LEGE
Nr. 279 din 15 mai 2002
privind ratificarea Acordului dintre Romania si Republica Islamica Iran pentru
evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit si pe capital,
semnat la Bucuresti la 3 octombrie 2001
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 401 din 11 iunie 2002

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Romania si Republica Islamica Iran pentru
evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit si pe capital,
semnat la Bucuresti la 3 octombrie 2001.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 25 martie
2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
BOGDAN NICULESCU-DUVAZ
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 18 aprilie 2002, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
DORU IOAN TARACILA
ACORD
intre Romania si Republica Islamica Iran pentru evitarea dublei impuneri cu
privire la impozitele pe venit si pe capital
Romania si Republica Islamica Iran, denumite in continuare state
contractante,
dorind sa incheie un acord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la
impozitele pe venit si pe capital,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezentul acord se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale
ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezentul acord se aplica impozitelor pe venit si pe capital stabilite
in numele fiecarui stat contractant sau al autoritatilor sale locale ori al
unitatilor sale administrativ-teritoriale, indiferent de modul in care sunt
percepute.
2. Sunt considerate impozite pe venit si pe capital impozitele stabilite pe
venitul total, pe capitalul total sau pe elementele de venit ori de capital,
inclusiv impozitele pe veniturile provenite din instrainarea proprietatii
mobiliare sau imobiliare, impozitele pe suma totala a salariilor platite de
intreprinderi, precum si impozitele asupra cresterii capitalului.
3. Impozitele existente asupra carora se aplica prezentul acord sunt:
a) in cazul Romaniei:
(i) impozitul pe venit;
(ii) impozitul pe profit;
b) in cazul Republicii Islamice Iran:
(i) impozitul pe venit;
(ii) impozitul pe proprietate.
4. Prezentul acord se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice
sau in esenta similare care sunt stabilite dupa data semnarii acestui acord in
plus sau in locul impozitelor existente. Autoritatile competente ale statelor
contractante se vor informa reciproc asupra oricaror modificari aduse in
legislatiile lor fiscale respective.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentului acord, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita, intelesul termenilor este dupa cum urmeaza:
a) (i) termenul Romania inseamna teritoriul de stat al Romaniei, inclusiv
marea sa teritoriala si spatiul aerian de deasupra teritoriului si marii
teritoriale asupra carora Romania isi exercita suveranitatea, precum si zona
contigua, platoul continental si zona economica exclusiva asupra carora Romania
isi exercita, in conformitate cu legislatia sa si potrivit normelor si
principiilor dreptului international, drepturi suverane si jurisdictia;
(ii) termenul Republica Islamica Iran inseamna teritoriul aflat sub
suveranitatea si/sau jurisdictia Republicii Islamice Iran;
b) termenul persoana inseamna:
(i) o persoana fizica;
(ii) o societate si orice alta asociere de persoane;
c) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate
care este considerata ca o persoana juridica in scopul impozitarii;
d) termenul sediu social inseamna sediul central inregistrat conform
legislatiei corespunzatoare a fiecarui stat contractant;
e) termenii intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
f) termenul transport international inseamna orice transport efectuat cu o
nava, un vapor, o aeronava, un vehicul rutier sau feroviar exploatat de o
intreprindere a unui stat contractant, cu exceptia cazului in care asemenea
nava, vapor, aeronava, vehicul rutier sau feroviar este exploatat numai intre
locuri situate in unul dintre statele contractante;
g) termenul national inseamna:
(i) orice persoana fizica astfel definita in conformitate cu legislatia
interna a unui stat contractant;
(ii) orice persoana juridica avand statutul in conformitate cu legislatia
in vigoare a unui stat contractant;
h) termenul autoritate competenta inseamna:
(i) in cazul Romaniei, ministrul finantelor publice sau reprezentantii sai
autorizati;
(ii) in cazul Republicii Islamice Iran, ministrul afacerilor economice si
al finantelor sau reprezentantii sai autorizati.
2. In ceea ce priveste aplicarea prezentului acord de un stat contractant,
orice termen care nu este definit in acord va avea, daca contextul nu cere o
interpretare diferita, intelesul pe care il are in cadrul legislatiei acestui
stat cu privire la impozitele la care prezentul acord se aplica.
Art. 4
Rezident
1. In sensul prezentului acord, expresia rezident al unui stat contractant
inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acestui stat, este supusa
impunerii in acest stat datorita rezidentei sale, domiciliului sau, locului
inregistrarii sau oricarui alt criteriu de natura similara si include, de
asemenea, acest stat si orice autoritate locala sau unitate
administrativ-teritoriala a acestuia. Aceasta expresie nu include o persoana
care este supusa impozitarii in acest stat numai pentru faptul ca realizeaza
venituri din surse sau capital situat in acest stat.
2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoana fizica
este rezidenta a ambelor state contractante, statutul sau se determina dupa cum
urmeaza:
a) aceasta va fi considerata rezidenta a statului in care are o locuinta
permanenta la dispozitia sa. Daca dispune de o locuinta permanenta in ambele
state, va fi considerata rezidenta a statului cu care legaturile sale personale
si economice sunt mai stranse (centrul intereselor vitale);
b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale
nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o locuinta permanenta la
dispozitia sa in nici unul dintre state, ea va fi considerata rezidenta a
statului contractant in care locuieste in mod obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state
contractante sau nu locuieste in nici unul dintre ele, ea va fi considerata
rezidenta a statului al carui national este;
d) daca aceasta persoana nu este national al nici unuia dintre state si
daca, conform paragrafelor precedente, aceasta persoana nu poate fi considerata
rezidenta a unuia dintre statele contractante, autoritatile competente ale
statelor contractante vor rezolva problema de comun acord.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o
persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, ea va fi
considerata rezidenta a statului contractant in care este situat sediul social.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentului acord, expresia sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri prin care o intreprindere a unui stat contractant isi desfasoara
in intregime sau in parte activitatea in celalalt stat contractant.
2. Expresia sediu permanent include indeosebi:
a) un loc de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o fabrica;
e) un atelier;
f) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de
explorare, exploatare si/sau de extractie a resurselor naturale.
3. Un santier de constructii sau un proiect de constructii, de montaj sau
de instalare ori activitatile de supraveghere in legatura cu acesta constituie
sediu permanent numai atunci cand asemenea santier, proiect sau activitati
dureaza o perioada mai mare de 12 luni.
4. Independent de prevederile anterioare ale acestui articol, urmatoarele
activitati ale unei intreprinderi a unui stat contractant desfasurate in
celalalt stat contractant nu vor fi considerate ca fiind desfasurate printr-un
sediu permanent:
a) folosirea de instalatii numai in scopul depozitarii sau expunerii de
produse ori de marfuri apartinand intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii
numai in scopul depozitarii ori expunerii;
c) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii
numai in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;
d) vanzarea de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii, care sunt
expuse in cadrul unui targ ori al unei expozitii temporare care are loc
ocazional si care sunt vandute de intreprindere nu mai tarziu de o luna de la
inchiderea targului sau expozitiei mentionate;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul cumpararii de produse
sau de marfuri ori al colectarii de informatii pentru intreprindere;
f) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scop de publicitate facuta
pentru acea intreprindere si/sau in scopul desfasurarii pentru intreprindere a
oricarei alte activitati cu caracter pregatitor sau auxiliar;
g) mentinerea unui loc fix de afaceri numai pentru orice combinare de activitati
mentionate in subparagrafele a) - f), cu conditia ca intreaga activitate a
locului fix de afaceri ce rezulta din aceasta combinare sa aiba un caracter
pregatitor sau auxiliar.
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, atunci cand o persoana
(alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile
paragrafului 6) actioneaza intr-un stat contractant in numele unei
intreprinderi si are si exercita in mod obisnuit intr-un stat contractant
imputernicirea de a incheia contracte in numele intreprinderii, aceasta
intreprindere se considera ca are un sediu permanent in acel stat in privinta
oricaror activitati pe care persoana le exercita pentru intreprindere, in afara
de cazul in care activitatile acestei persoane sunt limitate la cele mentionate
in paragraful 4, care, daca sunt exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu
fac din acest loc fix de afaceri un sediu permanent potrivit prevederilor
acelui paragraf.
6. O intreprindere a unui stat contractant nu se considera ca are un sediu
permanent in celalalt stat contractant numai prin faptul ca aceasta isi
exercita activitatea de afaceri in celalalt stat contractant printr-un broker,
agent comisionar general sau orice alt agent cu statut independent, cu conditia
ca aceasta persoana sa actioneze in cadrul activitatii ei obisnuite.
Totusi, cand activitatile unui asemenea agent sunt facute in intregime sau
aproape in intregime in numele acelei intreprinderi, acest agent nu poate fi
considerat un agent cu statut independent, daca tranzactiile dintre agent si
intreprindere nu au fost realizate in conditii de independenta stabilite intre
intreprindere si agentul respectiv.
7. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant
controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt
stat contractant ori care isi exercita activitatea de afaceri in celalalt stat
contractant (printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru
a face una dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
Art. 6
Venituri din proprietati imobiliare
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din agricultura sau din exploatari
forestiere) situate in celalalt stat contractant sunt impozabile in celalalt
stat contractant.
2. Expresia proprietati imobiliare are intelesul care este atribuit de
legislatia statului contractant in care proprietatile in cauza sunt situate.
Expresia include in orice caz accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul
viu si echipamentul utilizat in agricultura si exploatari forestiere,
drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu privire la
proprietatea funciara, uzufructul proprietatilor imobiliare si drepturile la rente
variabile sau fixe pentru exploatarea ori concesionarea exploatarii
zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse naturale, inclusiv petrol
si gaz. Navele, vapoarele, aeronavele, vehiculele rutiere sau feroviare nu sunt
considerate proprietati imobiliare.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a
proprietatii imobiliare.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenind din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor din
proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.
Art. 7
Profiturile intreprinderii
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile
numai in acel stat, in afara de cazul in care intreprinderea exercita
activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent
situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod,
profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat contractant, dar
numai acea parte din ele care este atribuibila acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant
printr-un sediu permanent situat acolo, se atribuie in fiecare stat contractant
acelui sediu permanent profiturile pe care le-ar fi putut realiza daca ar fi
constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati
identice sau similare in conditii identice ori similare si tratand cu toata
independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise ca
deductibile cheltuielile, inclusiv cheltuielile de conducere si cele generale
de administrare, in masura in care sunt efectuate pentru scopurile urmarite de
sediul permanent, indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul in care se
afla situat sediul permanent sau in alta parte.
4. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca profitul
care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea
profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o
prevedere a paragrafului 2 nu impiedica acest stat contractant sa determine
profitul impozabil in conformitate cu repartitia uzuala. Metoda de repartizare
adoptata trebuie totusi sa fie aceea prin care rezultatul obtinut sa fie in
concordanta cu principiile enuntate in prezentul articol.
5. Nici un profit nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru faptul
ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
6. Profitul care se atribuie unui sediu permanent se determina in fiecare
an prin aceeasi metoda, in afara de cazul in care exista motive temeinice si
suficiente de a se proceda altfel.
7. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in
alte articole din prezentul acord, prevederile acelor articole nu sunt afectate
de dispozitiile prezentului articol.
Art. 8
Transporturi internationale
Profiturile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din
exploatarea in trafic international a navelor, vapoarelor, aeronavelor,
vehiculelor rutiere sau feroviare sunt impozabile numai in acest stat
contractant.
Art. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect,
la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea,
controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al
unei intreprinderi a celuilalt stat contractant
si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in
relatiile lor financiare sau comerciale prin conditii acceptate ori impuse,
care difera de cele care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente,
atunci profiturile, care in lipsa acestor conditii ar fi fost obtinute de una
dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor
conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in
consecinta.
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi
apartinand acelui stat - si impune in consecinta - profiturile asupra carora o
intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in
celalalt stat contractant si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar
fi revenit intreprinderii primului stat mentionat daca conditiile stabilite
intre cele doua intreprinderi ar fi fost acelea care ar fi fost convenite intre
intreprinderi independente, atunci celalalt stat contractant va proceda la
modificarea corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acestor
profituri. La efectuarea acestei modificari se tine seama de celelalte
prevederi ale prezentului acord si, daca este necesar, autoritatile competente
ale statelor contractante se vor consulta reciproc.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in
celalalt stat contractant.
2. Totusi aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si
potrivit legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul efectiv al
dividendelor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel
stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a dividendelor. Prevederile prezentului
paragraf nu afecteaza impunerea societatii in ceea ce priveste profiturile din
care se platesc dividendele.
3. Termenul dividende folosit in acest articol inseamna veniturile
provenind din actiuni, din actiuni si din drepturi de folosinta, din parti
miniere, din parti de fondator sau alte drepturi (care nu sunt titluri de
creanta, din participarea la profituri), precum si veniturile din alte parti
sociale care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca veniturile din actiuni
de catre legislatia fiscala a statului in care este rezidenta societatea
distribuitoare a dividendelor.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate
de afaceri in celalalt stat contractant in care societatea platitoare de
dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo, sau
desfasoara in celalalt stat contractant profesii independente printr-o baza
fixa situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende in
legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un asemenea
sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7
sau 14, dupa caz.
5. Cand o societate care este rezidenta a unui stat contractant realizeaza
profituri sau venituri din celalalt stat contractant, celalalt stat contractant
nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate,
cu exceptia cazului in care asemenea dividende sunt platite unui rezident al celuilalt
stat contractant sau cand detinerea drepturilor generatoare de dividende in
legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un sediu
permanent sau o baza fixa situata in celalalt stat contractant, nici sa supuna
profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor
nedistribuite, chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite
reprezinta in intregime ori in parte profituri sau venituri provenind din
celalalt stat contractant.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat contractant.
2. Totusi aceste dobanzi sunt, de asemenea, impozabile in statul
contractant din care provin si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca
beneficiarul efectiv al dobanzilor este rezident al celuilalt stat contractant,
impozitul astfel stabilit nu va depasi 8% din suma bruta a dobanzilor.
3. Termenul dobanzi folosit in prezentul articol inseamna veniturile din
titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii ipotecare ori
de o clauza de participare la profiturile debitorului, si in special veniturile
din efecte publice si veniturile din obligatiuni si titluri de creanta,
inclusiv primele si premiile legate de asemenea efecte, obligatiuni si titluri
de creanta. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate dobanzi
in sensul prezentului articol.
4. Independent de prevederile paragrafului 2, dobanzile provenind dintr-un
stat contractant si obtinute de celalalt stat contractant - institutii
guvernamentale, banca centrala si alte banci detinute in intregime de celalalt
stat contractant - sunt scutite de impozit in primul stat mentionat.
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al dobanzilor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate
de afaceri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile, printr-un
sediu permanent situat acolo, sau presteaza in celalalt stat contractant
profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura
cu care sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu
permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau
14, dupa caz.
6. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este acel stat, o autoritate locala a sa, o unitate
administrativ-teritoriala a sa ori un rezident al acestui stat. Totusi, cand
platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat
contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in
legatura cu care a fost contractata creanta generatoare de dobanzi si aceste
dobanzi se suporta de acest sediu permanent sau baza fixa, aceste dobanzi se
considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent
sau baza fixa.
7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor,
tinand seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar fi
convenit intre debitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii,
prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz partea excedentara a platilor este impozabila potrivit
legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama de celelalte prevederi
ale prezentului acord.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat contractant.
2. Totusi aceste redevente sunt, de asemenea, impozabile in statul
contractant din care provin si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca
beneficiarul efectiv al redeventelor este rezident al celuilalt stat
contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a
redeventelor.
3. Termenul redevente folosit in prezentul articol inseamna plati de orice
fel primite pentru folosirea sau concesionarea oricarui drept de autor asupra
unei opere literare, artistice ori stiintifice, asupra filmelor de cinematograf
si inregistrarilor folosite pentru emisiunile de radio sau de televiziune,
orice patent, marca de comert, desen ori model, plan, formula secreta sau
procedeu de fabricatie ori pentru informatii referitoare la experienta in
domeniul industrial, comercial sau stiintific ori pentru utilizarea sau dreptul
de a utiliza orice echipament industrial, comercial sau stiintific.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al redeventelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate
de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele, printr-un
sediu permanent situat acolo, sau presteaza in celalalt stat contractant
profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau
proprietatea pentru care se platesc redeventele este efectiv legata de un
asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica
prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este acel stat contractant, o autoritate locala a sa, o unitate
administrativ-teritoriala a sa ori un rezident al acestui stat. Totusi, cand
platitorul redeventelor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat
contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de
care este legat dreptul sau proprietatea pentru care sunt platite redeventele
si aceste redevente se suporta de acest sediu permanent sau baza fixa, atunci
aceste redevente se considera ca provin din statul contractant in care este
situat sediul permanent sau baza fixa.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitorul si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor,
avand in vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite,
depaseste suma care s-ar fi convenit intre platitor si beneficiarul efectiv in
lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai
la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz partea excedentara a platilor
este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se
seama de celelalte prevederi ale prezentului acord.
Art. 13
Castiguri de capital
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea proprietatilor imobiliare, astfel cum sunt definite la art. 6,
care sunt situate in celalalt stat contractant, sunt impozabile in celalalt
stat contractant.
2. Castigurile provenind din instrainarea proprietatii mobiliare facand
parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare
tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in
celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente,
inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent
(singur sau cu intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe, sunt impozabile
in celalalt stat contractant.
3. Castigurile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din
instrainarea navelor, vapoarelor, aeronavelor, vehiculelor rutiere sau
feroviare exploatate in trafic international ori a proprietatilor mobiliare
necesare exploatarii acestor nave, vapoare, aeronave, vehicule rutiere sau
feroviare sunt impozabile numai in acest stat contractant.
4. Castigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea actiunilor sau a altor participari la capitalul unei societati ale
carei active sunt formate in totalitate sau in principal din proprietati
imobiliare situate in celalalt stat contractant sunt impozabile in celalalt
stat contractant.
5. Castigurile provenind din instrainarea oricaror proprietati, altele
decat cele la care se face referire in paragrafele 1 - 4, sunt impozabile numai
in statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.
Art. 14
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea unei profesii independente sau a altor activitati cu caracter
independent sunt impozabile numai in acest stat contractant, in afara de cazul
in care acesta dispune de o baza fixa la dispozitia sa in celalalt stat
contractant in scopul exercitarii activitatilor sale. Daca dispune de o astfel
de baza fixa, venitul este impozabil in celalalt stat contractant, dar numai
acea parte din venit care este atribuibila acelei baze fixe.
2. Expresia profesii independente cuprinde in special activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, inginer, avocat,
arhitect, dentist si contabil.
Art. 15
Profesii dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18, 19 si 20, salariile si alte
remuneratii similare obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o
activitate salariata sunt impozabile numai in acest stat contractant, in afara
de cazul in care activitatea salariata este exercitata in celalalt stat
contractant. Daca activitatea salariata este astfel exercitata, remuneratiile
primite sunt impozabile in celalalt stat contractant.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de un
rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in
celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat mentionat, daca:
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat contractant pentru o perioada
sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice interval de 12 luni
incepand sau sfarsind in anul calendaristic vizat; si
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane
care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat contractant; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat contractant.
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile
platite de o intreprindere a unui stat contractant pentru o activitate
salariata exercitata la bordul unei nave, unui vapor, unei aeronave, unui
vehicul rutier sau feroviar exploatat in trafic international sunt impozabile
numai in acest stat contractant.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie
Remuneratiile si alte plati similare primite de un rezident al unui stat
contractant in calitatea sa de membru al consiliului de administratie al unei
societati care este rezidenta a celuilalt stat contractant sunt impozabile in
celalalt stat contractant.
Art. 17
Artisti si sportivi
1. Independent de prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant in calitate de artist de spectacol, cum sunt
artistii de teatru, de film, de radio sau de televiziune, ori ca interpret
muzical sau ca sportiv, din activitatile lui personale desfasurate in aceasta
calitate in celalalt stat contractant, sunt impozabile in celalalt stat
contractant.
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate de un
artist de spectacol sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin artistului
de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri,
independent de prevederile art. 7, 14 si 15, sunt impozabile in statul contractant
in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau ale
sportivului.
3. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica veniturilor obtinute de un
artist de spectacol sau de un sportiv din activitatile desfasurate de acesta in
cadrul acordurilor culturale ori sportive incheiate intre statele contractante.
Art. 18
Pensii
1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile si alte
remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant pentru
munca salariata desfasurata in trecut sunt impozabile numai in acest stat
contractant.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, pensiile platite si alte
plati facute conform unor programe publice, care sunt parti ale sistemului de
asigurari sociale al unui stat contractant, sunt impozabile numai in acel stat
contractant.
Art. 19
Functii publice
1. Salariile si alte remuneratii similare platite de un stat contractant, o
autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane
fizice pentru serviciile prestate acestui stat, autoritatii locale sau unitatii
administrativ-teritoriale sunt impozabile numai in acest stat contractant.
Totusi aceste salarii si alte remuneratii similare sunt impozabile numai in
celalalt stat contractant daca serviciile sunt prestate in celalalt stat de
catre o persoana fizica care este rezidenta a acelui stat, cu conditia ca
aceasta persoana:
(i) sa fie un national al acelui stat; sau
(ii) sa nu fi devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii
serviciilor.
2. Orice pensii platite de sau din fonduri create de un stat contractant,
de o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia
unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, acelei autoritati
ori acelei unitati sunt impozabile numai in acel stat contractant.
3. Prevederile art. 15, 16, 17 si 18 se aplica salariilor si pensiilor
primite pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate de afaceri
desfasurata de un stat contractant, de o autoritate locala sau de o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia.
Art. 20
Profesori, studenti si cercetatori
1. Sumele pe care un student sau un practicant - care este sau a fost
imediat anterior venirii sale intr-un stat contractant rezident al celuilalt
stat contractant si care este prezent in primul stat mentionat numai in scopul
educarii sau pregatirii sale - le primeste in scopul intretinerii, educarii sau
pregatirii sale nu vor fi impuse in acel stat contractant cu conditia ca astfel
de sume sa provina din surse aflate in afara acestui stat.
2. De asemenea, remuneratiile primite de un profesor sau de un instructor -
care este sau a fost imediat anterior venirii sale intr-un stat contractant
rezident al celuilalt stat contractant si care este prezent in primul stat
mentionat in scopul de a preda sau de a desfasura activitate de cercetare
stiintifica pentru o perioada sau perioade care nu depasesc 2 ani - vor fi
scutite de impozit in acest stat contractant cu conditia ca astfel de sume sa
provina din surse aflate in afara acestui stat. Prevederile acestui paragraf nu
se aplica in cazul remuneratiilor si veniturilor obtinute din cercetare, daca
asemenea cercetare este intreprinsa pentru scopuri de afaceri ale unor persoane
sau intreprinderi.
Art. 21
Alte venituri
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant,
indiferent de unde provin, care nu sunt tratate la articolele precedente ale
prezentului acord, sunt impozabile numai in acest stat contractant.
2. Prevederile paragrafului 1 nu se aplica veniturilor, altele decat
veniturile provenind din proprietatile imobiliare asa cum sunt definite in
paragraful 2 al art. 6, daca primitorul unor astfel de venituri, fiind rezident
al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat
contractant printr-un sediu permanent situat acolo sau exercita in celalalt
stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo si dreptul sau
proprietatea in legatura cu care venitul este obtinut este efectiv legata de un
asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica
prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
Art. 22
Capital
1. Capitalul reprezentat de proprietati imobiliare la care se face referire
la art. 6, detinute de un rezident al unui stat contractant si care sunt
situate in celalalt stat contractant, este impozabil in celalalt stat
contractant.
2. Capitalul reprezentat de proprietati mobiliare facand parte din activul
unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in
celalalt stat contractant sau de proprietati mobiliare apartinand unei baze
fixe pe care un rezident al unui stat contractant o are in celalalt stat
contractant pentru exercitarea unei profesii independente este impozabil in
celalalt stat contractant.
3. Capitalul constituit din nave, vapoare, aeronave, vehicule rutiere si
feroviare exploatate in trafic international si proprietatile mobiliare tinand
de exploatarea unor asemenea nave, vapoare, aeronave, vehicule rutiere si
feroviare sunt impozabile numai in acest stat contractant.
4. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat
contractant sunt impozabile numai in acest stat.
Art. 23
Metode pentru eliminarea dublei impuneri
1. In cazul Romaniei:
Cand un rezident al Romaniei realizeaza venituri sau detine capital care,
in conformitate cu prevederile prezentului acord, este impozabil in Republica
Islamica Iran, Romania va acorda:
a) ca o deducere din impozitul pe venitul acelui rezident, o suma egala cu
impozitul pe venit platit in Republica Islamica Iran;
b) ca o deducere din impozitul pe capitalul acelui rezident, o suma egala
cu impozitul pe capital platit in Republica Islamica Iran.
Totusi aceasta deducere nu va putea depasi in nici un caz acea parte a
impozitului pe venit sau a impozitului pe capital, astfel cum este calculata
inainte ca deducerea sa fie acordata, care este atribuibila, dupa caz,
venitului sau capitalului care poate fi impozitat in Republica Islamica Iran.
2. In cazul Republicii Islamice Iran:
a) Cand un rezident al Republicii Islamice Iran realizeaza venituri sau
detine capital care, in conformitate cu prevederile prezentului acord, este
impozabil in Romania, Republica Islamica Iran va acorda:
(i) ca o deducere din impozitul pe venitul acelui rezident, o suma egala cu
impozitul pe venit platit in Romania;
(ii) ca o deducere din impozitul pe capitalul acelui rezident, o suma egala
cu impozitul pe capital platit in Romania.
Totusi aceasta deducere nu va putea depasi in nici un caz acea parte a
impozitului, astfel cum este calculata inainte ca deducerea sa fie acordata,
care este atribuibila, dupa caz, venitului sau capitalului care poate fi
impozitat in Romania.
b) Cand, in conformitate cu prevederile prezentului acord, venitul obtinut
sau capitalul detinut de un rezident al Republicii Islamice Iran este scutit de
impozit in Romania, Republica Islamica Iran poate, indiferent de aceasta
scutire, sa ia in calcul venitul sau capitalul scutit la calcularea impozitului
asupra venitului ramas sau asupra capitalului acestui rezident.
Art. 24
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant nici unei impozitari sau obligatii legate de aceasta, diferita sau
mai impovaratoare decat impozitarea sau obligatia la care sunt sau pot fi
supusi nationalii celuilalt stat contractant aflati in aceeasi situatie.
Aceasta prevedere, independent de dispozitiile art. 1, se aplica, de asemenea,
persoanelor care nu sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state
contractante.
2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii
mai putin favorabile in celalalt stat contractant decat impunerea stabilita
intreprinderilor din celalalt stat contractant, care desfasoara aceleasi
activitati.
3. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral
sau partial detinut ori controlat in mod direct sau indirect de unul ori de mai
multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat
mentionat nici unei impuneri sau nici unei obligatii legate de aceasta, care sa
fie diferita ori mai impovaratoare decat impunerea si obligatiile legate de
aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale
primului stat mentionat.
4. Cu exceptia cazului in care se aplica prevederile paragrafului 1 al art.
9, paragrafului 7 al art. 11 sau ale paragrafului 6 al art. 12, dobanzile,
redeventele si alte plati facute de o intreprindere a unui stat contractant
unui rezident al celuilalt stat contractant se vor deduce, in scopul
determinarii profiturilor impozabile ale unei asemenea intreprinderi, in
aceleasi conditii ca si cum ar fi fost platite unui rezident al primului stat
mentionat. In mod similar orice datorii ale unei intreprinderi a unui stat
contractant fata de un rezident al celuilalt stat contractant vor fi
deductibile, in vederea determinarii capitalului impozabil al acestei
intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cand ar fi fost contractate fata de
un rezident al primului stat mentionat.
5. Aceste prevederi nu vor fi interpretate ca obligand un stat contractant
sa acorde rezidentilor celuilalt stat contractant vreo deducere personala,
inlesnire si reducere in ceea ce priveste impunerea, pe considerente privind
statutul civil ori responsabilitatile familiale, pe care le acorda rezidentilor
sai.
Art. 25
Procedura amiabila
1. Cand o persoana considera ca datorita masurilor luate de unul sau de
ambele state contractante rezulta sau va rezulta pentru ea o impozitare care nu
este conforma cu prevederile prezentului acord, ea poate, indiferent de caile
de atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul sau
autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este sau, daca
situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al art. 24, acelui stat
contractant al carui national este. Cazul trebuie prezentat in termen de 3 ani
de la prima notificare a actiunii din care rezulta o impunere contrara
prevederilor prezentului acord.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata
si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare,
sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a
celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in
conformitate cu prevederile prezentului acord.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve pe calea intelegerii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca
urmare a interpretarii ori aplicarii prezentului acord. De asemenea, se pot
consulta impreuna pentru eliminarea dublei impuneri in cazurile neprevazute de
prezentul acord.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele in scopul realizarii unei intelegeri in sensul paragrafelor
precedente. Autoritatile competente vor dezvolta, pe baza de consultari,
proceduri adecvate, conditii, metode si tehnici pentru implementarea procedurii
amiabile prevazute in acest articol.
Art. 26
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare aplicarii prevederilor prezentului acord sau ale
legislatiilor interne privitoare la impozitele vizate de prezentul acord, in
masura in care impozitarea la care se refera nu este contrara prevederilor
prezentului acord. Schimbul de informatii nu este limitat de prevederile art.
1. Orice informatie obtinuta de un stat contractant va fi tratata ca secret in
acelasi mod ca si informatia obtinuta conform prevederilor legislatiei interne
a acestui stat si va fi dezvaluita numai persoanelor sau autoritatilor, inclusiv
instantelor judecatoresti si organelor administrative, insarcinate cu
stabilirea, incasarea, aplicarea, urmarirea impozitelor ori solutionarea
contestatiilor cu privire la impozitele care fac obiectul prezentului acord.
Asemenea persoane sau autoritati vor folosi informatia numai in aceste scopuri.
Acestea pot dezvalui informatia in procedurile judecatoresti sau in deciziile
judiciare.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunand unui stat
contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii
administrative a acelui stat contractant sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui stat
contractant sau a celuilalt stat contractant;
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret comercial,
industrial, profesional sau un procedeu de fabricatie ori comercial sau
informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.
Art. 27
Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare
Prevederile prezentului acord nu vor afecta privilegiile fiscale de care
beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare in
virtutea regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor
acorduri speciale.
Art. 28
Intrarea in vigoare
1. Prezentul acord va fi ratificat de fiecare stat contractant conform
legislatiei si prevederilor sale interne.
2. Prezentul acord va intra in vigoare la data ultimei notificari prin care
statele contractante isi comunica reciproc ca au fost indeplinite procedurile
legale interne pentru intrarea in vigoare a prezentului acord si prevederile
sale vor avea efect, in ceea ce priveste orice parte de venit si de capital
care este realizata sau exista, la inceputul anului calendaristic sau dupa anul
calendaristic urmator celui in care prezentul acord va produce efecte legale.
Art. 29
Denuntarea
Prezentul acord va ramane in vigoare pana la denuntarea lui de catre un
stat contractant. Fiecare stat contractant poate denunta prezentul acord pe cai
diplomatice, prin transmiterea unei note de denuntare cu cel putin 6 luni
inainte de sfarsitul oricarui an calendaristic urmator perioadei de 5 ani de la
data la care prezentul acord intra in vigoare. In acest caz prezentul acord va
inceta sa aiba efect, in ceea ce priveste orice parte de venit si de capital
care exista sau care este realizata, la inceputul anului calendaristic sau dupa
anul calendaristic urmator celui in care a fost transmisa nota de denuntare.
Intocmit in doua exemplare la Bucuresti la 3 octombrie 2001, care
corespunde anului solar Hijra 11/Mehr/1380, in limbile romana, persana si
engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz de divergente in
interpretare textul in limba engleza va prevala.
Drept care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat
prezentul acord.
Pentru si in numele Romaniei,
Mihai Nicolae Tanasescu,
ministrul finantelor publice
Pentru si in numele Republicii Islamice Iran,
Eshagh Jahangiri,
ministrul industriei si minelor