HOTARARE Nr. 648 din 8 august 1996
pentru aprobarea Acordului, realizat prin schimb de scrisori, dintre Guvernul
Romaniei si Guvernul Confederatiei Elvetiene pentru amendarea Acordului dintre
Guvernul Romaniei si Guvernul Confederatiei Elvetiene privind acordarea
asistentei financiare
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 197 din 23 august 1996
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul, realizat prin schimb de scrisori, dintre Guvernul
Romaniei si Guvernul Confederatiei Elvetiene, efectuat la data de 17 aprilie
1996, pentru amendarea si prelungirea valabilitatii, pana la data de 31
decembrie 1998, a Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Confederatiei
Elvetiene privind acordarea asistentei financiare, semnat la Bucuresti la 26
noiembrie 1992*).
------------------
*) Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Confederatiei Elvetiene
privind acordarea asistentei financiare, semnat la Bucuresti la 26 noiembrie
1992, a fost publicat in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I, nr. 164 din
26 iulie 1996.
PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU
Contrasemneaza:
Secretar de stat
Seful Departamentului
pentru Integrare
Europeana,
Ghiorghi Prisacaru
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Marcel Dinu,
secretar de stat
ACORD, PRIN SCHIMB DE SCRISORI,
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Confederatiei Elvetiene pentru amendarea
Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Confederatiei Elvetiene privind
acordarea asistentei financiare
SECRETARUL DE STAT
PENTRU AFACERI ECONOMICE EXTERNE
Bucuresti, 17 aprilie 1996
Excelenta,
Am onoarea de a ma referi la "Acordul dintre Guvernul Romaniei si
Guvernul Confederatiei Elvetiene privind acordarea asistentei financiare",
semnat la 26 noiembrie 1992, a carui valabilitate a fost prelungita pentru o
perioada de 2 ani la 30 noiembrie 1994 prin intermediul unui schimb de scrisori.
Pe baza prevederilor art. 10 al acordului mai sus mentionat, Guvernul
Elvetian confirma: (i) decizia sa de a spori volumul contributiei
nerambursabile, mentionata la art. 3.1 al respectivului acord, de la 25 de
milioane franci elvetieni la 55 de milioane franci elvetieni; si (ii) ca este
de acord sa prelungeasca valabilitatea acordului pana la data de 31 decembrie
1998.
In plus, articolul 9 este amendat dupa cum urmeaza:
(Citat) "Urmatoarele autoritati vor fi responsabil pentru aplicarea
acordului:
a) Pentru partea elvetiana:
Oficiul Federal pentru Afaceri Economice Externe
Bundeshaus Ost
3003 Berna/elvetia
Telefon 031/324 08 99 Fax 031/324 09 64 Telex 911 340 eda ch
b) Pentru partea romana:
Departamentul pentru Integrare Europeana
Palatul Victoria
Piata Victoriei nr. 1
Bucuresti/romania
Telefon 223 01 27 Fax 223 01 26" (Incheiat citatul).
Toate celelalte prevederi ale respectivului acord vor ramane valabile.
In conformitate cu acordul, aceasta scrisoare si raspunsul Dvs. confirmand
acordul Guvernului Dvs. in legatura cu cele doua amendamente vor avea valoare
juridica.
V-as ramane recunoscator daca ati confirma acordul Guvernului Romaniei
privind continutul acestei scrisori.
Va rog sa acceptati, Excelenta, asigurarea deplinei mele consideratii.
Pentru si in numele
Guvernului Confederatiei Elvetiene,
Franz Blankart
Excelentei Sale dr. Ghiorghi Prisacaru, secretar de stat
Departamentul pentru Integrare Europeana
Palatul Victoria
Piata Victoriei nr. 1
Bucuresti, Romania
Bucuresti, 17 aprilie 1996
Excelenta,
Am onoarea sa confirm primirea scrisorii Dvs. din 17 aprilie 1996, cu
urmatorul continut:
"Excelenta,
Am onoarea de a ma referi la "Acordul dintre Guvernul Romaniei si
Guvernul Confederatiei Elvetiene privind acordarea asistentei financiare",
semnat la 26 noiembrie 1992, a carui valabilitate a fost prelungita pentru o
perioada de 2 ani la 30 noiembrie 1994 prin intermediul unui schimb de
scrisori.
Pe baza prevederilor art. 10 al acordului mai sus mentionat, Guvernul
Elvetian confirma: (i) decizia sa de a spori volumul contributiei
nerambursabile, mentionata la art. 3.1 al respectivului acord, de la 25 de
milioane franci elvetieni la 55 de milioane franci elvetieni; si (ii) ca este
de acord sa prelungeasca valabilitatea acordului pana la data de 31 decembrie
1998.
In plus, articolul 9 este amendat dupa cum urmeaza:
(Citat) "Urmatoarele autoritati vor fi responsabile pentru aplicarea
acordului:
a) Pentru partea elvetiana:
Oficiul Federal pentru Afaceri Economice Externe
Bundeshaus Ost
3003 Berna/elvetia
Telefon 031/324 08 99 Fax 031/324 09 64 Telex 911 340 eda ch
b) Pentru partea romana:
Departamentul pentru Integrare Europeana
Palatul Victoria
Piata Victoriei nr. 1
Bucuresti/romania
Telefon 223 01 27 Fax 223 01 26" (Incheiat citatul).
Toate celelalte prevederi ale respectivului acord vor ramane valabile.
In conformitate cu acordul, aceasta scrisoare si raspunsul Dvs. confirmand
acordul Guvernului Dvs. in legatura cu cele doua amendamente vor avea valoare
juridica.
V-as ramane recunoscator daca ati confirma acordul Guvernului Romaniei
privind continutul acestei scrisori.
Va rog sa acceptati, Excelenta, asigurarea deplinei mele consideratii.
Pentru si in numele
Guvernului Confederatiei Elvetiene,
Franz Blankart"
Prin prezenta va confirm ca Guvernul Romaniei este de acord cu continutul
acestei scrisori si ca prezenta scrisoare, impreuna cu scrisoarea Dvs.,
reprezinta un acord intre Guvernul Romaniei si Guvernul Confederatiei Elvetiene
pentru amendarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Confederatiei
Elvetiene privind acordarea asistentei financiare, semnat la 26 noiembrie 1992.
Va rog sa acceptati, Excelenta, asigurarea deplinei mele consideratii.
Pentru Guvernul Romaniei,
Ghiorghi Prisacaru,
secretar de stat
Excelentei Sale, domnul Franz Blankart,
secretar de stat,
seful Oficiului Federal pentru Relatii Economice Externe