria lemnului si a constructiilor, industria chimica si petrochimica,
siderurgie, minerit, transport si comunicatii, electronica si electrotehnica,
energie, bunuri de consum, finante si banci.
Art. 2
1. Partile contractante isi vor acorda reciproc tratamentul natiunii celei
mai favorizate, potrivit regulilor G.A.T.T., in toate problemele care privesc
schimburile comerciale.
2. Orice fel de avantaje, facilitati, scutiri si privilegii acordate de
catre partile contractante cu privire la importul sau exportul de produse
provenind din sau livrate in teritoriul unei terte tari vor fi aplicate imediat
si neconditionat produselor analoage provenind din sau livrate in teritoriul
oricareia dintre partile contractante.
Art. 3
Prevederile art. II nu vor fi aplicate la avantajele, facilitatile,
privilegiile si scutirile pe care una dintre partile contractante le acorda sau
le va acorda:
a) tarile limitrofe, cu scopul de a facilita tranzitul de frontiera si/sau
cooperarea in zonele de frontiera;
b) tarile terte, ca urmare a participarii sale la o zona de comert liber,
uniune vamala sau la un acord de integrare economica la care este membra;
c) tarile terte, potrivit acordurilor pentru evitarea dublei impuneri,
acordurilor multilaterale la care cealalta parte contractanta nu participa,
acordurilor de cooperare care, conform legislatiei interne a partii
contractante, prevad scutiri acordate numai ca urmare a actelor internationale
care contin clauze exprese cu privire la aceste avantaje;
d) la importul marfurilor in cadrul programelor de ajutor in favoarea uneia
dintre partile contractante, furnizate de terte tari sau de institutii,
organisme sau orice alta organizatie internationala.
Art. 4
In schimburile comerciale bilaterale, partile contractante vor aplica
preferintele vamale convenite in cadrul Sistemului global de preferinte
comerciale intre tarile in curs de dezvoltare si al Protocolului privind
negocierile comerciale intre tarile in curs de dezvoltare din cadrul G.A.T.T.
Art. 5
Contractele specifice de import si export incheiate in baza prezentului
acord vor fi negociate direct intre firmele din cele doua tari pe baza
preturilor mondiale la produsele respective.
Art. 6
Platile in cadrul contractelor incheiate in baza prezentului acord se vor
efectua in devize liber convertibile si in conformitate cu regimul valutar in
vigoare in fiecare tara.
Art. 7
Produsele comercializate in baza contractelor incheiate in cadrul
prezentului acord vor putea fi reexportate in terte tari numai cu
consimtamantul expres al intreprinderii exportatoare.
Art. 8
In scopul promovarii si implementarii obiectivelor prezentului acord, partile
contractante vor sprijini si facilita:
a) intensificarea contractelor si legaturilor intre agentii economici,
specialisti si tehnicieni din diverse sectoare de activitate din cele doua
tari, inclusiv prin infiintarea de camere de comert romano-braziliene, astfel
incat sa fie stimulat comertul bilateral; avand in vedere acest obiectiv,
autoritatile competente din cele doua tari vor face cunoscut prezentul acord si
vor garanta punerea lui la dispozitia tuturor agentilor economici interesati;
b) organizarea de actiuni promotionale cum sunt targurile, misiunile
comerciale, seminariile, conferintele si altele, in ambele tari, ca si
participarea agentilor economici la astfel de actiuni;
c) instalarea, pe teritoriul celor doua tari, de reprezentante comerciale
ale agentilor economici ai celeilalte parti contractante si acordarea unui
tratament nediscriminatoriu fata de reprezentantele agentilor economici din
terte tari in ce priveste activitatile lor;
d) schimbul de informatii cu caracter neconfidential intre autoritatile
competente si agentii economici din ambele tari cu privire la legile,
reglementarile si procedurile administrative legate de comertul exterior,
investitii, impozite si taxe, activitate bancara, asigurari si alte servicii
financiare si de transport, ca si cele referitoare la programele si orientarile
de dezvoltare economica, la posibilitatile de import si export intre ambele
tari, inclusiv la licitatiile internationale ce se vor organiza in cele doua
tari;
e) participarea mai intensa a intreprinderilor mici si mijlocii la schimbul
de marfuri si servicii intre cele doua tari, in cadrul prezentului acord.
Art. 9
1. Partile contractante, in conformitate cu legile si reglementarile lor
interne, vor scuti de taxe vamale urmatoarele bunuri:
(i) materiale pentru incercari sau cercetare;
(ii) mostre fara valoare comerciala si material publicitar;
(iii) bunuri care au facut obiectul unor reparatii sau care au fost
inlocuite, precum si piesele de schimb in perioada de garantie;
(iv) donatii cu caracter umanitar, cultural si sportiv.
2. Bunurile si produsele mentionate mai sus nu vor putea fi comercializate
si nici folosite de catre terti in scopuri lucrative.
Art. 10
Fiecare parte contractanta va acorda, in conformitate cu legile si
reglementarile sale interne, facilitati de tranzit pe teritoriul sau pentru
marfuri originare din teritoriul celeilalte tari si destinate catre terte tari,
precum si marfurilor originare din terte tari destinate celeilalte parti
contractante.
Art. 11
1. In scopul de a asigura implementarea prezentului acord, partile
contractante convin sa dea continuitate Comisiei mixte bilaterale ce se vor
reuni alternativ in Bucuresti si Brasilia, la solicitarea uneia dintre parti,
la date care vor fi stabilite de comun acord.
2. Comisia mixta va cauta sa abordeze indeosebi teme care sa conduca la
intarirea si aprofundarea relatiilor bilaterale, in special in cadrul
cooperarii comerciale si economice.
3. Partile contractante vor stimula participarea reprezentantilor
guvernamentali si a agentilor economici din ambele tari la Comisia mixta,
delegatiile fiind conduse la nivel corespunzator.
Art. 12
Partile contractante vor desemna ca organe insarcinate cu executarea
prezentului acord Ministerul Comertului, pentru Romania, si Ministerul
Relatiilor Externe, pentru Republica Federativa a Braziliei.
Art. 13
1. Diferendele care pot sa apara din interpretarea sau aplicarea
prezentului acord vor fi solutionate pe calea consultarilor directe intre
organele mentionate la art. XII, pe cale diplomatica, sau in cadrul Comisiei
mixte mentionate in art. XI al prezentului acord.
2. Diferendele care pot sa apara in legatura cu executarea contractelor
incheiate in baza prezentului acord vor fi solutionate conform dispozitiilor
contractuale specifice din acestea si/sau conform legislatiei aplicabile
prevazute in respectivele contracte.
Art. 14
Dispozitiile prezentului acord se vor aplica, de asemenea, si contractelor
incheiate in timpul valabilitatii sale si realizate dupa expirarea sa.
Art. 15
Prezentul acord va fi valabil pentru o perioada de 5 ani si va fi prelungit
automat cu perioade succesive de 3 ani, in afara de cazul cand una dintre
partile contractante comunica celeilalte, in scris sau pe cale diplomatica,
intentia sa de a-l denunta cu 90 (nouazeci) de zile inainte de data prevazuta
pentru expirarea sa.
Art. 16
Prezentul acord va intra in vigoare la 30 (treizeci) de zile dupa data
primirii ultimei notificari cu privire la indeplinirea formalitatilor interne
pentru aprobarea sa.
Art. 17
1. La intrarea sa in vigoare, prezentul acord va inlocui Acordul comercial
si de plati semnat intre guvernele celor doua tari la Brasilia la 5 iulie 1975.
2. Banca Centrala a Braziliei si autoritatile financiare si bancare din
Romania vor lua masurile necesare pentru a inchide contul in moneda convenita
in Acordul comercial si de plati mentionat mai sus.
Incheiat la Brasilia, la data de 23 februarie 1994, in doua exemplare
originale, in limbile romana si portugheza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Guvernul Romaniei,
Cristian Ionescu
ministrul comertului
Pentru Guvernul Republicii
Federative a Braziliei,
Roberto Abdenur,
ministru de stat
ad-interim al relatiilor
externe