LEGE
Nr. 24 din 13 ianuarie 1998
pentru ratificarea Conventiei europene cu privire la recunoasterea academica

a titlurilor universitare, adoptata la Paris la 14 decembrie 1959
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 19 din 21 ianuarie 1998
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Conventia europeana cu privire la recunoasterea academica a
titlurilor universitare, adoptata la Paris la 14 decembrie 1959.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 28 octombrie 1997, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
PETRE ROMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 8
decembrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ANDREI IOAN CHILIMAN
CONVENTIA EUROPEANA
cu privire la recunoasterea academica a titlurilor universitare*)
*) Traducere
Guvernele semnatare, membre ale Consiliului Europei,
avand in vedere Conventia culturala europeana, semnata la Paris la 19
decembrie 1954,
avand in vedere Conventia europeana cu privire la echivalarea diplomelor ce
permit accesul in universitati, semnata la Paris la 11 decembrie 1953,
avand in vedere Conventia europeana cu privire la echivalarea perioadelor
de studii universitare, semnata la Paris la 15 decembrie 1956,
considerand ca aceste conventii trebuie completate cu dispozitii prevazand
recunoasterea academica a titlurilor universitare obtinute in strainatate,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Pentru aplicarea prezentei conventii:
a) termenul universitati desemneaza:
(i) universitatile; si
(ii) institutiile considerate ca fiind de nivel universitar de catre
partile contractante pe teritoriul carora ele sunt situate si avand dreptul sa
confere titluri de nivel universitar;
b) termenul titlu universitar desemneaza orice grad, diploma sau certificat
eliberat de o universitate situata pe teritoriul unei parti contractante si
incheind o perioada de studii universitare;
c) nu sunt considerate titluri universitare, in acceptiunea lit. b) a
prezentului articol, gradele, diplomele sau certificatele eliberate in urma
unui examen partial.
Art. 2
1. In vederea aplicarii prezentei conventii se stabileste o distinctie
intre partile contractante, dupa cum, pe teritoriul lor, autoritatea competenta
in problemele de echivalare a titlurilor este:
a) statul;
b) universitatea;
c) statul sau universitatea, dupa caz.
2. Fiecare parte contractanta va aduce la cunostinta Secretarului general
al Consiliului Europei, in interval de un an de la data intrarii in vigoare a
prezentei conventii, in legatura cu aceasta, care este autoritatea competenta
in problema echivalarii titlurilor universitare pe teritoriul sau.
Art. 3
1. Partile contractante vizate la lit. a) a paragrafului 1 al art. 2 al
prezentei conventii vor acorda recunoasterea academica a titlurilor
universitare eliberate de o universitate situata pe teritoriul unei alte parti
contractante.
2. Recunoasterea academica a unui titlu universitar strain va permite
titularului:
a) sa urmeze studii universitare complementare si sa se prezinte la
examenele universitare, incheind aceste studii pentru a fi admis la pregatirea
titlului sau a gradului superior, incluzand si doctoratul, in aceleasi conditii
ca cele care se aplica nationalilor partii contractante, in situatia in care
admiterea la aceste studii si examene depinde de posesia unui titlu universitar
national de aceeasi natura;
b) sa foloseasca un titlu academic, conferit de o universitate straina,
precizandu-i originea.
Art. 4
In ceea ce priveste lit. a) a paragrafului 2 al art. 3 al prezentei
conventii, fiecare parte contractanta va putea:
a) in cazul in care regulamentul examenelor necesare pentru un titlu
universitar strain nu contine anumite materii prescrise pentru titlul national
corespunzator, sa nu i se acorde recunoasterea decat dupa trecerea cu succes a
unui examen suplimentar la aceste materii;
b) sa impuna detinatorilor unui titlu universitar strain o proba in limba
sa oficiala sau intr-una dintre limbile sale oficiale, daca studiile au fost
facute intr-o alta limba.
Art. 5
Partile contractante vizate la lit. b) a paragrafului 1 al art. 2 al
prezentei conventii vor transmite textul conventiei autoritatilor competente,
pe teritoriul lor, in problema echivalarii titlurilor universitare, si le vor
incuraja sa examineze cu bunavointa si sa aplice principiile enuntate la art. 3
si 4.
Art. 6
Partile contractante vizate la lit. c) a paragrafului 1 al art. 2 al
prezentei conventii vor aplica dispozitiile art. 3 si 4, in cazurile in care
echivalarea titlurilor universitare tine de competenta statului, si
dispozitiile art. 5, in cazul in care statul nu este autoritatea competenta in
materie.
Art. 7
Secretarul general al Consiliului Europei va putea, periodic, sa invite
partile contractante sa-i prezinte o expunere scrisa a masurilor si deciziilor
luate pentru executarea dispozitiilor prezentei conventii.
Art. 8
Secretarul general al Consiliului Europei va comunica celorlalte parti
contractante informatiile primite de la fiecare dintre ele, conform cu art. 2
si 7 ale prezentei conventii, si va tine la curent Comitetul de Ministri cu
privire la progresele realizate in aplicarea prezentei conventii.
Art. 9
Nici o dispozitie a prezentei conventii nu va trebui sa fie considerata
susceptibila:
a) de a afecta dispozitii mai favorabile cu privire la recunoasterea
titlurilor universitare straine, continute intr-o conventie la care vreuna
dintre partile contractante ar fi deja semnatara, sau sa faca mai putin agreata
incheierea ulterioara a unei astfel de conventii de catre una dintre partile
contractante; sau
b) sa prejudicieze obligatia vreunei persoane de a se supune legilor si
regulamentelor in vigoare pe teritoriul unei parti contractante in ceea ce
priveste intrarea, sederea si plecarea strainilor.
Art. 10
1. Prezenta conventie este deschisa spre semnare membrilor Consiliului
Europei. Ea va fi ratificata. Instrumentele ratificarii vor fi depuse la
Secretarul general al Consiliului Europei.
2. Prezenta conventie va intra in vigoare la o luna de la data depunerii
celui de al treilea instrument de ratificare.
3. Pentru orice semnatar care o va ratifica ulterior, conventia va intra in
vigoare la o luna de la data depunerii instrumentului sau de ratificare.
4. Dupa intrarea in vigoare a prezentei conventii, Comitetul de Ministri al
Consiliului Europei va putea sa invite orice stat nemembru al consiliului sa
adere la aceasta. Orice stat care a primit aceasta invitatie va putea sa isi
dea adeziunea, depunandu-si instrumentul sau de adeziune la Secretarul general
al Consiliului Europei. Pentru orice stat aderent, prezenta conventie va intra
in vigoare la o luna de la data depunerii instrumentului sau de adeziune.
5. Secretarul general al Consiliului Europei va transmite tuturor membrilor
Consiliului Europei, ca si statelor aderente depunerea tuturor instrumentelor
de ratificare si adeziunea.
Art. 11
Orice parte contractanta va putea, in momentul depunerii instrumentului sau
de ratificare sau de aderare, sau in orice moment ulterior, sa declare, prin
notificare adresata Secretarului general al Consiliului Europei, ca prezenta
conventie se va aplica la toate sau la o parte dintre teritoriile ale caror
relatii internationale aceasta le asigura.
Art. 12
1. La expirarea unui interval de 5 ani de la intrarea sa in vigoare,
prezenta conventie va putea fi, in orice moment, anulata de fiecare dintre
partile contractante.
Aceasta anulare se va face pe calea notificarii adresate Secretarului
general al Consiliului Europei, care va informa celelalte parti contractante.
2. Aceasta anulare va intra in vigoare pentru partea contractanta
interesata la 6 luni de la data primirii sale de catre Secretarul general al
Consiliului Europei.
In cunostinta de cauza, subsemnatii, deplin autorizati in acest sens de
guvernele respective, au semnat prezenta conventie.
Elaborata la Paris la 14 decembrie 1959, in limbile franceza si engleza,
ambele texte avand valoare egala, intr-un singur exemplar, care va fi depus in
arhivele Consiliului Europei.
Secretarul general al Consiliului Europei va transmite o copie certificata
fiecaruia dintre guvernele semnatare si aderente.
Pentru Guvernul
Republicii Austria,
Strasbourg, 25 iulie 1960,
H. Reichmann
Pentru Guvernul
Regatului Belgiei,
P. Wigny
Pentru Guvernul
Republicii Cipru,
Pentru Guvernul
Regatului Danemarcei,
Strasbourg, 16 martie 1961,
W. Hammershaimb
Pentru Guvernul
Republicii Franceze,
M. Couve de Murville
Pentru Guvernul
Republicii Federale
a Germaniei,
Strasbourg, 31 decembrie 1963,
Felician Prill
Pentru Guvernul
Regatului Greciei,
E. Averoff-Tositsas
In momentul semnarii prezentei conventii, eu declar ca Guvernul elen isi
rezerva dreptul de a nu aplica propriilor sai cetateni dispozitiile prevazute
la art. 3 al conventiei.
Pentru Guvernul
Republicii Islanda,
Petur Eggerz
Pentru Guvernul Irlandei,
Strasbourg, 13 ianuarie 1964,
Brian Durnin
Pentru Guvernul
Republicii Italiene,
G. Pella
Pentru Guvernul
Principatului Liechtenstein,
Pentru Guvernul Marelui
Ducat al Luxemburgului,
E. Schauss
Pentru Guvernul Maltei,
Strasbourg, 7 mai 1968,
George Borg Oliver
Pentru Guvernul Regatului
Tarilor de Jos,
H.R. van Houten
Pentru Guvernul
Regatului Norvegiei,
Halvard Lange
Pentru Guvernul
Republicii Portugheze,
Strasbourg, 27 aprilie 1987,
V. Sa Machado
Pentru Guvernul
Regatului Suediei,
Strasbourg, 27 iunie 1967
Sten Lindh
Pentru Guvernul
Confederatiei Elvetiene,
Pentru Guvernul
Republicii Turcia,
Fatin R. Zorlu
Pentru Guvernul Regatului
Unit al Marii Britanii
David Ormsby-Gore
Adeziuni facute conform
art. 10 paragraful 4:
Spania: 17 decembrie 1976
Iugoslavia: 15 septembrie 1977
Sfantul Scaun: 21 iunie 1979