LEGE
Nr. 173 din 18 octombrie 2000
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Slovace privind protectia reciproca a informatiilor, a materialelor si a
documentelor secrete de stat, semnat la Bratislava la 3 septembrie 1999
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 534 din 30 octombrie 2000
![SmartCity3](https://citymanager.online/wp-content/uploads/2018/09/b2-700x300.jpg)
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace
privind protectia reciproca a informatiilor, a materialelor si a documentelor
secrete de stat, semnat la Bratislava la 3 septembrie 1999.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 19 iunie 2000, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
NICOLAE VACAROIU
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 11
septembrie 2000, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
VASILE LUPU
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace privind protectia
reciproca a informatiilor, a materialelor si a documentelor secrete de stat
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace, denumite in continuare
parti contractante,
in spiritul relatiilor de prietenie si cooperare reciproc avantajoasa,
convinse de necesitatea si de avantajele stabilirii unor reglementari
privind protectia reciproca a informatiilor, a materialelor si a documentelor
secrete de stat, care sa guverneze aplicarea tuturor intelegerilor de cooperare
care vor fi incheiate intre partile contractante, precum si aplicarea
acordurilor sau contractelor comerciale incheiate intre institutiile de stat,
persoane juridice si persoane fizice din Romania si din Republica Slovaca,
in vederea asigurarii protectiei reciproce a informatiilor, a materialelor
si a documentelor secrete de stat care fac obiectul schimburilor,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Obiect
Obiectul acestui acord il constituie stabilirea unor reglementari pentru
protectia reciproca a informatiilor, a materialelor si a documentelor secrete
de stat, care sa fie aplicate tuturor intelegerilor de cooperare care vor fi
incheiate intre partile contractante, in special in domeniul militar, si
contractelor comerciale incheiate intre institutii, persoane juridice sau
fizice ale statelor partilor contractante.
Art. 2
Definitii
In sensul acestui acord expresiile si termenii mentionati mai jos au
urmatoarele intelesuri:
a) Prin informatii, materiale si documente secrete de stat se intelege
informatiile, faptele, datele, activitatile, obiectele, materialele si
documentele care sunt protejate prin reglementarile nationale in materie.
b) Prin informatii secrete se intelege orice informatie secreta, fie ca
este o comunicare orala sau vizuala cu continut secret, sau transmiterea
electrica/electronica a unui mesaj secret, fie sub forma materiala.
c) Prin material se intelege orice tip de aparat, echipament sau armament
fabricat sau in curs de fabricare, inclusiv documente.
d) Prin document se intelege orice scrisoare, nota, protocol, raport,
memorandum, semnal/mesaj, schita, fotografie, film, harta, schema, plan,
agenda/carnet, tipizate (matrite), indigo, banda dactilografica, discheta etc.
sau orice alta forma de suport informational (de exemplu: caseta audio
magnetica, banda magnetica, cartele perforate, banda etc.).
e) Prin contractant se intelege persoana juridica sau fizica care a fost
insarcinata sa incheie si/sau sa execute contracte comerciale, care a fost
verificata in prealabil din punct de vedere al securitatii pe care o asigura si
care garanteaza un nivel de protectie echivalent cu cel stabilit pentru
informatiile, materialele si documentele secrete de stat.
f) Prin tert se intelege guvernul unui stat care nu este parte contractanta
la prezentul acord, precum si persoana juridica sau fizica apartinand unui stat
al carui guvern nu este parte contractanta la prezentul acord.
g) Prin contract comercial secret se intelege acel act de vointa intre doi
sau mai multi contractanti, care contine informatii, materiale si documente
secrete de stat sau le implica, presupunand drepturi si obligatii convenite si
asumate.
h) Prin autoritate competenta se intelege autoritatea responsabila cu
competente in domeniul sigurantei nationale in statul fiecarei parti
contractante.
i) Prin parte contractanta furnizoare/emitent se intelege acea parte la
acord care transmite informatii, materiale si documente secrete de stat.
j) Prin parte contractanta primitoare/beneficiar se intelege acea parte la
acord careia i se transmit informatii, materiale si documente secrete de stat.
k) Prin vizitator se intelege orice persoana avand cetatenia statului unei
parti contractante, reprezentant al autoritatii competente a oricarei parti
contractante, care, potrivit prezentului acord, are acces la informatiile,
materialele si documentele secrete de stat pe teritoriul celeilalte parti
contractante.
Art. 3
Echivalente
Partile contractante stabilesc urmatoarele echivalente ale gradelor de confidentialitate
pentru informatiile, materialele si documentele secrete de stat:
Pentru Pentru Pentru
limba romana limba engleza limba slovaca
------------- ------------- --------------
STRICT SECRET TOP SECRET PRISNE TAJNE
SECRET SECRET TAJNE
Art. 4
Marcarea
(1) Autoritatea competenta a fiecarei parti contractante este obligata ca
la primirea informatiilor, a materialelor si a documentelor secrete de stat de
la cealalta parte contractanta sa le marcheze cu nivelul de echivalenta
corespunzator, prevazut la art. 3.
(2) Autoritatea competenta a fiecarei parti contractante este obligata sa
ia masuri pentru ca toate reproducerile, traducerile si toate copiile efectuate
de pe informatiile, materialele si documentele secrete de stat primite de la
cealalta parte contractanta sa fie marcate la fel ca si originalele.
(3) Autoritatea competenta a partii contractante primitoare poate modifica
sau anula categoria de informatii, materiale si documente secrete de stat in
baza unei cereri scrise adresate autoritatii competente a partii contractante
furnizoare si numai dupa primirea acordului scris al acesteia. Partea
contractanta furnizoare trebuie sa fie anuntata in scris de autoritatea
competenta a partii contractante primitoare cu cel putin 30 de zile inainte
despre intentia sa de a modifica sau de a anula categoria informatiilor, a
materialelor si a documentelor secrete de stat.
Art. 5
Masuri interne ale partilor contractante
(1) In conformitate cu prevederile legislatiei in materie a statelor
partilor contractante, partile contractante vor lua toate masurile adecvate
menite sa protejeze informatiile, materialele si documentele secrete de stat
transmise in baza prezentului acord. Partile contractante vor asigura pentru
astfel de informatii, materiale si documente un nivel de protectie cel putin
echivalent cu cel stabilit pentru informatiile, materialele si documentele
secrete de stat proprii din aceeasi categorie.
(2) Partile contractante nu vor permite nici unui tert accesul la
informatiile, materialele si documentele secrete de stat primite decat cu
acordul prealabil al partii contractante furnizoare care a dispus clasificarea
acestora. Informatiile, materialele si documentele secrete de stat vor fi
folosite numai in scopurile pentru care au fost furnizate.
(3) Accesul la informatiile, materialele si documentele secrete de stat va
fi permis numai acelor persoane ale caror atributii de serviciu impun
cunoasterea acestora si care sunt autorizate in acest scop. Autorizatia va fi
acordata in urma unei verificari de securitate efectuate la un nivel de
exigenta cel putin egal cu cel cerut pentru accesul la informatii, materiale si
documente secrete de stat proprii din categorii echivalente.
(4) Partile contractante vor asigura efectuarea de vizite reciproce pentru
a constata respectarea prevederilor prezentului acord.
Art. 6
Masuri preventive privind transmiterea informatiilor, a materialelor si a
documentelor secrete de stat
(1) Daca o parte contractanta, in cadrul relatiilor de colaborare,
intentioneaza sa transmita informatii, materiale si documente secrete de stat
celeilalte parti contractante, atunci acea parte contractanta va trebui sa
obtina in prealabil de la autoritatea competenta a celeilalte parti
contractante garantia ca autoritatea publica primitoare a facut obiectul unei
verificari de securitate, in conformitate cu categoria corespunzatoare de
informatii, materiale si documente secrete de stat, si ca aceasta dispune de
mijloacele necesare pentru asigurarea unei protectii adecvate a acestor
informatii, materiale si documente. Aceasta garantie va cuprinde si obligatia
de a asigura ca procedura de protectie a informatiilor, a materialelor si a
documentelor secrete de stat este conforma cu reglementarile interne privind
protectia secretului si este supravegheata de autoritatile competente ale
partilor contractante.
(2) Aceleasi masuri vor fi luate de autoritatile competente ale partilor
contractante si in cazul acordurilor sau al contractelor comerciale secrete
care contin informatii, materiale si documente secrete de stat.
(3) Informatiile, materialele si documentele secrete de stat care au fost
schimbate pana in prezent in cadrul cooperarii dintre partile contractante vor
fi protejate conform prevederilor prezentului acord incepand cu data intrarii
in vigoare a acestuia.
Art. 7
Executarea acordurilor sau a contractelor comerciale secrete
(1) Fiecare acord sau contract comercial secret incheiat intre partile
contractante sau de catre autoritatile desemnate de acestea va include o clauza
de confidentialitate sau o anexa de securitate in care se vor stabili detalii
privind: lista cuprinzand informatiile, materialele si documentele secrete de
stat care fac obiectul acordului/contractului, masuri speciale de protectie a
acestora, persoanele care au acces la ele, asigurari reciproce privind
respectarea clauzelor contractuale.
(2) Toate prevederile clauzei de confidentialitate sau ale anexei de
securitate la acordul sau contractul comercial secret vor fi in concordanta cu
prevederile prezentului acord.
Art. 8
Transmiterea informatiilor, a materialelor si a documentelor secrete de
stat
(1) Informatiile, materialele si documentele secrete de stat vor fi
transmise din statul uneia dintre partile contractante in statul celeilalte
parti contractante pe cai diplomatice.
(2) Autoritatile competente ale partilor contractante vor putea stabili si
alte mijloace de transport/transmitere al/a informatiilor, al/a materialelor si
al/a documentelor secrete de stat, daca ruta urmata de caile diplomatice ar
complica sau ar intarzia transmiterea ori folosirea acestora, cu respectarea
urmatoarelor conditii:
a) transportatorul trebuie sa dispuna de o autorizatie de acces la
informatii, materiale si documente secrete de stat cu o categorie echivalenta;
b) expeditorul trebuie sa pastreze un inventar al informatiilor, al
materialelor si al documentelor secrete de stat transmise, iar un exemplar al
acestui inventar trebuie sa fie transmis destinatarului pentru a fi predat
autoritatilor competente;
c) informatiile, materialele si documentele secrete de stat trebuie sa fie
ambalate in conformitate cu prevederile legale privind transportul intern;
d) predarea informatiilor, a materialelor si a documentelor secrete de stat
trebuie sa fie facuta cu confirmare de primire;
e) transportatorul trebuie sa detina o autorizatie pentru transmiterea
informatiilor, a materialelor si a documentelor secrete de stat pe cai
diplomatice, eliberata de o autoritate competenta pentru expeditor sau pentru
destinatar.
(3) Pentru transportul informatiilor, al materialelor si al documentelor
secrete de stat voluminoase modul de transport, itinerarul si escorta vor fi
stabilite in fiecare caz de autoritatile competente ale partilor contractante.
Art. 9
Vizite
(1) Vizitatorii de pe teritoriul statului unei parti contractante vor avea
pe teritoriul statului celeilalte parti contractante acces la informatii,
materiale si documente secrete de stat, precum si in institutiile care lucreaza
cu astfel de informatii, materiale si documente, numai cu aprobarea prealabila
a autoritatii competente a partii contractante care este vizitata. Aprobarea va
fi acordata persoanelor care au dreptul de acces la informatii, materiale si
documente secrete de stat numai in urma unei cereri scrise, in conformitate cu
prevederile art. 5.
(2) Autoritatea competenta a unei parti contractante va trimite/solicita in
scris aprobarea de a vizita autoritatea competenta a celeilalte parti
contractante, cu cel putin 20 de zile inainte de data efectuarii deplasarii.
Dupa o intelegere prealabila intre autoritatile competente ale ambelor parti
contractante si pentru cazuri deosebite aprobarea efectuarii vizitei va fi data
cat mai curand posibil.
(3) Cererea scrisa de aprobare a vizitei va cuprinde urmatoarele date:
a) numele si prenumele persoanei, data si locul nasterii, cetatenia si
numarul pasaportului;
b) profesia si functia persoanei, denumirea institutiei/intreprinderii pe
care aceasta o reprezinta;
c) nivelul categoriei informatiilor, a materialelor si a documentelor
secrete de stat la care are acces si autorizatia de securitate acordata de
autoritatea competenta a partii contractante solicitante;
d) data la care a fost planificata vizita si durata propusa;
e) scopul vizitei;
f) denumirea institutiilor/intreprinderilor a caror vizitare se solicita;
g) facilitatile solicitate;
h) data, semnatura si stampila oficiala a autoritatii competente a partii
contractante beneficiare.
(4) Cererile pentru vizitele reprezentantilor partii contractante romane
vor fi transmise prin intermediul Ambasadei Romaniei la Bratislava. Cererile
pentru vizitele reprezentantilor partii contractante slovace vor fi transmise
prin intermediul Ambasadei Republicii Slovace la Bucuresti.
(5) Partea contractanta care urmeaza sa fie vizitata sau reprezentantii
desemnati ai acesteia va/vor raspunde de anuntarea conducerii institutiilor in
legatura cu vizita solicitata, domeniul de activitate, precum si categoria de
secret de stat a informatiilor, a materialelor si a documentelor care pot fi
puse la dispozitie vizitatorilor.
Art. 10
Masuri in caz de incalcare a prevederilor privind protectia informatiilor,
a materialelor si a documentelor secrete de stat
(1) Autoritatile competente ale partilor contractante se vor informa
reciproc, in cel mai scurt timp, in legatura cu situatiile de divulgare sau de
aparitie a unor suspiciuni referitoare la divulgarea informatiilor, a
materialelor si a documentelor secrete de stat transmise in conditiile
prezentului acord.
(2) Cazurile de incalcare a reglementarilor referitoare la protectia
informatiilor, a materialelor si a documentelor secrete de stat vor fi
anchetate de autoritatile competente ale partii contractante a statului pe
teritoriul caruia s-au produs, in conformitate cu legislatia in vigoare a
statului respectiv. Rezultatele anchetei, precum si o informare referitoare la
masurile intreprinse pentru prevenirea repetarii unor astfel de situatii pe
viitor vor fi comunicate autoritatii competente a celeilalte parti
contractante.
(3) Autoritatea competenta a partii contractante care desfasoara ancheta
referitoare la incalcarea reglementarilor poate solicita, daca este necesar,
ajutorul calificat al autoritatii competente a celeilalte parti contractante.
Art. 11
Cheltuieli
Fiecare parte contractanta va suporta cheltuielile proprii rezultate din
aplicarea prezentului acord.
Art. 12
Autoritatile competente
Partile contractante se vor informa reciproc, pe cai diplomatice, cu
privire la autoritatile competente desemnate sa aplice prezentul acord.
Art. 13
Consultari
(1) In scopul asigurarii unei cooperari stranse pentru aplicarea
prezentului acord autoritatile competente se vor consulta la cererea oricareia
dintre ele.
(2) Partile contractante se vor informa reciproc despre reglementarile
interne referitoare la protectia informatiilor, a materialelor si a
documentelor secrete de stat in vigoare si in legatura cu modificarile acestor
reglementari.
Art. 14
Solutionarea divergentelor
Orice divergenta referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului
acord va fi solutionata pe calea consultarilor intre reprezentantii desemnati
de partile contractante.
Art. 15
Dispozitii finale
(1) Prezentul acord va intra in vigoare la data primirii ultimei notificari
prin care partile contractante isi vor comunica reciproc, in scris, ca au fost
indeplinite procedurile legale interne pentru intrarea in vigoare a acestuia.
(2) Fiecare parte contractanta poate solicita in scris, in orice moment,
modificarea prezentului acord. In acest caz partile contractante vor initia
negocieri privind modificarea acordului. Modificarile efectuate de comun acord
de catre partile contractante vor intra in vigoare conform prevederilor alin.
(1).
(3) Prezentul acord se incheie pe o perioada nedeterminata.
(4) Fiecare parte contractanta poate denunta prezentul acord in scris, pe
cai diplomatice. Acordul isi va inceta efectele dupa 6 luni de la data primirii
de catre cealalta parte contractanta a comunicarii privind denuntarea lui. In
caz de denuntare informatiile, materialele si documentele secrete de stat
transmise sau obtinute in baza prezentului acord vor fi protejate in continuare
conform prevederilor acestuia.
Semnat la 3 septembrie 1999 la Bratislava, in doua exemplare originale,
fiecare in limbile romana, slovaca si engleza, toate textele fiind egal
autentice. In cazul unor divergente de interpretare a prezentului acord textul
in limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Prim-ministru,
Radu Vasile
Pentru Guvernul Republicii Slovace,
Presedinte al
Guvernului Republicii Slovace,
Mikulas Dzurinda