HOTARARE Nr.
965 din 22 august 2007
pentru aprobarea
Memorandumului de intelegere dintre guvernele Republicii Albania, Bosniei si
Hertegovinei, Republicii Bulgaria, Republicii Croatia, Fostei Republici
Iugoslave a Macedoniei, Republicii Muntenegru, Republicii Moldova, Romaniei,
Republicii Serbia privind cooperarea in lupta impotriva coruptiei prin
Initiativa Anticoruptie pentru Sud-Estul Europei, semnat la Zagreb la 13
aprilie 2007
ACT EMIS DE:
GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 603 din 31 august 2007
In temeiul art. 108 din Constituţia Romaniei, republicată, şi al art. 20 din Legea
nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul Romaniei adoptă
prezenta hotărare.
Articol unic. - Se aprobă Memorandumul de înţelegere dintre Guvernele Republicii
Albania, Bosniei şi Hertegovinei, Republicii Bulgaria, Republicii Croaţia, Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, Republicii Muntenegru, Republicii
Moldova, Romaniei, Republicii Serbia privind
cooperarea în lupta împotriva corupţiei prin Iniţiativa Anticoruptie pentru
Sud-Estul Europei, semnat la Zagreb la 13 aprilie 2007.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemnează:
Ministrul justiţiei,
Tudor-Alexandru Chiuariu
Ministrul afacerilor externe,
Adrian Mihai Cioroianu
Ministrul economiei şi finanţelor,
Varujan Vosganian
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE
între guvernele Republicii Albania, Bosniei şi
Herţegovinei, Republicii Bulgaria, Republicii Croaţia, Fostei Republici
Iugoslave a Macedoniei, Republicii Muntenegru, Republicii Moldova, Romaniei,
Republicii Serbia privind cooperarea în lupta împotriva corupţiei prin
Iniţiativa Anticorupţie pentru Sud-Estul Europei
Guvernele Republicii Albania, Bosniei şi Herţegovinei,
Republicii Bulgaria, Republicii Croaţia, Fostei Republici Iugoslave a
Macedoniei, Republicii Muntenegru, Republicii Moldova,
Romaniei, Republicii Serbia, denumite în continuare părţi,
reafirmand importanţa
cooperării regionale ca o condiţie pentru promovarea stabilităţii, securităţii
şi dezvoltării economice şi sociale în Europa de Sud-Est, inclusiv prin acţiuni
internaţionale de combatere a corupţiei,
recunoscand că obţinerea
statutului de membru al Uniunii Europene necesită intensificarea eforturilor la
nivel naţional şi regional în domeniul combaterii corupţiei din partea tuturor
ţărilor implicate,
reamintind Compact 2000 şi
Planul de acţiune cuprinse în Iniţiativa Anticorupţie a Pactului de Stabilitate
(SPAI), Declaraţia de
la Londra din 2002 privind lupta împotriva criminalităţii organizate şi a
corupţiei, Declaraţia din 2003 de la Salonic UE - Balcanii de Vest şi
Declaraţia comună SEECP justiţie şi afaceri interne din 2004,
recunoscand progresele
înregistrate de ţările participante în implementarea măsurilor în domeniul
anticorupţiei, convenite prin Declaraţia ministerială SPAI din 2005 privind 10
măsuri comune menite să pună capăt corupţiei în Europa de Sud-Est,
luand act de faptul că
înfiinţarea Biroului regional de legătură SPAI (SPAI
RSLO) în octombrie 2003 reprezintă o manifestare
concretă şi vizibilă a intenţiei statelor regionale de a coopera şi de a-şi
coordona eforturile în lupta împotriva corupţiei în Europa de Sud-Est,
reamintind concluziile Mesei regionale şi ale celei
de-a treia runde de întalniri
de lucru care s-au desfăşurat în 2006 la Belgrad şi Bucureşti, precum şi
deciziile celui de al 10-lea Grup de coordonare SPAI, din 30 mai 2006, privind
finanţarea SPAI,
au convenit următoarele:
ARTICOLUL 1
Coordonarea SPAI
Părţile sunt de acord să îşi asume răspunderea în comun
pentru SPAI şi să susţină financiar activităţile SPAI RSLO.
Grupul regional de coordonare
este organul de decizie al SPAI care hotărăşte programul şi bugetul anual, se
reuneşte o dată pe an şi ori de cate ori este necesar. Membrii Grupului regional de coordonare pot
decide să invite ţări şi organizaţii partenere ca observatori la întrunirile grupului.
In fiecare an va fi numit un preşedinte SPAI din
regiune prin intermediul Grupului regional de coordonare. Primul preşedinte va
fi numit cat mai curand
posibil după intrarea în vigoare a prezentului memorandum de înţelegere. Acesta
va prezida întrunirile Grupului regional de coordonare, va asigura coordonarea
şi monitorizarea acţiunilor SPAI RSLO în numele Grupului regional de coordonare
şi va raporta la reuniunile Mesei regionale ale Pactului de Stabilitate.
După încheierea Pactului de Stabilitate şi înfiinţarea
Consiliului regional pentru cooperare, preşedintele va raporta în cadrul
reuniunilor consiliului.
In conformitate cu Declaraţia ministerială SPAI din
2005 privind 10 măsuri comune menite să pună capăt corupţiei în Europa de
Sud-Est, părţile reafirmă hotărarea lor de a susţine şi consolida capacitatea SPAI RSLO de a
acţiona ca un centru de resurse pentru combaterea corupţiei în Sud-Estul
Europei şi de a se constitui în punct de convergenţă al cooperării regionale în
lupta împotriva corupţiei prin facilitarea celor mai bune practici şi
comunicarea lecţiilor învăţate din experienţele anterioare.
De asemenea, conform Declaraţiei ministeriale SPAI din
2005 privind 10 măsuri comune menite să pună capăt corupţiei în Europa de
Sud-Est, părţile reafirmă hotărarea lor de a consolida rolul reprezentanţilor cu rang înalt în
calitate de coordonatori la nivel naţional în lupta împotriva corupţiei şi ca
puncte de convergenţă pentru partenerii internaţionali, asigurandu-le acestora sprijin politic şi resurse
umane şi financiare corespunzătoare.
ARTICOLUL 2
Finanţarea bugetului operaţional şi programatic al
SPAI
Părţile sunt de acord să contribuie anual, începand cu anul 2007, cu o sumă minimă de
24.000 euro la bugetul operaţional şi programat al SPAI, asigurand astfel susţinerea din punct de vedere
financiar a SPAI RSLO.
Prima contribuţie financiară va fi transferată în
contul SPAI RSLO menţionat mai jos, cat mai repede
posibil, în termen de 3 luni de la semnarea prezentului
memorandum de înţelegere. Ulterior, contribuţiile financiare anuale vor fi
transferate în primul trimestru al fiecărui an.
Beneficiar: SPAI RSLO 2
Cont EUR: 503022136623
Banca beneficiarului: Volksbank BH DD Sarajevo
Cod Swift: VBSABA22
Banca intermediară: Deutsche
Bank
Cont EUR: 936 537 000
Cod Swift: DEUTDEFF
SPAI RSLO va anunţa de îndată părţile în cazul
modificării modalităţii de plată.
Părţile sunt de acord ca în cazul în care contribuţiile
alocate pentru un an fiscal nu au fost cheltuite integral, balanţa să fie
inclusă automat în bugetul SPAI RSLO pentru anul fiscal următor, fără un acord
oficial anterior.
Pe langă contribuţiile anuale
ale părţilor, SPAI va căuta în continuare sprijinul donatorilor pentru
activităţi specifice cuprinse în programul SPAI.
ARTICOLUL 3
Rapoarte financiare şi audit
SPAI RSLO va pune la dispoziţia Grupului regional de
coordonare rapoarte anuale prezentand implementarea programului şi toate cheltuielile bugetare pe care
aceasta le presupune.
SPAI RSLO va comanda anual un
audit financiar independent. Rezultatele şi recomandările auditului vor fi prezentate Grupului regional de
coordonare spre analiză şi oricăror altor părţi care au contribuit financiar la
bugetul SPAI.
ARTICOLUL 4
Durata, încetarea şi depozitarea memorandumului de
înţelegere
Prezentul memorandum de înţelegere, aprobat de părţi în
conformitate cu procedurile legale interne, va intra în vigoare în prima zi a
lunii următoare celei în care ultima dintre părţi a notificat depozitarului
încheierea procedurilor necesare în acest scop.
In cazul în care dispoziţiile legale interne permit,
orice parte poate aplica prezentul memorandum de înţelegere cu titlu provizoriu
de la data semnării lui. Aplicarea cu titlu provizoriu conform prezentului
paragraf va fi notificată depozitarului.
Republica Croaţia este statul depozitar.
Prezentul memorandum de înţelegere rămane în vigoare timp de 3 ani şi va fi
extins automat pentru o perioadă de încă 3 ani, exceptand cazul în care părţile convin altfel.
Oricare dintre părţi poate
denunţa prezentul memorandum de înţelegere, trimiţand o notificare scrisă statului depozitar.
Statul depozitar are obligaţia să informeze toate părţile
cu privire la primirea unei astfel de notificări, în termen de 15 zile.
Denunţarea îşi va produce efectele la 3 luni de la data primirii notificării.
Orice diferend între părţi cu privire la interpretarea
sau implementarea prezentului memorandum de înţelegere, inclusiv valabilitatea
sau încetarea, se va rezolva prin negociere între părţi.
In situaţia încetării
prezentului memorandum de înţelegere, prevederile acestuia se vor aplica în
continuare cu privire la activităţile specifice aflate în derulare conform
memorandumului de înţelegere.
Originalul prezentului memorandum de înţelegere,
într-un singur exemplar în limba engleză, va fi încredinţat spre păstrare
Republicii Croaţia, ca stat depozitar, care va trimite fiecărei părţi o copie
autorizată.
Semnat la 13 aprilie 2007 la Zagreb, Republica Croaţia.
Subsemnaţii, legal împuterniciţi de guvernele lor,
semnează prezentul memorandum de înţelegere.
Miniştrii ţărilor membre SPAI