HOTARARE Nr. 382 din 18 martie 2004
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Lituania privind desfiintarea obligativitatii vizelor, semnat la Bucuresti la
19 februarie 2004
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 282 din 31 martie 2004
In temeiul art. 108 din Constitutia Romaniei, republicata, si al art. 20
din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Lituania
privind desfiintarea obligativitatii vizelor, semnat la Bucuresti la 19
februarie 2004.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
p. Ministru de stat,
ministrul administratiei si internelor,
Toma Zaharia,
secretar de stat
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Lituania privind desfiintarea
obligativitatii vizelor
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Lituania, denumite in continuare
parti contractante,
dorind sa faciliteze si sa dezvolte bunele relatii dintre cele doua state,
au convenit cele ce urmeaza:
Art. 1
Cetatenii statelor partilor contractante, titulari de pasapoarte sau de
alte documente de calatorie valabile, pot intra pe teritoriul statului
celeilalte parti contractante, fara viza, prin punctele de frontiera deschise
traficului international, pot ramane pe acest teritoriu pana la nouazeci (90)
de zile intr-o perioada de sase (6) luni de la data primei intrari si pot
tranzita si parasi acest teritoriu fara a trebui sa obtina o alta permisiune.
Art. 2
Exceptarea de la obligativitatea vizelor nu confera cetatenilor statelor
partilor contractante dreptul de a munci. Persoanele care intra pe teritoriul
statului celeilalte parti contractante cu intentia de a munci, de a exercita o
profesie sau de a studia vor obtine vizele adecvate inainte de intrare.
Art. 3
Prezentul acord nu excepteaza cetatenii statelor partilor contractante de
indatorirea de a respecta legile si reglementarile in vigoare pe teritoriul
statului celeilalte parti contractante.
Art. 4
Partile contractante se vor informa reciproc, de indata ce acest lucru va
fi posibil, pe cale diplomatica, in legatura cu orice schimbari intervenite in
legislatiile din statele lor privitoare la intrarea, sederea si iesirea
strainilor.
Art. 5
Oricare dintre partile contractante isi rezerva dreptul de a refuza
intrarea sau sederea pe teritoriul statului sau a cetatenilor statului
celeilalte parti contractante declarati indezirabili sau care nu respecta
conditiile de intrare si sedere.
Art. 6
1. Cetatenii statului oricarei parti contractante, ale caror pasapoarte sau
alte documente de calatorie au fost pierdute, deteriorate, distruse ori au
disparut pe teritoriul statului celeilalte parti contractante, vor depune o
declaratie in legatura cu acestea la autoritatile competente ale acestei parti
contractante, care vor emite un document doveditor, fara plata vreunei taxe.
2. In baza documentului emis conform dispozitiilor alin. 1 al prezentului
articol, misiunea diplomatica sau oficiul consular al statului oricarei parti
contractante va elibera cetatenilor statului sau noi documente de calatorie. Iesirea
de pe teritoriul statului celeilalte parti contractante va fi permisa in baza
noului document de calatorie si a documentului prevazut la alin. 1 al
prezentului articol, fara ca vreun alt permis sa mai fie necesar.
Art. 7
Oricare parte contractanta poate suspenda temporar aplicarea prezentului
acord, in parte sau in totalitate, pentru motive de siguranta nationala, ordine
publica sau sanatate publica. Suspendarea prezentului acord va fi notificata de
indata celeilalte parti contractante, pe cale diplomatica.
Art. 8
1. Partile contractante vor schimba specimene ale pasapoartelor lor sau ale
altor documente de calatorie valabile, pe cale diplomatica, nu mai tarziu de
treizeci (30) de zile inainte de data intrarii in vigoare a prezentului acord.
2. Daca oricare dintre partile contractante modifica pasapoartele sale sau
alte documente de calatorie ori introduce noi documente de calatorie dupa data
intrarii in vigoare a prezentului acord, aceasta va transmite celeilalte parti
contractante specimene ale respectivelor documente de calatorie, pe cale
diplomatica, cu cel putin treizeci (30) de zile inainte de introducerea
acestora.
Art. 9
Orice modificare adusa prezentului acord, convenita de catre partile
contractante, va fi efectuata prin schimb de note si va intra in vigoare in
conformitate cu prevederile art. 11 alin. 1 din prezentul acord.
Art. 10
Prezentul acord nu aduce atingere dispozitiilor Acordului dintre Guvernul
Romaniei si Guvernul Republicii Lituania privind desfiintarea vizelor pentru
titularii de pasapoarte diplomatice si de serviciu, incheiat la Bucuresti la
data de 19 ianuarie 1995.
Art. 11
1. Partile contractante isi vor notifica pe cale diplomatica indeplinirea
procedurilor interne necesare pentru intrarea in vigoare a prezentului acord.
Prezentul acord va intra in vigoare in cea de-a treizecea (30) zi de la
primirea ultimei notificari.
2. Prezentul acord se incheie pe o perioada nedeterminata. Oricare parte
contractanta poate denunta prezentul acord prin notificare scrisa, transmisa pe
cale diplomatica, acordul incheindu-si valabilitatea la saizeci (60) de zile de
la data notificarii.
Drept marturie subsemnatii, fiind deplin autorizati, procedam la semnarea
prezentului acord.
Semnat la Bucuresti la 19 februarie 2004, in doua exemplare originale,
fiecare exemplar in limbile romana, lituaniana si engleza, toate textele fiind
egal autentice. In caz de divergente, textul in limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Cristian Diaconescu
Pentru Guvernul Republicii Lituania,
Darius Jurgelevicius