LEGE
Nr. 27 din 16 ianuarie 2002
pentru ratificarea Conventiei penale privind coruptia, adoptata la Strasbourg
la 27 ianuarie 1999
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 65 din 30 ianuarie 2002
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
(1) Se ratifica Conventia penala privind coruptia, adoptata la Strasbourg
la 27 ianuarie 1999.
(2) Cu ocazia depunerii instrumentului de ratificare a Conventiei penale
privind coruptia, denumita in continuare conventie, Romania va comunica
Secretariatului General al Consiliului Europei ca autoritatile centrale
desemnate in temeiul art. 29 paragraful 1 din conventie sunt urmatoarele:
a) Parchetul de pe langa Curtea Suprema de Justitie, pentru cererile de
asistenta judiciara formulate in faza de urmarire penala;
b) Ministerul Justitiei, pentru cererile de asistenta judiciara formulate
in faza de judecata sau de executare a pedepsei, precum si pentru cererile de
extradare.
(3) Data intrarii in vigoare a prezentei legi, tinand seama de dispozitiile
art. 32 din conventie, va fi:
a) data intrarii in vigoare a conventiei, daca Romania depune instrumentul
de ratificare a conventiei anterior intrarii sale in vigoare; sau
b) prima zi din luna care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la
data depunerii de catre Romania a instrumentului de ratificare a conventiei,
daca Romania depune acest instrument de ratificare ulterior intrarii in vigoare
a conventiei.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 19
noiembrie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
VALER DORNEANU
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 20 decembrie 2001, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
DORU IOAN TARACILA
CONSILIUL EUROPEI
CONVENTIA PENALA
PRIVIND CORUPTIA*)
*) Traducere.
PREAMBUL
Statele membre ale Consiliului Europei si celelalte state semnatare ale
prezentei conventii,
considerand ca scopul Consiliului Europei este de a realiza o legatura mai
stransa intre membrii sai,
recunoscand importanta de a consolida cooperarea cu celelalte state
semnatare ale prezentei conventii,
convinse de necesitatea de a urma cu prioritate o politica penala comuna
care tinde sa protejeze societatea impotriva coruptiei, inclusiv prin adoptarea
unei legislatii si a masurilor preventive adecvate,
subliniind faptul ca coruptia constituie o amenintare pentru democratie, preeminenta
dreptului si drepturile omului, submineaza principiile de buna administrare,
echitate si justitie sociala, denatureaza concurenta, impiedica dezvoltarea
economica si pune in pericol stabilitatea institutiilor democratice si bazele
morale ale societatii,
convinse ca eficacitatea luptei impotriva coruptiei se realizeaza printr-o
cooperare internationala penala intensificata, rapida si adaptata,
apreciind realizarile recente care contribuie la ameliorarea constiintei si
cooperarii la nivel international in lupta impotriva coruptiei, inclusiv
actiunile desfasurate de O.N.U., Banca Mondiala, Fondul Monetar International,
Organizatia Mondiala a Comertului, Organizatia Statelor Americane, O.C.D.E. si
Uniunea Europeana,
avand in vedere Programul de actiune impotriva coruptiei, adoptat de
Comitetul Ministrilor Consiliului Europei in luna noiembrie 1996, ca urmare a
recomandarilor celei de a 19-a Conferinte a ministrilor europeni ai justitiei
(La Valetta, 1994),
amintind in acest context importanta participarii statelor nemembre la
activitatile Consiliului Europei impotriva coruptiei si salutand contributia
lor pretioasa la punerea in aplicare a Programului de actiune impotriva
coruptiei,
amintind, printre altele, ca Rezolutia nr. 1, adoptata de ministrii
europeni de justitie la cea de-a 21-a Conferinta a lor (Praga, 1997), cheama la
aplicarea rapida a Programului de actiune impotriva coruptiei si recomanda
indeosebi elaborarea unei conventii penale privind coruptia, care sa prevada
incriminarea coordonata a infractiunilor de coruptie, o cooperare consolidata
in cercetarea unor asemenea infractiuni si un mecanism eficace de urmarire a
aplicarii, deschis in mod egal statelor membre si statelor nemembre,
retinand ca sefii de stat si de guvern ai Consiliului Europei au hotarat,
cu ocazia celei de-a doua Intalniri la varf a lor care a avut loc la Strasbourg
in zilele de 10 si 11 octombrie 1997, sa caute raspunsuri comune la provocarile
determinate de extinderea coruptiei si au adoptat un plan de actiune care,
vizand promovarea cooperarii in lupta impotriva coruptiei, inclusiv legaturile
sale cu crima organizata si spalarea banilor, insarcineaza Comitetul
Ministrilor Consiliului Europei sa incheie rapid lucrarile de elaborare de
instrumente juridice internationale, conform Programului de actiune impotriva
coruptiei,
considerand in plus ca Rezolutia (97) 24 privind cele 20 de Principii
directoare pentru lupta impotriva coruptiei, adoptata la 6 noiembrie 1997 de
Comitetul Ministrilor Consiliului Europei cu ocazia celei de-a 101-a Sesiuni a
sa, subliniaza necesitatea de a incheia rapid elaborarea de instrumente
juridice internationale in executarea Programului de actiune impotriva
coruptiei,
avand in vedere adoptarea cu ocazia celei de-a 102-a Sesiuni a Comitetului
Ministrilor Consiliului Europei, la 4 mai 1998, a Rezolutiei (98) 7 privind
autorizarea de a crea Acordul partial extins stabilind Grupul de State
impotriva Coruptiei - GRECO, institutie care are drept obiect imbunatatirea
capacitatii membrilor sai de a lupta impotriva coruptiei, veghind la punerea in
aplicare a angajamentelor lor in acest domeniu,
au convenit cele ce urmeaza:
CAP. 1
Terminologie
Art. 1
Terminologie
Definitii
In sensul prezentei conventii:
a) expresia agent public este interpretata prin referire la definitia
notiunilor de functionar, functionar public, ministru, primar sau judecator in
dreptul national al statului in care persoana in cauza exercita aceasta
functie, precum si la modul in care aceasta este aplicata in dreptul sau penal;
b) termenul judecator mentionat la lit. a) include membrii Ministerului
Public si persoanele care exercita functii judecatoresti;
c) in cazul urmaririlor care implica un agent public al unui alt stat,
statul care urmareste nu poate aplica definitia de agent public decat in masura
in care aceasta definitie este compatibila cu dreptul sau national;
d) persoana juridica desemneaza orice entitate avand acest statut in baza
dreptului national aplicabil, cu exceptia statelor sau a altor entitati publice
in exercitarea prerogativelor lor de putere publica si a organizatiilor
internationale publice.
CAP. 2
Masuri ce trebuie luate la nivel national
Art. 2
Coruptia activa a agentilor publici nationali
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern,
atunci cand s-a savarsit cu intentie, fapta de a propune, de a oferi sau de a
da, direct ori indirect, orice folos necuvenit unuia dintre agentii sai
publici, pentru el sau pentru altcineva, pentru ca acesta sa indeplineasca ori
sa se abtina de la indeplinirea unui act in exercitiul functiilor sale.
Art. 3
Coruptia pasiva a agentilor publici nationali
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern,
atunci cand s-a savarsit cu intentie, fapta unuia dintre agentii sai publici de
a solicita sau de a primi, direct ori indirect, orice folos necuvenit pentru el
sau pentru altcineva ori de a accepta oferta sau promisiunea cu scopul de a
indeplini ori de a se abtine sa indeplineasca un act in exercitarea functiilor
sale.
Art. 4
Coruptia membrilor adunarilor publice national
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern,
faptele mentionate la art. 2 si 3, daca acestea se refera la o persoana membra
a unei adunari publice nationale care exercita puteri legislative sau
administrative.
Art. 5
Coruptia agentilor publici straini
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern,
faptele mentionate la art. 2 si 3, daca acestea se refera la un agent public al
unui alt stat.
Art. 6
Coruptia membrilor adunarilor publice straine
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern,
faptele mentionate la art. 2 si 3, daca acestea se refera la o persoana membra
a unei adunari publice, care exercita puteri legislative sau administrative ale
unui alt stat.
Art. 7
Coruptia activa in sectorul privat
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern, daca
s-a savarsit cu intentie, in cadrul unei activitati comerciale, fapta de a
promite sau de a da, direct ori indirect, orice folos necuvenit oricarei
persoane care conduce sau lucreaza pentru o entitate din sectorul privat,
pentru aceasta sau pentru o alta persoana, cu scopul ca aceasta sa
indeplineasca sau sa se abtina sa indeplineasca un act, cu incalcarea
obligatiilor sale.
Art. 8
Coruptia pasiva in sectorul privat
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern, daca
s-a savarsit cu intentie, in cadrul unei activitati comerciale, fapta oricarei
persoane care conduce sau lucreaza pentru o entitate din sectorul privat de a
solicita sau de a primi, direct ori prin intermediul tertilor, un folos
necuvenit sau de a accepta oferta ori promisiunea, pentru aceasta sau pentru o
alta persoana, cu scopul ca aceasta sa indeplineasca sau sa se abtina sa
indeplineasca un act, cu incalcarea obligatiilor sale.
Art. 9
Coruptia functionarilor internationali
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern,
faptele mentionate la art. 2 si 3, daca acestea se refera la o persoana care
are calitatea de functionar sau agent contractual, in sensul prevazut de
statut, al unei organizatii publice internationale sau supranationale la care
partea este membra, precum si la orice persoana care, fie ca este sau nu este
detasata pe langa o astfel de organizatie, exercita functii ce corespund
functionarilor sau agentilor mentionati.
Art. 10
Coruptia membrilor adunarilor parlamentare internationale
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern,
faptele mentionate la art. 4, daca acestea se refera la o persoana membra a
unei adunari parlamentare a unei organizatii internationale sau supranationale
la care partea este membra.
Art. 11
Coruptia judecatorilor si a agentilor curtilor internationale
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern,
faptele mentionate la art. 2 si 3, daca acestea se refera la o persoana care
exercita functii judiciare in cadrul unei curti internationale a carei
competenta este acceptata de catre parte sau la un functionar de la grefa unei
asemenea curti.
Art. 12
Trafic de influenta
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern, daca
s-a savarsit cu intentie, fapta de a propune, de a oferi sau de a da, direct
ori indirect, orice folos necuvenit, cu titlu de remuneratie, oricui afirma sau
confirma ca este capabil sa exercite o influenta in luarea unei decizii de
catre oricare dintre persoanele vizate de art. 2, art. 4 - 6 si de art. 9 - 11,
indiferent daca folosul necuvenit este pentru sine sau pentru altcineva, precum
si fapta de a solicita, de a primi sau de a accepta oferta ori promisiunea, cu
titlu de remuneratie, pentru o astfel de influenta, indiferent daca influenta
este sau nu este exercitata ori daca influenta presupusa produce sau nu produce
rezultatul dorit.
Art. 13
Spalarea produselor obtinute din infractiunile de coruptie
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern,
faptele mentionate la art. 6 paragrafele 1 si 2 din Conventia nr. 141 a
Consiliului Europei, in conditiile prevazute de acestea, atunci cand
infractiunea principala consta in una dintre infractiunile stabilite in baza
art. 2 - 12 din prezenta conventie, in masura in care partea n-a formulat o
rezerva sau o declaratie referitoare la aceste infractiuni ori nu considera
aceste infractiuni ca fiind infractiuni grave la legislatia referitoare la
spalarea banilor.
Art. 14
Infractiuni contabile
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune pasibila de sanctiuni penale sau de
alte tipuri de sanctiuni, conform dreptului sau intern, daca sunt savarsite cu
intentie, faptele sau omisiunile urmatoare destinate sa comita, sa disimuleze
sau sa tainuiasca infractiunile precizate la art. 2 - 12, in masura in care
partea n-a formulat o rezerva sau o declaratie:
a) de a intocmi sau de a folosi o factura ori orice alt document sau
inscris contabil care contine informatii false sau incomplete;
b) de a omite, intr-o maniera ilicita, contabilizarea unui varsamant.
Art. 15
Acte de participare
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a incrimina ca infractiune, conform dreptului sau intern, orice
fapta de complicitate la una dintre infractiunile stabilite in baza prezentei
conventii.
Art. 16
Imunitate
Dispozitiile prezentei conventii nu aduc atingere dispozitiilor oricarui
tratat, protocol sau statut, precum si textelor lor de aplicare, in ceea ce
priveste ridicarea imunitatii.
Art. 17
Competenta
1. Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se
dovedesc necesare pentru a-si determina competenta referitoare la o infractiune
stabilita in temeiul art. 2 - 14, daca:
a) infractiunea este savarsita in tot sau in parte pe teritoriul sau;
b) autorul infractiunii este unul dintre cetatenii sai, unul dintre agentii
sai publici sau unul dintre membrii adunarilor sale publice nationale;
c) infractiunea se refera la un agent public sau la un membru al adunarilor
sale publice nationale ori la o alta persoana mentionata la art. 9 - 11, care
este in acelasi timp cetateanul sau.
2. Fiecare stat poate, in momentul semnarii sau depunerii instrumentului
sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, intr-o declaratie
adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa precizeze ca isi
rezerva dreptul de a nu aplica, ori de a aplica numai in cazuri sau conditii
specifice, regulile de competenta definite la paragraful 1 b) si c) sau o parte
oarecare din aceste texte.
3. Atunci cand o parte a folosit posibilitatea de rezerva prevazuta la
paragraful 2 aceasta adopta masurile care se dovedesc necesare pentru a-si
determina competenta referitoare la infractiunile stabilite in baza prezentei
conventii, daca autorul prezumat a fi comis infractiunea se afla pe teritoriul
sau si nu poate fi extradat unei alte parti numai pe motiv de cetatenie, ca
urmare a unei cereri de extradare.
4. Prezenta conventie nu exclude exercitarea de catre una dintre parti a
oricarei competente penale determinate conform dreptului sau intern.
Art. 18
Responsabilitatea persoanelor juridice
1. Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se
dovedesc necesare pentru a se asigura ca persoanele juridice pot fi tinute
responsabile de infractiuni de coruptie activa, trafic de influenta si de
spalare a capitalurilor, stabilite in temeiul prezentei conventii, daca acestea
sunt comise in contul lor de catre o persoana fizica ce actioneaza fie
individual, fie in calitate de membru al unui organ al persoanei juridice, in
cadrul careia exercita atributii de conducere referitoare la:
- puterea de reprezentare a persoanei juridice; sau
- autoritatea pentru a lua decizii in numele persoanei juridice; sau
- autoritatea pentru a exercita un control in cadrul persoanei juridice,
precum si pentru participarea unei asemenea persoane fizice in calitate de
complice sau de instigator la comiterea infractiunilor sus-mentionate.
2. Facand abstractie de cazurile deja prevazute la paragraful 1, fiecare
parte ia masurile necesare pentru a se asigura ca o persoana juridica poate fi
tinuta responsabila daca lipsa de supraveghere sau de control din partea unei
persoane fizice mentionate la paragraful 1 a facut posibila comiterea
infractiunilor mentionate la paragraful 1 in contul respectivei persoane
juridice de catre o persoana fizica supusa autoritatii sale.
3. Responsabilitatea persoanei juridice in temeiul paragrafelor 1 si 2 nu
exclude urmaririle penale impotriva persoanelor fizice autori, instigatori sau
complici la infractiunile mentionate la paragraful 1.
Art. 19
Sanctiuni si masuri
1. Tinand seama de gravitatea infractiunilor stabilite in baza prezentei
conventii, fiecare parte prevede, cu privire la infractiunile stabilite conform
art. 2 - 14, sanctiuni si masuri efective, proportionale si descurajatoare,
incluzand, atunci cand sunt savarsite de persoane fizice, sanctiuni privative
de libertate ce pot da loc la extradare.
2. Fiecare parte se asigura ca in cazul responsabilitatii stabilite in
temeiul art. 18 paragrafele 1 si 2 persoanele juridice sa fie pasibile de
sanctiuni eficace, proportionate si descurajatoare, de natura penala sau
nepenala, inclusiv de sanctiuni pecuniare.
3. Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se
dovedesc necesare pentru a-i permite sa confiste sau sa blocheze in alt mod
instrumentele si produsele infractiunilor stabilite in temeiul prezentei
conventii sau bunurile a caror valoare corespunde acestor produse.
Art. 20
Autoritati specializate
Fiecare parte adopta masurile care se dovedesc necesare pentru ca persoane
sau entitati sa fie specializate in lupta impotriva coruptiei. Ele vor dispune
de independenta necesara in cadrul principiilor fundamentale ale sistemului
juridic al partii, pentru a-si putea exercita functiile in mod eficace si
libere de orice presiune ilicita. Partile vegheaza ca personalul respectivelor
entitati sa dispuna de o pregatire si de resurse financiare adaptate functiilor
pe care le exercita.
Art. 21
Cooperarea intre autoritati nationale
Fiecare parte adopta masurile care se dovedesc necesare pentru a se asigura
ca autoritatile publice, precum si orice agent public coopereaza, in
conformitate cu dreptul national, cu autoritatile insarcinate cu investigatiile
si urmaririle infractiunilor:
a) informand autoritatile in cauza, din proprie initiativa, atunci cand
exista motive rezonabile sa considere ca una dintre infractiunile stabilite in
baza art. 2 - 14 a fost comisa; sau
b) furnizand, la cerere, autoritatilor in cauza toate informatiile
necesare.
Art. 22
Protectia colaboratorilor justitiei si a martorilor
Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se dovedesc
necesare pentru a asigura o protectie efectiva si corespunzatoare:
a) persoanelor care furnizeaza informatii referitoare la infractiunile
stabilite in baza art. 2 - 14 sau colaboreaza in alt mod cu autoritatile
insarcinate cu investigatii sau urmariri;
b) martorilor care fac o depozitie privind astfel de infractiuni.
Art. 23
Masuri care vizeaza facilitarea strangerii de probe si confiscarea produselor
1. Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri, inclusiv cele
care permit utilizarea tehnicilor de investigatie speciale conform legislatiei
nationale, care se dovedesc necesare pentru a facilita strangerea de probe
referitoare la infractiunile stabilite in temeiul art. 2 - 14 si pentru a-i
permite sa identifice, sa cerceteze, sa blocheze si sa sechestreze
instrumentele si produsele coruptiei sau bunurile a caror valoare corespunde
acestor produse, susceptibile sa constituie obiectul masurilor stabilite la
paragraful 3 al art. 19.
2. Fiecare parte adopta masurile legislative si alte masuri care se
dovedesc necesare pentru a-si abilita tribunalele sau alte autoritati
competente sa ordone comunicarea ori sechestrarea dosarelor bancare, financiare
sau comerciale, pentru a pune in practica masurile mentionate la paragraful 1.
3. Secretul bancar nu va constitui un obstacol pentru masurile definite la
paragrafele 1 si 2.
CAP. 3
Monitorizarea punerii in aplicare
Art. 24
Monitorizarea
Grupul Statelor impotriva Coruptiei (GRECO) asigura urmarirea punerii in
aplicare a prezentei conventii de catre partile contractante.
CAP. 4
Cooperare internationala
Art. 25
Principii generale si masuri care se aplica pentru cooperarea
internationala
1. Partile coopereaza, conform dispozitiilor instrumentelor internationale
pertinente privind cooperarea internationala in materie penala sau
intelegerilor stabilite pe baza legislatiilor uniforme ori reciproce si dreptului
lor national, in cea mai larga masura posibila, pentru investigatiile si
procedurile privind infractiunile penale din domeniul de aplicare a prezentei
conventii.
2. Daca nici un instrument international sau nici o intelegere dintre cele
mentionate in paragraful 1 nu este in vigoare intre parti, se aplica
prevederile art. 26 - 31.
3. Prevederile art. 26 - 31 se aplica si atunci cand sunt mai favorabile
decat dispozitiile continute in instrumentele internationale sau in acordurile
mentionate la paragraful 1.
Art. 26
Asistenta
1. Partile isi acorda asistenta cea mai larga posibila pentru a se ocupa
fara intarziere de cererile autoritatilor care sunt abilitate, in temeiul
legilor lor nationale, sa cerceteze sau sa urmareasca infractiunile din
domeniul de aplicare a prezentei conventii.
2. Asistenta in sensul paragrafului 1 poate fi refuzata daca partea
solicitata considera ca faptul de a da curs cererii ar fi de natura sa aduca
atingere intereselor sale fundamentale, suveranitatii nationale, securitatii
nationale sau ordinii publice.
3. Partile nu vor putea invoca secretul bancar pentru a justifica refuzul
lor de a coopera in baza prevederilor prezentului capitol. Daca dreptul sau
intern o cere, o parte poate solicita ca o cerere de cooperare care ar implica
ridicarea secretului bancar sa fie autorizata fie de catre un judecator, fie de
catre o alta autoritate judiciara, inclusiv de Ministerul Public, care
actioneaza in materie de infractiuni.
Art. 27
Extradare
1. Infractiunile din domeniul de aplicare a prezentei conventii sunt
considerate ca fiind incluse in orice tratat de extradare in vigoare intre
parti ca infractiuni ce dau loc la extradare. Partile se angajeaza sa includa
aceste infractiuni in orice tratat de extradare pe care il vor incheia, ca
infractiuni ce dau loc la extradare.
2. Daca una dintre parti, care subordoneaza extradarea existentei unui
tratat, primeste o cerere de extradare a unei parti cu care nu a incheiat un
asemenea tratat, ea poate considera prezenta conventie ca baza legala a
extradarii pentru toate infractiunile stabilite conform prezentei conventii.
3. Partile care nu subordoneaza extradarea existentei unui tratat recunosc
infractiunile stabilite conform prezentei conventii ca infractiuni ce dau loc
la extradare.
4. Extradarea este subordonata conditiilor prevazute de dreptul partii
solicitate sau de tratatele de extradare aplicabile, inclusiv cu privire la
motivele pentru care partea solicitata poate refuza extradarea.
5. Daca extradarea ceruta pe motivul unei infractiuni stabilite conform
prezentei conventii este refuzata numai pe baza cetateniei persoanei care face
obiectul cererii sau pentru ca partea solicitata se considera competenta in
speta, aceasta inainteaza cazul autoritatilor sale competente in scopul
urmaririi, exceptand cazul in care au fost convenite alte dispozitii cu partea
solicitanta, informand-o in timp util cu privire la rezultatul definitiv.
Art. 28
Informatii spontane
Fara a aduce atingere propriilor investigatii sau proceduri, o parte poate,
fara o cerere prealabila, sa comunice unei alte parti informatii faptice atunci
cand considera ca divulgarea respectivelor informatii este susceptibila de a
ajuta partea beneficiara sa inceapa sau sa efectueze investigatii sau urmariri
privind infractiunile stabilite in baza prezentei conventii ori este
susceptibila sa determine o cerere a acestei parti in sensul prezentului
capitol.
Art. 29
Autoritatea centrala
1. Partile desemneaza o autoritate centrala sau, daca este necesar, mai
multe autoritati centrale insarcinate sa trimita cererile formulate in baza
prezentului capitol, sa raspunda la acestea, sa le execute sau sa le transmita
autoritatilor care au competenta de a le executa.
2. Fiecare parte comunica secretarului general al Consiliului Europei, in
momentul semnarii sau depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare,
de aprobare sau de aderare, denumirea si adresa autoritatilor desemnate cu
aplicarea paragrafului 1.
Art. 30
Corespondenta directa
1. Autoritatile centrale comunica direct intre ele.
2. In caz de urgenta cererile de asistenta judiciara sau comunicarile
referitoare la acestea pot fi trimise direct de catre autoritatile judiciare,
inclusiv de Ministerul Public, ale partii solicitante unor autoritati similare
ale partii solicitate. In acest caz o copie trebuie trimisa simultan
autoritatii centrale a partii solicitate prin intermediul autoritatii centrale
a partii solicitante.
3. Orice cerere sau comunicare formulata in aplicarea paragrafelor 1 si 2
poate fi prezentata prin intermediul Organizatiei Internationale a Politiei
Criminale (Interpol).
4. Daca o cerere este prezentata in baza paragrafului 2 si daca autoritatea
sesizata nu este competenta pentru a-i da curs, ea o transmite autoritatii
competente din tara sa si informeaza direct partea solicitanta.
5. Cererile sau comunicarile prezentate in baza paragrafului 2, care nu
implica masuri de constrangere, pot fi transmise direct de catre autoritatea
competenta a partii solicitante autoritatii competente a partii solicitate.
6. Fiecare stat poate, in momentul semnarii sau depunerii instrumentului
sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa il informeze pe
secretarul general al Consiliului Europei ca, din motive de eficacitate,
cererile formulate in aplicarea acestui capitol trebuie adresate autoritatii
sale centrale.
Art. 31
Informare
Partea solicitata informeaza fara intarziere partea solicitanta despre
urmarea data unei cereri formulate in baza prezentului capitol si despre
rezultatul definitiv al urmarii date cererii. De asemenea, partea solicitata
informeaza fara intarziere partea solicitanta despre orice circumstante care
fac imposibila executarea masurilor solicitate sau care risca sa o intarzie
considerabil.
CAP. 5
Dispozitii finale
Art. 32
Semnarea si intrarea in vigoare
1. Prezenta conventie este deschisa spre semnare statelor membre ale
Consiliului Europei si statelor nemembre care au participat la elaborarea sa.
Aceste state pot sa isi exprime consimtamantul de a fi legate prin:
a) semnare, fara rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobarii; sau
b) semnare, sub rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobarii, urmata de
ratificare, acceptare sau aprobare.
2. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse
la secretarul general al Consiliului Europei.
3. Prezenta conventie va intra in vigoare in prima zi din luna care urmeaza
expirarii unei perioade de 3 luni de la data la care 14 state si-au dat
consimtamantul de a fi legate prin prezenta conventie, conform dispozitiilor
paragrafului 1. Un stat care nu este membru al Grupului de State impotriva
Coruptiei (GRECO) in momentul ratificarii va deveni membru, in mod automat, in
ziua intrarii in vigoare a prezentei conventii.
4. Pentru orice stat semnatar care isi va exprima ulterior consimtamantul
de a fi legat prin prezenta conventie, aceasta va intra in vigoare in prima zi
din luna care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la data exprimarii
consimtamantului sau de a fi legat prin prezenta conventie conform
dispozitiilor paragrafului 1. Un stat semnatar, nemembru al Grupului de State
impotriva Coruptiei (GRECO) in momentul ratificarii, va deveni membru, in mod
automat, in ziua intrarii in vigoare a prezentei conventii in ceea ce il
priveste.
Art. 33
Aderarea la conventie
1. Dupa intrarea in vigoare a prezentei conventii Comitetul Ministrilor al
Consiliului Europei va putea, dupa ce a consultat statele contractante la
conventie, sa invite Comunitatea Europeana, precum si orice stat nemembru al
Consiliului, care nu a participat la elaborarea sa, sa adere la prezenta
conventie, printr-o decizie luata cu majoritatea prevazuta la art. 20.d din
Statutul Consiliului Europei si cu unanimitatea reprezentantilor statelor
contractante ce au dreptul de a face parte din Comitetul Ministrilor.
2. Pentru Comunitatea Europeana si pentru orice stat care adera conventia
va intra in vigoare in prima zi din luna care urmeaza expirarii unei perioade
de 3 luni de la data depunerii instrumentului de aderare la secretarul general
al Consiliului Europei. Comunitatea Europeana si orice stat care adera vor
deveni in mod automat membre ale GRECO, daca nu sunt deja in momentul aderarii,
in ziua intrarii in vigoare a prezentei conventii in ceea ce le priveste.
Art. 34
Aplicare teritoriala
1. Orice stat va putea, in momentul semnarii sau depunerii instrumentului
sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa desemneze
teritoriul ori teritoriile la care se va aplica prezenta conventie.
2. Orice parte va putea sa extinda, in orice alt moment urmator, printr-o
declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, aplicarea
prezentei conventii la orice alt teritoriu desemnat in declaratie. Conventia va
intra in vigoare cu privire la acest teritoriu in prima zi din luna care
urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la data primirii respectivei
declaratii de catre secretarul general.
3. Orice declaratie facuta in baza paragrafelor 1 si 2 va putea fi retrasa,
in ceea ce priveste orice teritoriu desemnat in aceasta declaratie, printr-o
notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei. Retragerea va
avea efect in prima zi din luna care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni
de la data primirii respectivei notificari de catre secretarul general.
Art. 35
Relatii cu alte conventii si acorduri
1. Prezenta conventie nu aduce atingere drepturilor si obligatiilor ce
decurg din conventiile internationale multilaterale privind probleme speciale.
2. Partile la conventie vor putea incheia intre ele acorduri bilaterale sau
multilaterale referitoare la problemele reglementate prin prezenta conventie,
in scopul completarii sau dezvoltarii dispozitiilor acesteia ori pentru a
facilita aplicarea principiilor pe care le consacra.
3. Daca doua sau mai multe parti au incheiat deja un acord ori un tratat cu
privire la un subiect acoperit de prezenta conventie sau atunci cand au
stabilit intr-o alta maniera relatiile lor cu privire la acest subiect, vor
avea facultatea de a aplica respectivul acord sau tratat in locul prezentei
conventii, in scopul facilitarii cooperarii internationale.
Art. 36
Declaratii
Orice stat poate, in momentul semnarii sau depunerii instrumentului sau de
ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa declare ca va
incrimina ca infractiune coruptia activa si pasiva a agentilor publici straini
in sensul art. 5, a functionarilor internationali in sensul art. 9 sau a
judecatorilor si agentilor curtilor internationale in sensul art. 11, numai in
masura in care agentul public sau judecatorul indeplineste ori se abtine sa
indeplineasca un act, cu incalcarea obligatiilor sale oficiale.
Art. 37
Rezerve
1. Orice stat poate, in momentul semnarii sau depunerii instrumentului sau
de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa declare ca nu va
incrimina ca infractiuni, conform dreptului sau intern, in tot sau in parte,
faptele mentionate la art. 4, art. 6 - 8, art. 10 si 12 sau infractiunile de
coruptie pasiva mentionate la art. 5.
2. Orice stat poate, in momentul semnarii sau depunerii instrumentului sau
de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa declare ca face uz
de rezerva prevazuta la art. 17 paragraful 2.
3. Orice stat poate, in momentul semnarii sau depunerii instrumentului sau
de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa declare ca poate
refuza o cerere de asistenta judiciara conform art. 26 paragraful 1, daca
cererea priveste o infractiune pe care partea solicitata o considera
infractiune politica.
4. Un stat nu poate, prin aplicarea paragrafelor 1, 2 si 3, sa faca rezerve
la mai mult de 5 dintre dispozitiile mentionate la paragrafele respective. Nici
o alta rezerva nu este admisa. Rezervele de aceeasi natura referitoare la art.
4, 6 si 10 vor fi considerate ca o singura rezerva.
Art. 38
Valabilitatea si examinarea declaratiilor si rezervelor
1. Declaratiile prevazute la art. 36 si rezervele prevazute la art. 37 sunt
valabile 3 ani calculati din prima zi a intrarii in vigoare a conventiei pentru
statul in cauza. Totusi aceste rezerve pot fi reinnoite pentru perioade de
aceeasi durata.
2. Cu 12 luni inaintea expirarii declaratiei sau rezervei secretarul
general al Consiliului Europei informeaza statul respectiv cu privire la
aceasta expirare. Cu 3 luni inaintea datei expirarii statul comunica
secretarului general al Consiliului Europei intentia sa de a mentine, de a
modifica ori de a retrage declaratia sau rezerva. In caz contrar secretarul
general al Consiliului Europei informeaza acest stat despre faptul ca
declaratia sau rezerva sa este automat prelungita pentru o perioada de 6 luni.
Daca statul respectiv nu comunica decizia sa de a mentine sau de a modifica
rezervele sale inaintea expirarii acestei perioade, rezerva sau rezervele cad.
3. Daca o parte formuleaza o declaratie sau o rezerva conform art. 36 si
37, ea furnizeaza, inaintea reinnoirii acesteia sau la cerere, explicatii
grupului GRECO in privinta motivelor care justifica mentinerea sa.
Art. 39
Amendamente
1. Amendamentele la prezenta conventie pot fi propuse de catre fiecare
parte si orice propunere va fi comunicata de secretarul general al Consiliului
Europei statelor membre ale Consiliului Europei si fiecarui stat nemembru care
a aderat sau a fost invitat sa adere la prezenta conventie conform
dispozitiilor art. 33.
2. Orice amendament propus de catre una dintre parti este comunicat
Comitetului european pentru probleme penale care supune Comitetului Ministrilor
avizul sau cu privire la amendamentul propus.
3. Comitetul Ministrilor examineaza amendamentul propus si avizul
Comitetului european pentru probleme penale si, dupa consultarea statelor
nemembre, parti la prezenta conventie, poate adopta amendamentul.
4. Textul oricarui amendament adoptat de Comitetul Ministrilor conform
paragrafului 3 este transmis partilor pentru acceptare.
5. Orice amendament adoptat conform paragrafului 3 va intra in vigoare in a
treia zi dupa ce toate partile il vor informa pe secretarul general al
Consiliului Europei ca l-au acceptat.
Art. 40
Solutionarea diferendelor
1. Comitetul european pentru probleme penale al Consiliului Europei va fi
informat cu privire la interpretarea si la aplicarea prezentei conventii.
2. In caz de diferend intre parti cu privire la interpretarea sau la
aplicarea prezentei conventii, partile se vor stradui sa ajunga la o
solutionare a diferendului prin negociere sau prin orice alt mijloc, la libera
lor alegere, inclusiv supunerea diferendului Comitetului european pentru
probleme penale, unui tribunal arbitral care va lua decizii obligatorii pentru
partile la diferend sau Curtii Internationale de Justitie, conform unui acord
intre partile implicate.
Art. 41
Denuntare
1. Orice parte poate, in orice moment, sa denunte prezenta conventie
adresand o notificare secretarului general al Consiliului Europei.
2. Denuntarea va avea efect in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei
perioade de 3 luni de la data primirii notificarii de catre secretarul general
al Consiliului Europei.
Art. 42
Notificari
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale
Consiliului Europei si oricarui stat care a aderat la prezenta conventie:
a) orice semnatura;
b) depunerea oricarui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare
sau de aderare;
c) orice data de intrare in vigoare a prezentei conventii conform art. 32
si 33;
d) orice declaratii sau rezerva in baza art. 36 sau 37;
e) orice alt act, notificare sau comunicare legata de prezenta conventie.
Drept care subsemnatii, corespunzator imputerniciti in acest sens, au
semnat prezenta conventie.
Semnata la Strasbourg la 27 ianuarie 1999, in limbile franceza si engleza,
ambele texte fiind egal autentice, intr un singur exemplar original care va fi
depus in arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului
Europei va trimite o copie certificata conforma fiecaruia dintre statele membre
ale Consiliului Europei, statelor nemembre care au participat la elaborarea
conventiei si oricarui stat invitat sa adere la aceasta.