Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 3 din  8 ianuarie 1998

privind aderarea Romaniei la aranjamentele instituind o clasificare internationala in domeniul proprietatii industriale

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 10 din 14 ianuarie 1998


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    Art. 1
    Romania adera la urmatoarele aranjamente instituind o clasificare internationala in domeniul proprietatii industriale:
    - Aranjamentul de la Nisa privind clasificarea internationala a produselor si serviciilor in vederea inregistrarii marcilor, din 15 iunie 1957, revizuit la Stockholm la 14 iulie 1967 si la Geneva la 13 mai 1977, modificat la 2 octombrie 1979;
    - Aranjamentul de la Locarno privind clasificarea internationala a desenelor si modelelor industriale, semnat la 8 octombrie 1968 si revizuit la 28 septembrie 1979;
    - Aranjamentul de la Strasbourg privind clasificarea internationala a brevetelor de inventie din 26 martie 1971, modificat la 28 septembrie 1979;
    - Aranjamentul de la Viena care instituie clasificarea internationala a elementelor figurative ale marcilor, intocmit la Viena la 12 iunie 1973 si modificat la 1 octombrie 1985.
    Art. 2
    Oficiul de Stat pentru Inventii si Marci va indeplini in Romania atributiile si procedurile prevazute de aranjamentele mentionate la art. 1.

    Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 9 septembrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                      p. PRESEDINTELE SENATUI
                         MIRCEA IONESCU-QUINTUS

    Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 25 noiembrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                 p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                         ANDREI IOAN CHILIMAN

                        ARANJAMENTUL DE LA NISA
privind clasificarea internationala a produselor si serviciilor in vederea inregistrarii marcilor din 15 iunie 1957, revizuit la Stockholm la 14 iulie 1967 si la Geneva la 13 mai 1977 si modificat la 2 octombrie 1979*)
----------------
    *) Traducere.

    Art. 1
    Constituirea unei uniuni speciale; adoptarea unei clasificari internationale; definitie si limbi internationale ale clasificarii
    (1) Tarile la care se aplica prezentul aranjament sunt constituite ca uniune speciala si adopta o clasificare comuna a produselor si serviciilor, in vederea inregistrarii marcilor, denumita in cele ce urmeaza clasificare.
    (2) Clasificarea cuprinde:
    (i) o lista a claselor, insotita, daca este cazul, de note explicative;
    (ii) o lista alfabetica a produselor si serviciilor, denumita in cele ce urmeaza lista alfabetica, cu indicarea clasei in care este incadrat fiecare produs sau serviciu.
    (3) Clasificarea este alcatuita din:
    (i) clasificarea care a fost publicata in anul 1971 de Biroul International al Proprietatii Intelectuale, denumit in cele ce urmeaza Birou international, mentionat in Conventia privind instituirea Organizatiei Mondiale a Proprietatii Intelectuale, stabilindu-se, cu toate acestea, ca notele explicative din lista claselor care apar in aceasta publicatie sa se considere provizorii, avand rolul de recomandari, pana cand se stabilesc note explicative ale listei claselor de catre Comitetul de experti mentionat la art. 3;
    (ii) modificarile si completarile care au intrat in vigoare, conform art. 4 (1) al Aranjamentului de la Nisa din 15 iunie 1957 si Actului de la Stockholm din 14 iulie 1967 al acestui aranjament, inaintea intrarii in vigoare a prezentului aranjament;
    (iii) schimbarile aduse, in cele ce urmeaza, in baza art. 3 al prezentului aranjament si care intra in vigoare conform art. 4 (1) al acestuia.
    (4) Clasificarea se intocmeste in limbile franceza si engleza, cele doua texte avand aceeasi autenticitate.
    (5) a) Clasificarea mentionata la alin. (3) (i), cat si completarile mentionate la alin. (3) (ii) care au intrat in vigoare inaintea datei la care prezentul aranjament este deschis semnarii sunt incluse intr-un exemplar autentic, in limba franceza, depus la directorul general al Organizatiei Mondiale a Proprietatii Intelectuale, denumite in cele ce urmeaza director general si Organizatie. Modificarile si completarile mentionate la alin. (3) (ii), care intra in vigoare dupa data la care prezentul aranjament este deschis semnarii, sunt, de asemenea, depuse intr-un exemplar autentic, in limba franceza, la directorul general.
    b) Versiunea in limba engleza a textelor mentionate la lit. a) se stabileste de catre Comitetul de experti mentionat la art. 3, la scurt timp dupa intrarea  in vigoare a prezentului aranjament. Exemplarul sau autentic se depune la directorul general.
    c) Schimbarile mentionate la alin. (3) (iii) se depun intr-un exemplar autentic, in limbile franceza si engleza, la directorul general.
    (6) Directorul general stabileste, dupa consultarea guvernelor interesate, fie pe baza unei traduceri propuse de aceste guverne, fie recurgand la orice alta modalitate care n-ar avea nici o repercusiune financiara asupra bugetului Uniunii speciale sau pentru Organizatie, texte oficiale ale clasificarii in limbile germana, araba, spaniola, italiana, portugheza, rusa si in celelalte limbi pe care le va putea desemna Adunarea mentionata la art. 5.
    (7) Lista alfabetica mentioneaza, in ceea ce priveste fiecare indicatie de produs sau serviciu, un numar de ordine pentru limba in care a fost intocmita, cu:
    (i) daca este vorba de lista alfabetica intocmita in limba engleza, numarul de ordine pe care aceeasi indicatie il are in lista alfabetica intocmita in limba franceza si viceversa;
    (ii) daca este vorba de o lista alfabetica intocmita conform alin. (6), numarul de ordine pe care aceeasi indicatie il are in lista alfabetica intocmita in limba franceza sau in lista alfabetica intocmita in limba engleza.
    Art. 2
    Sfera juridica si aplicarea clasificarii
    (1) Sub rezerva obligatiilor impuse de prezentul aranjament, sfera clasificarii este aceea care i-a fost atribuita de fiecare tara a Uniunii speciale. In mod special, clasificarea nu leaga tarile Uniunii speciale nici in ceea ce priveste aprecierea intinderii protectiei marcii, nici in ceea ce priveste recunoasterea marcilor de serviciu.
    (2) Fiecare dintre tarile Uniunii speciale isi rezerva dreptul de a aplica clasificarea ca sistem principal sau sistem auxiliar.
    (3) Administratiile competente ale tarilor Uniunii speciale vor indica, in titlurile si publicatiile oficiale ale inregistrarilor marcilor, numerele claselor clasificarilor carora le apartin produsele sau serviciile pentru care se inregistreaza marca.
    (4) Faptul ca o denumire figureaza in lista alfabetica nu afecteaza cu nimic drepturile care ar putea exista privitor la aceasta denumire.
    Art. 3
    Comitetul de experti
    (1) S-a instituit un comitet de experti, in cadrul caruia este reprezentata fiecare dintre tarile Uniunii speciale.
    (2) a) Directorul general are posibilitatea si, la cererea Comitetului de experti, trebuie sa invite tarile din afara Uniunii speciale, care sunt membre ale Organizatiei sau parti la Conventia de la Paris privind protectia proprietatii intelectuale, sa fie reprezentate prin observatori la adunarile Comitetului de experti.
    b) Directorul general invita organizatiile interguvernamentale specializate in domeniul marcilor, dintre care cel putin una dintre tarile membre este o tara a Uniunii speciale, sa fie reprezentate prin observatori la adunarile Comitetului de experti.
    c) Directorul general poate si, la cererea Comitetului de experti, trebuie sa invite reprezentanti ai altor organizatii interguvernamentale si organizatii internationale neguvernamentale sa participe la discutiile care ii intereseaza.
    (3) Comitetul de experti:
    (i) hotaraste schimbarile ce se aduc clasificarii;
    (ii) adreseaza tarilor Uniunii speciale recomandari, cu scopul de a facilita utilizarea clasificarii si de a promova aplicarea uniforma;
    (iii) ia orice alte masuri care fara a avea repercusiuni financiare asupra bugetului Uniunii speciale sau pentru Organizatie, sunt de natura sa faciliteze aplicarea clasificarii de catre tarile in curs de dezvoltare;
    (iv) este abilitat sa instituie subcomitete si grupe de lucru.
    (4) Comitetul de experti adopta regulamentul sau interior. Acest regulament confera organizatiilor interguvernamentale mentionate la alin. (2) b), care pot aduce o contributie substantiala dezvoltarii clasificarii, posibilitatea de a lua parte la reuniunile subcomitetelor si grupelor de lucru ale Comitetului de experti.
    (5) Propunerile de schimbari ce se aduc clasificarii pot fi facute de catre administratia competenta a oricarei tari a Uniunii speciale, de catre Biroul international, de organizatiile interguvernamentale reprezentate la Comitetul de experti in baza alin. (2)b) si de catre oricare tara sau organizatie invitata in mod special de Comitetul de experti sa formuleze astfel de propuneri. Propunerile se comunica Biroului international, care le prezinta membrilor Comitetului de experti si observatorilor cel mai tarziu la doua luni inaintea sesiunii Comitetului de experti in cursul careia vor fi examinate.
    (6) Fiecare tara a Uniunii speciale dispune de un vot.
    (7) a) Sub rezerva prevederilor lit. b), Comitetul de experti ia hotararile cu majoritatea simpla a tarilor Uniunii speciale reprezentate care voteaza.
    b) Hotararile referitoare la adoptarea modificarilor ce se aduc clasificarii sunt luate cu majoritatea a patru cincimi din numarul tarilor Uniunii speciale reprezentate care voteaza. Prin modificare, trebuie sa se inteleaga orice transfer de produse sau de servicii dintr-o clasa in alta sau constituirea unei noi clase.
    c) Regulamentul interior mentionat la alin. (4) prevede ca, in afara de cazuri speciale, modificarile clasificarii se adopta la inchiderea de perioade determinate; Comitetul de experti fixeaza durata fiecarei perioade.
    (8) Abtinerea nu se considera vot.
    Art. 4
    Notificarea, intrarea in vigoare si publicarea schimbarilor
    (1) Schimbarile hotarate de Comitetul de experti, cat si recomandarile Comitetului de experti se notifica administratiilor competente ale tarilor Uniunii speciale de catre Biroul international. Modificarile intra in vigoare la 6 luni de la data trimiterii notificarii. Orice alta schimbare intra in vigoare la data pe care o stabileste Comitetul de experti in momentul in care se adopta schimbarea.
    (2) Biroul international include in clasificare schimbarile intrate in vigoare. Aceste schimbari fac obiectul opiniilor publicate in periodicele stabilite de catre Adunarea mentionata la art. 5.
    Art. 5
    Adunarea Uniunii speciale
    (1) a) Uniunea speciala are o adunare compusa din tarile care au ratificat prezentul aranjament sau care au aderat la el.
    b) Guvernul fiecarei tari este reprezentat de un delegat, care poate fi asistat de supleanti, de consilieri si de experti.
    c) Cheltuielile fiecarei delegatii sunt suportate de guvernul care a desemnat-o.
    (2) a) Sub rezerva dispozitiilor art. 3 si 4, Adunarea:
    (i) se ocupa de toate problemele privind mentinerea si dezvoltarea Uniunii speciale si aplicarea prezentului aranjament;
    (ii) da indicatii Biroului international privind pregatirea conferintelor de revizuire, tinand seama, intr-un mod adecvat, de observatiile tarilor Uniunii speciale care nu au ratificat prezentul aranjament sau care nu au aderat la el;
    (iii) examineaza si aproba rapoartele si activitatile directorului general al Organizatiei, denumit in cele ce urmeaza director general, referitoare la Uniunea speciala si ii da toate indicatiile utile privind problemele ce tin de competenta Uniunii speciale;
    (iv) hotaraste programul, adopta bugetul bienal al Uniunii speciale si aproba conturile de lichidare;
    (v) adopta regulamentul financiar al Uniunii speciale;
    (vi) infiinteaza, in afara Comitetului de experti mentionat la art. 3, celelalte comitete de experti si grupele de lucru pe care le considera utile pentru realizarea obiectivelor Uniunii speciale;
    (vii) decide care sunt tarile ce nu sunt membre ale Uniunii speciale si care sunt organizatiile interguvernamentale ce pot fi admise la reuniunile sale in calitate de observatori;
    (viii) adopta modificarile art. 5-8;
    (ix) intreprinde orice alta actiune adecvata in vederea atingerii obiectivelor Uniunii speciale;
    (x) se achita de orice alte sarcini pe care le implica prezentul aranjament.
    b) Adunarea hotaraste asupra problemelor care intereseaza si alte uniuni administrate de catre Organizatie, consultand Comitetul de coordonare al Organizatiei.
    (3) a) Fiecare tara membra a Adunarii dispune de un vot.
    b) Majoritatea tarilor membre ale Adunarii constituie cvorumul.
    c) In pofida dispozitiilor lit. b), daca, in cadrul unei sesiuni, numarul tarilor reprezentate este inferior majoritatii dar egal sau superior treimii tarilor membre ale Adunarii, aceasta poate lua decizii; cu toate acestea, hotararile Adunarii, cu exceptia acelora care privesc procedura sa, nu devin executorii decat atunci cand sunt indeplinite conditiile enuntate mai jos. Biroul international comunica respectivele decizii tarilor membre ale Adunarii care nu erau reprezentate, invitandu-le sa-si exprime in scris, intr-un termen de 3 luni de la data comunicarii respective, votul sau abtinerea. Daca, la incheierea acestui termen, numarul tarilor care si-au exprimat astfel votul sau abtinerea este cel putin egal cu numarul tarilor a caror lipsa a impiedicat constituirea cvorumului in timpul sesiunii, respectivele decizii devin executorii, cu conditia ca, in acelasi timp, majoritatea necesara sa ramana intrunita.
    d) Sub rezerva dispozitiilor art. 8 (2), hotararile Adunarii se iau cu majoritatea de doua treimi din numarul voturilor exprimate.
    e) Abtinerea nu se considera vot.
    f) Un delegat nu poate reprezenta decat o singura tara si nu poate vota decat in numele acesteia.
    g) Tarile Uniunii speciale care nu sunt membre ale Adunarii sunt admise la reuniunile sale in calitate de observatori.
    4) a) Adunarea se reuneste o data la 2 ani in sesiune ordinara la convocarea directorului general si, in afara de cazuri exceptionale, in timpul aceleiasi perioade si in acelasi loc ca si Adunarea generala a Organizatiei.
    b) Adunarea se reuneste in sesiune extraordinara la convocarea adresata de directorul general, la cererea unei patrimi din numarul tarilor membre ale Adunarii.
    c) Ordinea de zi a fiecarei sesiuni este intocmita de directorul general.
    (5) Adunarea adopta regulamentul sau interior.
    Art. 6
    Biroul international
    (1) a) Sarcinile administrative ce revin Uniunii speciale sunt asigurate de catre Biroul international.
    b) In mod special, Biroul international pregateste reuniunile si asigura secretariatul Adunarii, al Comitetului de experti, al tuturor celorlalte comitete de experti si al tuturor grupelor de lucru pe care Adunarea sau Comitetul de experti le poate institui.
    c) Directorul general are cea mai inalta functie din Uniunea speciala si o reprezinta.
    (2) Directorul general si orice membru al personalului desemnat de acesta iau parte, fara drept de vot, la toate reuniunile Adunarii, ale Comitetului de experti si ale oricarui alt comitet de experti sau grup de lucru pe care Adunarea sau Comitetul de experti le poate institui. Directorul general sau un membru al personalului desemnat de acesta este, din oficiu, secretar al acestor organe.
    (3) a) Biroul international, conform directivelor Adunarii, pregateste conferintele de revizuire ale dispozitiilor aranjamentului, altele decat cele ale art. 5-8.
    b) Biroul international poate consulta organizatii interguvernamentale si internationale neguvernamentale privind pregatirea conferintelor de revizuire.
    c) Directorul general si persoanele desemnate de acesta iau parte, fara drept de vot, la deliberari in cadrul acestor conferinte.
    (4) Biroul international executa orice alte sarcini care ii sunt atribuite.
    Art. 7
    Finantele
    (1) a) Uniunea speciala are un buget.
    b) Bugetul Uniunii speciale include incasarile si cheltuielile proprii acesteia, contributia sa la bugetul cheltuielilor comune uniunilor, cat si, daca este cazul, suma pusa la dispozitie bugetului Conferintei Organizatiei.
    c) Sunt considerate cheltuieli comune uniunilor cheltuielile care nu sunt atribuite in exclusivitate Uniunii speciale, ci si uneia sau mai multor alte uniuni administrate de Organizatie. Partea Uniunii speciale in cadrul acestor cheltuieli comune este proportionala cu interesul pe care aceste cheltuieli le reprezinta pentru ea.
    (2) Bugetul Uniunii speciale se stabileste tinand seama de cerintele de coordonare cu bugetele altor uniuni administrate de Organizatie.
    (3) Bugetul Uniunii speciale este finantat din urmatoarele surse:
    (i) contributiile tarilor Uniunii speciale;
    (ii) taxele si sumele datorate pentru serviciile oferite de catre Biroul international in numele Uniunii speciale;
    (iii) produsul vanzarii publicatiilor Biroului international privind Uniunea speciala si drepturile aferente acestor publicatii;
    (iv) donatii, dispozitii testamentare si subventii;
    (v) chirii, dobanzi si alte diverse venituri.
    (4) a) Pentru a-si stabili partea de contributie in sensul prevederilor alin. (3)(i), fiecare tara a Uniunii speciale apartine clasei in care a fost incadrata la Uniunea de la Paris privind protectia proprietatii industriale si isi plateste contributiile anuale pe baza numarului de unitati determinat pentru respectiva clasa in respectiva uniune.
    b) Contributia anuala a fiecarei tari a Uniunii speciale consta dintr-un cuantum al carui raport la suma totala a contributiilor anuale la bugetul Uniunii speciale a tuturor tarilor este acelasi cu raportul dintre numarul unitatilor clasei in cadrul careia este incadrata si numarul total al unitatilor din ansamblul tarilor.
    c) Contributiile se platesc la data de 1 ianuarie a fiecarui an.
    d) O tara care a intarziat sa isi plateasca contributiile nu isi poate exercita dreptul de vot in nici unul dintre organele Uniunii speciale, daca cuantumul restantei sale este egal sau mai mare decat acela al contributiilor pe care le datoreaza pentru cei 2 ani incheiati. Cu toate acestea, o asemenea tara poate fi autorizata sa isi pastreze exercitarea dreptului sau de vot in cadrul respectivului organ atat timp cat acesta din urma apreciaza ca intarzierea este cauzata de imprejurari deosebite si inevitabile.
    e) In cazul in care bugetul nu se adopta inaintea inceperii unui nou exercitiu financiar, bugetul anului precedent este reinnoit conform modalitatilor prevazute de regulamentul financiar.
    (5) Cuantumul taxelor si sumelor datorate pentru serviciile oferite de Biroul international in numele Uniunii speciale se stabileste de directorul general, care raporteaza Adunarii.
    (6) a) Uniunea speciala are un fond de rulment alcatuit dintr-un varsamant unic efectuat de fiecare tara a Uniunii speciale. Daca fondul devine insuficient, Adunarea hotaraste majorarea sa.
    13) Cuantumul varsamantului initial al fiecarei tari la fondul mentionat sau cuantumul participarii sale la majorarea acestuia este proportional cu contributia respectivei tari pentru anul in cursul caruia se constituie fondul sau se hotaraste majorarea sa.
    c) Proportia si modalitatile de varsamant se hotarasc de Adunare, la propunerea directorului general si dupa avizul Comitetului de coordonare al Organizatiei.
    (7) a) Acordul de sediu incheiat cu tara pe teritoriul careia isi are sediul Organizatia prevede ca, daca fondul de rulment nu este suficient, tara respectiva sa acorde sume in avans. Cuantumul acestor sume in avans si conditiile in care sunt acordate fac obiectul, in fiecare situatie, unor acorduri separate intre tara in cauza si Organizatie.
    b) Tara mentionata la lit. a) si Organizatia au, fiecare, dreptul de a denunta angajamentul de a acorda sume in avans, printr-o notificare scrisa. Denuntarea produce efect la 3 ani de la incheierea anului in cursul caruia a fost notificata.
    (8) Verificarea conturilor se asigura, conform modalitatilor prevazute de regulamentul financiar, de catre una sau mai multe tari ale Uniunii speciale sau de catre controlori externi, care sunt, cu consimtamantul acestora, desemnati de Adunare.
    Art. 8
    Modificarea art. 5-8
    (1) Propunerile de modificare a art. 5-7 si a prezentului articol pot fi prezentate de catre orice tara membra a Adunarii sau de catre directorul general. Aceste propuneri se comunica de catre directorul general tarilor membre ale Adunarii cu cel putin 6 luni inainte de a fi supuse examinarii Adunarii.
    (2) Orice modificare a articolelor mentionate la alin. (1) se adopta de catre Adunare. Pentru adoptare sunt necesare trei patrimi din numarul voturilor exprimate; cu toate acestea, pentru orice modificare a art. 5 si a prezentului alineat sunt necesare patru cincimi din numarul voturilor exprimate.
    (3) Orice modificare a articolelor mentionate la alin. (1) intra in vigoare la o luna dupa primirea de catre directorul general a notificarilor scrise de acceptare, efectuate in conformitate cu regulile lor constitutionale respective, din partea a trei patrimi din numarul tarilor care erau membre ale Adunarii in momentul in care modificarea a fost adoptata. Orice modificare a respectivelor articole, astfel acceptata, leaga toate tarile care sunt membre ale Adunarii in momentul in care modificarea intra in vigoare sau care devin membre ale Adunarii la o data ulterioara; cu toate acestea, orice modificare care mareste obligatiile financiare ale tarilor Uniunii speciale nu le leaga decat pe acelea dintre ele care si-au notificat acceptarea privind respectiva modificare.
    Art. 9
    Ratificarea si aderarea; intrarea in vigoare
    (1) Fiecare dintre tarile Uniunii speciale care a semnat prezentul aranjament il poate ratifica si, daca nu l-a semnat, poate sa adere la el.
    (2) Orice tara din afara Uniunii speciale, parte la Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale, poate adera la prezentul aranjament si poate deveni, ca urmare a acestui fapt, tara a Uniunii speciale.
    (3) Instrumentele de ratificare si de aderare se depun la directorul general.
    (4) a) Prezentul aranjament intra in vigoare la 3 luni dupa ce urmatoarele doua conditii au fost indeplinite:
    (i) sase sau mai multe tari si-au depus instrumentele de ratificare sau de aderare;
    (ii) cel putin trei dintre aceste tari sunt tari care, la data la care prezentul aranjament este deschis semnarii, sunt tari ale Uniunii speciale.
    b) Intrarea in vigoare mentionata la lit. a) este efectiva in privinta tarilor care, cu cel putin 3 luni inaintea respectivei intrari in vigoare, au depus instrumente de ratificare sau de aderare.
    c) In privinta oricarei tari neincluse la lit. b), prezentul aranjament intra in vigoare la 3 luni de la data la care ratificarea sau aderarea sa a fost notificata de catre directorul general, cu conditia ca o data ulterioara sa nu fi fost mentionata in instrumentul de ratificare sau de aderare. In acest ultim caz, prezentul aranjament intra in vigoare, in ceea ce priveste respectiva tara, la data astfel indicata.
    (5) Ratificarea sau aderarea atrage, in mod legal, aderarea la toate clauzele si accesul la toate avantajele stipulate de prezentul aranjament.
    (6) Dupa intrarea in vigoare a prezentului aranjament, nici o tara nu poate ratifica un act anterior prezentului aranjament sau nu poate adera la el.
    Art. 10
    Durata
    Prezentul aranjament are aceeasi durata ca si Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale.
    Art. 11
    Revizuirea
    (1) Prezentul aranjament poate fi revizuit periodic prin conferinte ale tarilor Uniunii speciale.
    (2) Convocarea conferintelor de revizuire se hotaraste de catre Adunare.
    (3) Art. 5-8 pot fi modificate fie printr-o conferinta de revizuire, fie conform prevederilor art. 8.
    Art. 12
    Denuntarea
    (1) Orice tara poate denunta prezentul aranjament printr-o notificare adresata directorului general. Aceasta denuntare atrage si denuntarea prezentului aranjament sau a actelor anterioare acestuia pe care tara care denunta prezentul aranjament le-a ratificat sau la care a aderat si nu produce efect decat in privinta tarii care a cerut-o, aranjamentul ramanand executoriu si in vigoare fata de celelalte tari ale Uniunii speciale.
    (2) Denuntarea produce efect la un an de la data la care directorul general a primit notificarea.
    (3) Posibilitatea de denuntare prevazuta de prezentul articol nu poate fi exercitata de o tara inaintea incheierii unui termen de 5 ani de la data la care a devenit tara a Uniunii speciale.
    Art. 13
    Trimiterea la art. 24 al Conventiei de la Paris
    Dispozitiile art. 24 al Actului de la Stockholm din 1967 al Conventiei de la Paris privind protectia proprietatii industriale se aplica prezentului aranjament; cu toate acestea, daca dispozitiile respective se vor modifica, ultimul amendament valabil se aplica prezentului aranjament in ceea ce priveste tarile Uniunii speciale care sunt legate prin respectivul amendament.
    Art. 14
    Semnare; limbi oficiale; functii de depozitar; notificari
    (1) a) Prezentul aranjament se semneaza intr-un singur exemplar autentic in limbile franceza si engleza, cele doua texte avand aceeasi autenticitate, si se depune la directorul general.
    b) Directorul general stabileste texte oficiale ale prezentului aranjament dupa consultarea guvernelor interesate si in cele doua luni de la semnarea acestuia, in celelalte doua limbi, spaniola si rusa, in care, pe langa limbile mentionate la lit. a), au fost semnate textele conforme Conventiei privind instituirea Organizatiei Mondiale a Proprietatii Intelectuale.
    c) Directorul general stabileste texte oficiale ale prezentului aranjament dupa consultarea guvernelor interesate, in limbile germana, araba, italiana si portugheza si in celelalte limbi pe care Adunarea le poate indica.
    (2) Prezentul aranjament ramane deschis semnarii pana la data de 31 decembrie 1977.
    (3) a) Directorul general atesta si transmite doua copii de pe textul semnat al prezentului aranjament guvernelor tuturor tarilor Uniunii speciale si, la cerere, guvernului oricarei alte tari.
    b) Directorul general atesta si transmite doua copii de pe orice modificari ale prezentului aranjament guvernelor tuturor tarilor Uniunii speciale si, la cerere, guvernului oricarei alte tari.
    (4) Directorul general dispune inregistrarea prezentului aranjament la Secretariatul Organizatiei Natiunilor Unite.
    (5) Directorul general notifica guvernelor tuturor tarilor care sunt parte la Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale:
    (i) semnaturile depuse conform prevederilor alin. (1);
    (ii) depunerea de instrumente de ratificare sau de aderare conform prevederilor art. 9 (3);
    (iii) data intrarii in vigoare a prezentului aranjament conform prevederilor art. 9 (4) a);
    (iv) acceptarile modificarilor prezentului aranjament conform prevederilor art. 8 (3);
    (v) datele la care respectivele modificari intra in vigoare;
    (vi) denuntarile primite conform prevederilor art. 12.

                     ARANJAMENTUL DE LA LOCARNO
privind clasificarea internationala a desenelor si modelelor industriale, semnat la 8 octombrie 1968 si revizuit la 28 septembrie 1979*)

    *) Traducere.

    Art. 1
    Instituirea unei uniuni speciale.
    Adoptarea unei clasificari internationale
    (1) Tarile la care se aplica prezentul aranjament formeaza o uniune speciala.
    (2) Aceste tari adopta o clasificare unica pentru desene si modele industriale, denumita in cele ce urmeaza clasificare internationala.
    (3) Clasificarea internationala cuprinde:
    (i) o lista de clase si subclase;
    (ii) o lista alfabetica de produse in care sunt incorporate desene si modele industriale, cu indicarea claselor si a subclaselor in care acestea sunt repartizate;
    (iii) note explicative.
    (4) Lista claselor si a subclaselor este lista anexata la prezentul aranjament, sub rezerva modificarilor si completarilor pe care i le poate aduce Comitetul de experti instituit in conformitate cu art. 3, denumit in cele ce urmeaza Comitetul de experti.
    (5) Lista alfabetica de produse si notele explicative vor fi adoptate de Comitetul de experti in conformitate cu procedura prevazuta la art. 3.
    (6) Clasificarea internationala poate fi modificata sau completata de Comitetul de experti, in conformitate cu procedura prevazuta la art. 3.
    (7) a) Clasificarea internationala este redactata in limbile engleza si franceza.
    b) Texte oficiale ale clasificarii internationale sunt, dupa consultarea guvernelor interesate, stabilite in celelalte limbi pe care le va putea desemna Adunarea mentionata la art. 5, de catre Biroul International al Proprietatii Intelectuale, denumit in cele ce urmeaza Biroul international, mentionat in Conventia privind instituirea Organizatiei Mondiale a Proprietatii Intelectuale, denumita in cele ce urmeaza Organizatia.
    Art. 2
    Utilizarea si sfera juridica a clasificarii internationale
    (1) In conformitate cu conditiile prevazute de prezentul aranjament, clasificarea internationala va avea exclusiv un caracter administrativ. Cu toate acestea, fiecare tara ii poate atribui sfera juridica pe care o considera adecvata. In mod deosebit, clasificarea internationala nu leaga tarile Uniunii speciale in ceea ce priveste natura si sfera de protectie atribuita desenului sau modelului industrial in acele tari.
    (2) Orice tara a Uniunii speciale isi rezerva dreptul de a utiliza clasificarea internationala ca sistem principal sau auxiliar.
    (3) Oficiile din tarile Uniunii speciale vor include in documentele oficiale privind depunerea sau inregistrarea desenelor si modelelor industriale si, daca acestea sunt publicate oficial, in respectivele publicatii numerele claselor si subclaselor din clasificarea internationala carora le apartin produsele in care sunt incorporate desenele si modelele industriale.
    (4) In alegerea denumirilor care vor fi inscrise in lista alfabetica a produselor, Comitetul de experti va evita, pe cat posibil, sa faca uz de denumiri asupra carora ar putea exista drepturi exclusive. Totusi, includerea unui termen oarecare in lista alfabetica nu va putea fi interpretata ca exprimand opinia Comitetului de experti, in sensul de a sti daca respectivul termen este sau nu este acoperit prin drepturi exclusive.
    Art. 3
    Comitetul de experti
    (1) Rezolvarea sarcinilor prevazute la art. 1(4), 1(5) si 1(6) va fi incredintata unui comitet de experti. Fiecare tara a Uniunii speciale este reprezentata in Comitetul de experti, care este organizat in conformitate cu regulile de procedura adoptate cu o majoritate simpla de catre tarile reprezentate.
    (2) Comitetul de experti adopta lista alfabetica si notele explicative cu majoritatea simpla a voturilor tarilor Uniunii speciale.
    (3) Propunerile de modificare sau de completare a clasificarii internationale pot fi facute de catre oficiul oricarei tari a Uniunii speciale sau de catre Biroul international. Orice propunere facuta de un oficiu este comunicata de catre acel oficiu Biroului international. Propunerile de la oficii si de la Biroul international sunt transmise de catre Biroul international membrilor Comitetului de experti, cu maximum doua luni inaintea sesiunii Comitetului de experti in care urmeaza sa fie discutate respectivele propuneri.
    (4) Hotararile Comitetului de experti privind adoptarea modificarilor si completarilor ce urmeaza a fi aduse clasificarii internationale se iau cu majoritatea simpla a voturilor tarilor Uniunii speciale. Cu toate acestea, daca hotararile au ca urmare infiintarea unei clase noi sau transferul de produse dintr-o clasa in alta clasa, este necesara unanimitatea.
    (5) Fiecare expert are dreptul de a vota prin corespondenta.
    (6) In cazul in care o tara membra nu si-a numit un reprezentant la o anumita sesiune a Comitetului de experti sau daca expertul numit nu si-a exprimat votul in timpul Sesiunii ori pe parcursul unei perioade prevazute de regulile de procedura ale Comitetului de experti, se considera ca tara respectiva a acceptat hotararea luata de catre Comitetul de experti.
    Art. 4
    Notificarea si publicarea clasificarii internationale, modificarilor si completarilor acesteia
    (1) Lista alfabetica a produselor si notele explicative adoptate de Comitetul de experti, precum si orice modificare sau completare adusa clasificarii internationale ca urmare a hotararii acestuia sunt comunicate de catre Biroul international oficiilor tarilor Uniunii speciale. Hotararile Comitetului de experti intra in vigoare o data cu primirea comunicarii. Cu toate acestea, daca aceste hotarari implica infiintarea unei clase noi sau transferarea de produse dintr-o clasa in alta clasa, ele intra in vigoare in termen de 6 luni de la data respectivei comunicari.
    (2) Biroul international, in calitate de depozitar al clasificarii internationale, introduce in aceasta clasificare modificarile si completarile care au intrat in vigoare. Anunturile privind modificarile si completarile se publica in periodicele stabilite de catre Adunare.
    Art. 5
    Adunarea Uniunii speciale
    (1) a) Uniunea speciala are o adunare constituita din tarile Uniunii speciale.
    b) Guvernul fiecarei tari a Uniunii speciale este reprezentat de un delegat care poate fi asistat de catre supleanti, consilieri si experti.
    c) Cheltuielile pentru fiecare delegatie sunt suportate de catre guvernul care a desemnat-o.
    (2) a) In conformitate cu prevederile art. 3, Adunarea:
    (i) rezolva toate problemele referitoare la mentinerea si dezvoltarea Uniunii speciale si la aplicarea prezentului aranjament;
    (ii) da directive Biroului international in legatura cu pregatirea conferintelor de revizuire;
    (iii) revizuieste si aproba rapoartele si activitatile directorului general al Organizatiei, denumit in cele ce urmeaza director general, privind Uniunea speciala si da acestuia toate instructiunile necesare privind problemele ce tin de competenta Uniunii speciale;
    (iv) stabileste programul si adopta bugetul bienal al Uniunii speciale si aproba bilantul;
    (v) adopta regulamentul financiar al Uniunii speciale;
    (vi) decide asupra redactarii textelor oficiale ale clasificarii internationale in alte limbi decat limbile engleza si franceza;
    (vii) instituie, pe langa Comitetul de experti format in conformitate cu prevederile art. 3, alte comitete de experti si grupe de lucru pe care le considera necesare pentru indeplinirea obiectivelor Uniunii speciale;
    (viii) hotaraste ce tari nu sunt membre ale Uniunii speciale si ce organizatii interguvernamentale si organizatii internationale neguvernamentale sunt admise ca observatori la intrunirile sale;
    (ix) adopta modificari ale art. 54;
    (x) intreprinde orice actiuni adecvate, menite sa contribuie la realizarea obiectivelor Uniunii speciale;
    (xi) indeplineste orice alte sarcini asemanatoare pe care le implica prezentul aranjament.
    b) In legatura cu problemele care prezinta interes si pentru alte uniuni administrate de catre Organizatie, Adunarea isi ia hotararile dupa consultarea Comitetului de coordonare al Organizatiei.
    (3) a) Fiecare tara membra a Adunarii dispune de un vot.
    b) Jumatate din numarul tarilor membre ale Adunarii constituie cvorumul.
    c) Facand abstractie de dispozitiile prevazute la lit. b) si, daca la una dintre sesiuni, numarul tarilor reprezentate este mai mic de jumatate, dar egal cu sau mai mare decat o treime din numarul tarilor membre ale Adunarii, Adunarea poate lua hotarari, dar, cu exceptia hotararilor privind propria sa procedura, toate hotararile devin executorii numai daca sunt indeplinite conditiile prezentate in cele ce urmeaza. Biroul international comunica aceste hotarari tarilor membre ale Adunarii care nu au fost reprezentate si le invita sa-si exprime in scris votul sau abtinerea, in termen de 3 luni de la data comunicarii. Daca, la expirarea termenului, numarul tarilor care si-au exprimat astfel votul sau abtinerea este cel putin egal cu numarul tarilor a caror lipsa a impiedicat constituirea cvorumului in timpul sesiunii, aceste hotarari devin executorii, cu conditia ca, in acelasi timp, majoritatea necesara sa fie intrunita.
    d) In conformitate cu prevederile art. 8 (2), hotararile Adunarii se iau cu majoritatea a doua treimi din numarul voturilor exprimate.
    e) Abtinerile nu sunt considerate voturi.
    f) Un delegat poate reprezenta si vota numai pentru o singura tara.
    (4) a) Adunarea se reuneste o data la 2 ani, in sesiune ordinara, la convocarea directorului general si, in absenta unor circumstante exceptionale, in aceeasi perioada si in acelasi loc cu Adunarea generala a Organizatiei.
    b) Adunarea se reuneste in sesiune extraordinara la convocarea directorului general, la solicitarea unei patrimi din numarul tarilor membre ale Adunarii.
    c) Ordinea de zi a fiecarei sesiuni este pregatita de catre directorul general.
    (5) Adunarea adopta regulamentul sau interior.
    Art. 6
    Biroul international
    (1) a) Sarcinile administrative privind Uniunea speciala sunt indeplinite de Biroul international.
    b) In mod special, Biroul international pregateste reuniunile si asigura secretariatul Adunarii, al Comitetului de experti si al altor comitete de experti similare si grupe de lucru, in conformitate cu cele stabilite de Adunare sau de Comitetul de experti.
    c) Directorul general este cel mai inalt functionar al Uniunii speciale si o reprezinta.
    (2) Directorul general si orice alt membru al personalului desemnat de acesta participa, fara drept de vot, la toate reuniunile Adunarii, ale Comitetului de experti si ale altor comitete de experti sau grupe de lucru similare, in conformitate cu cele stabilite de Adunare sau de Comitetul de experti. Directorul general sau un alt membru al personalului desemnat de acesta este, din oficiu, secretarul acestor organe.
    (3) a) In conformitate cu directivele Adunarii, Biroul international face pregatiri pentru conferintele de revizuire a prevederilor prezentului aranjament, altele decat cele ale art. 5-8.
    b) Biroul international se poate consulta cu organizatii interguvernamentale si cu organizatii internationale neguvernamentale in legatura cu pregatirile pentru conferintele de revizuire.
    c) Directorul general si persoanele desemnate de acesta participa, fara drept de vot, la discutiile ce au loc in cursul acelor conferinte.
    (4) Biroul international indeplineste orice alte sarcini atribuite acestuia.
    Art. 7
    Finantele
    (1) a) Uniunea speciala are un buget.
    b) Bugetul Uniunii speciale cuprinde veniturile si cheltuielile proprii acesteia, contributia sa la bugetul cheltuielilor comune uniunilor si, dupa caz, suma pusa la dispozitie bugetului Conferintei Organizatiei.
    c) Cheltuielile care nu sunt atribuite exclusiv Uniunii speciale, ci si uneia sau mai multor uniuni administrate de Organizatie, sunt considerate cheltuieli comune uniunilor. Partea din cheltuielile comune ce revine Uniunii speciale este proportionala cu interesul pe care Uniunea speciala il are fata de acestea.
    (2) Bugetul Uniunii speciale se stabileste tinand seama de cerintele de coordonare cu bugetele celorlalte uniuni administrate de Organizatie.
    (3) Bugetul Uniunii speciale este finantat din urmatoarele surse:
    (i) contributiile tarilor Uniunii speciale;
    (ii) taxele si sumele datorate pentru serviciile prestate de Biroul international in legatura cu Uniunea speciala;
    (iii) produsul vanzarii publicatiilor Biroului international privind Uniunea speciala si drepturile aferente acestor publicatii;
    (iv) cadouri, donatii si subventii;
    (v) chirii, dobanzi si diverse alte venituri.
    (4) a) In scopul stabilirii contributiei sale, la care se face referire la alin. (3) (i), fiecare tara a Uniunii speciale apartine clasei in care este incadrata la Uniunea de la Paris privind protectia proprietatii industriale si plateste contributiile sale anuale pe baza aceluiasi numar de unitati care a fost fixat pentru clasa respectiva in acea uniune.
    b) Contributia anuala a fiecarei tari a Uniunii speciale consta intr-un cuantum al carui raport la suma totala a contributiilor anuale la bugetul Uniunii speciale al tuturor tarilor este acelasi cu raportul dintre numarul unitatilor clasei in care este incadrata si numarul total al unitatilor tuturor tarilor.
    c) Contributiile sunt datorate la data de 1 ianuarie a fiecarui an.
    d) Tara care are intarzieri la plata contributiilor sale nu isi poate exercita dreptul de vot in nici un organ al Uniunii speciale, daca suma restantelor este egala sau mai mare decat aceea a contributiilor datorate pe cei 2 ani precedenti. Cu toate acestea, oricare dintre organele Uniunii speciale poate permite unei astfel de tari sa continue sa isi exercite dreptul la vot in cadrul acelui organ, daca si atat timp cat i se prezinta dovada ca intarzierea platii se datoreaza unor circumstante exceptionale si inevitabile.
    e) Daca bugetul nu este adoptat inainte de inceputul unei noi perioade financiare, acesta va avea acelasi nivel ca bugetul pentru anul precedent, conform prevederilor regulamentului financiar.
    (5) Cuantumul taxelor si sumelor datorate pentru servicii efectuate de Biroul international in legatura cu Uniunea speciala este stabilit si raportat Adunarii de catre directorul general.
    (6) a) Uniunea speciala dispune de un fond de rulment, constituit dintr-un varsamant unic efectuat de fiecare tara membra a Uniunii speciale. Daca fondul devine insuficient, Adunarea hotaraste majorarea lui.
    b) Cuantumul varsamantului initial al fiecarei tari la fondul mentionat sau cuantumul participarii sale la majorarea acestuia este proportional cu contributia acelei tari pentru anul in cursul caruia se stabileste fondul sau in care se ia hotararea de majorare a acestuia.
    c) Proportia si modalitatile de varsamant sunt fixate de catre Adunare, la propunerea directorului general si dupa consultarea Comitetului de coordonare al Organizatiei.
    (7) a) In acordul de sediu, incheiat cu tara pe teritoriul careia isi are sediul Organizatia, se prevede ca, in cazul in care fondul de rulment este insuficient, tara respectiva acorda avansuri. Cuantumul acestor avansuri si conditiile in care acestea sunt acordate fac obiectul, pentru fiecare caz in parte, unor acorduri separate, incheiate intre tara respectiva si Organizatie.
    8) Tara la care se face referire la lit. a) si Organizatia au fiecare dreptul de a denunta obligatia de acordare a avansurilor prin intermediul unei notificari scrise. Denuntarea produce efect la 3 ani de la incheierea anului in cursul caruia aceasta a fost notificata.
    (8) Verificarea conturilor se face de catre una sau mai multe tari ale Uniunii speciale sau de catre experti externi, dupa cum prevede regulamentul financiar. Acestia sunt desemnati, cu consimtamantul lor, de catre Adunare.
    Art. 8
    Modificarea art. 5-8
    (1) Propunerile de modificare a art. 5-7 si a prezentului articol pot fi initiate de catre oricare tara a Uniunii speciale sau de catre directorul general. Aceste propuneri sunt comunicate de directorul general tarilor Uniunii speciale, cu cel putin 6 luni inainte de discutarea lor de catre Adunare.
    (2) Modificarile la articolele mentionate la alin. (1) sunt adoptate de catre Adunare. Pentru adoptare, sunt necesare trei patrimi din numarul voturilor exprimate; cu toate acestea, pentru orice modificare adusa art. 5 si prezentului alineat sunt necesare patru cincimi din numarul voturilor exprimate.
    (3) Orice modificare a articolelor mentionate la alin. (1) intra in vigoare la o luna de la primirea de catre directorul general a notificarilor scrise de acceptare, efectuate in conformitate cu regulile lor constitutionale respective, din partea a trei patrimi din numarul tarilor care erau membre ale Uniunii speciale la data adoptarii modificarii. Orice modificare adusa articolelor mentionate, acceptata in acest mod, leaga toate tarile membre ale Uniunii speciale la data la care modificarea intra in vigoare sau care devin membre la o data ulterioara, cu conditia ca orice modificare prin care se maresc obligatiile financiare ale tarilor Uniunii speciale sa lege numai acele tari care au notificat acceptarea respectivei modificari.
    Art. 9
    Ratificarea si aderarea; intrarea in vigoare
    (1) Orice tara care este parte la Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale, care a semnat prezentul aranjament, il poate ratifica, iar, daca nu l-a semnat, poate adera la acesta.
    (2) Instrumentele de ratificare si de aderare se depun la directorul general.
    (3) a) In ceea ce priveste primele cinci tari care si-au depus instrumentele de ratificare sau de aderare, prezentul aranjament intra in vigoare in termen de 3 luni de la depunerea celui de-al cincilea instrument.
    b) In ceea ce priveste oricare alta tara, prezentul aranjament intra in vigoare in termen de 3 luni de la data la care ratificarea sau aderarea a fost notificata de catre directorul general, cu exceptia cazului in care in instrumentul de ratificare sau de aderare a fost indicata o data ulterioara. In acest din urma caz, prezentul aranjament intra in vigoare, in ceea ce priveste tara respectiva, la data astfel indicata.
    (4) Ratificarea sau aderarea atrage automat dupa sine acceptarea tuturor clauzelor si accesul la toate avantajele prezentului aranjament.
    Art. 10
    Forta si durata aranjamentului
    Prezentul aranjament are aceeasi forta si durata ca si Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale.
    Art. 11
    Revizuirea art. 1-4 si 9-15
    (1) Art. 1-4 si 9-15 ale prezentului aranjament pot fi supuse revizuirii, in vederea introducerii imbunatatirilor dorite.
    (2) Fiecare revizuire va fi examinata in cadrul unei conferinte care va avea loc cu participarea delegatiilor tarilor Uniunii speciale.
    Art. 12
    Denuntarea
    (1) Orice tara poate denunta prezentul aranjament printr-o notificare adresata directorului general. O astfel de denuntare afecteaza numai tara care o face, aranjamentul ramanand in vigoare si avand deplin efect fata de celelalte tari ale Uniunii speciale.
    (2) Denuntarea produce efect la un an de la data la care directorul general a primit notificarea.
    (3) Dreptul la denuntare, prevazut de prezentul articol, nu este exercitat de nici o tara inainte de expirarea a 5 ani de la data la care aceasta a devenit membra a Uniunii speciale.
    Art. 13
    Teritorii
    Prevederile art. 24 al Conventiei de la Paris privind protectia proprietatii industriale se aplica prezentului aranjament.
    Art. 14
    Semnare, limbi oficiale, notificari
    (1) a) Prezentul aranjament este semnat intr-un singur exemplar, in limbile engleza si franceza, ambele texte avand aceeasi autenticitate, si este depus la Guvernul Elvetiei.
    b) Prezentul aranjament ramane deschis semnarii la Berna, pana la data de 30 iunie 1969.
    (2) Texte oficiale sunt stabilite de catre directorul general, dupa consultarea guvernelor interesate, si in celelalte limbi pe care le poate desemna Adunarea.
    (3) Doua exemplare ale textului semnat al prezentului aranjament, certificate de catre Guvernul Elvetiei, vor fi transmise de directorul general guvernelor tarilor care l-au semnat si, la cerere, guvernului oricarei alte tari.
    (4) Directorul general inregistreaza prezentul aranjament la Secretariatul Natiunilor Unite.
    (5) Directorul general notifica guvernelor tuturor tarilor Uniunii speciale data intrarii in vigoare a prezentului aranjament, semnaturile, depunerile de instrumente de ratificare sau de aderare, acceptarile modificarilor aranjamentului, datele la care aceste modificari intra in vigoare si notificarile de denuntare.
    Art. 15
    Dispozitii tranzitorii
    Pana in momentul in care primul director general isi preia functiile, mentiunile din prezentul aranjament, facute la adresa Biroului international al Organizatiei sau a directorului general, sunt considerate mentiuni referitoare la Birourile Internationale Unite pentru Protectia Proprietatii Intelectuale (B.I.R.P.I.), respectiv la directorul acestora.

                    ARANJAMENTUL DE LA STRASBOURG
privind clasificarea internationala a brevetelor de inventii din 26 martie 1971,
modificat la 28 septembrie 1979*)
-----------------
    *) Traducere.

    Partile contractante,
    considerand ca adoptarea, pe plan mondial, a unui sistem uniform pentru clasificarea brevetelor, a certificatelor de autor de inventie, a modelelor de utilitate si a certificatelor de utilitate raspunde interesului general si este de natura sa stabileasca o cooperare internationala mai stransa si sa favorizeze armonizarea sistemelor juridice in domeniul proprietatii industriale,
    recunoscand importanta Conventiei europene privind clasificarea internationala a brevetelor de inventie din 19 decembrie 1954, prin care Consiliul Europei a instituit clasificarea internationala a brevetelor de inventie,
    luand in considerare valoarea universala a acestei clasificari si importanta pe care o reprezinta pentru toate tarile care sunt parte la Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale,
    constiente de importanta pe care aceasta clasificare o reprezinta pentru tarile in curs de dezvoltare, facilitandu-le accesul la volumul mereu crescand al tehnologiei moderne,
    avand in vedere prevederile art. 19 al Conventiei de la Paris din 20 martie 1883 privind protectia proprietatii industriale, asa cum a fost revizuita la 14 decembrie 1900 la Bruxelles, la 2 iunie 1911 la Washington, la 6 noiembrie 1925 la Haga, la 2 iunie 1934 la Londra, la 31 octombrie 1958 la Lisabona si la 14 iulie 1967 la Stockholm,
    au convenit cele ce urmeaza:

    Art. 1
    Constituirea unei uniuni speciale; adoptarea unei clasificari internationale
    Tarile carora li se aplica prezentul aranjament sunt constituite intr-o uniune speciala si adopta o clasificare comuna, numita "Clasificarea internationala a brevetelor", denumita in cele ce urmeaza clasificare, pentru brevetele de inventie, certificatele de autor de inventie, modelele de utilitate si certificatele de utilitate.
    Art. 2
    Definitia clasificarii
    (1) a) Clasificarea este constituita din:
    (i) textul care a fost stabilit conform dispozitiilor Conventiei europene privind clasificarea internationala a brevetelor de inventie, din 19 decembrie 1954, denumita in cele ce urmeaza conventie europeana, care a intrat in vigoare si a fost publicat de catre secretarul general al Consiliului Europei la 1 septembrie 1968;
    (ii) modificarile care au intrat in vigoare in baza prevederilor art. 2 (2) al conventiei europene inaintea intrarii in vigoare a prezentului aranjament;
    (iii) modificarile aduse ulterior in baza prevederilor art. 5 si care intra in vigoare conform art. 6.
    b) Ghidul de utilizare si notele care sunt cuprinse in textul clasificarii fac parte integranta din aceasta.
    (2) a) Textul mentionat la alin. (1) a) (ii) este continut in doua exemplare autentice, in limbile engleza si franceza, depuse, in momentul in care prezentul aranjament este deschis semnarii, unul la secretarul general al Consiliului Europei si celalalt la directorul general al Organizatiei Mondiale a Proprietatii Intelectuale instituita prin Conventia de la 14 iulie 1967, denumite in cele ce urmeaza director general si, respectiv, Organizatie.
    b) Modificarile mentionate la alin. (1) a) (ii) se depun in doua exemplare autentice, in limbile engleza si franceza, unul la secretarul general al Consiliului Europei si celalalt la directorul general.
    c) Modificarile mentionate la alin. (1) a) (iii) se depun intr-un singur exemplar autentic, in limbile engleza si franceza, la directorul general.
    Art. 3
    Limbile oficiale ale clasificarii
    (1) Clasificarea se stabileste in limbile engleza si franceza, cele doua texte avand aceeasi autenticitate.
    (2) Biroul international al Organizatiei, denumit in cele ce urmeaza Birou international, stabileste, consultandu-se cu guvernele interesate, fie pe baza unei traduceri propuse de catre aceste guverne, fie recurgand la orice alt mijloc care nu ar avea nici o repercusiune financiara asupra bugetului Uniunii speciale sau pentru Organizatie, texte oficiale ale clasificarii in limbile germana, spaniola, japoneza, portugheza, rusa si in celelalte limbi pe care le va putea desemna Adunarea mentionata la art. 7.
    Art. 4
    Aplicarea clasificarii
    (1) Clasificarea nu are decat un caracter administrativ.
    (2) Fiecare dintre tarile Uniunii speciale are posibilitatea de a aplica clasificarea ca sistem principal sau ca sistem auxiliar.
    (3) Administratiile competente ale tarilor Uniunii speciale vor indica:
    (i) in brevetele, certificatele de autor de inventie, modelele de utilitate si certificatele de utilitate pe care le elibereaza, cat si in cererile pentru astfel de titluri de protectie, pe care le publica sau pe care le pun numai la dispozitia publicului pentru consultare,
    (ii) in comunicarile prin care periodicele oficiale fac cunoscuta publicarea sau punerea la dispozitie publicului a documentelor mentionate la subalin. (i) simbolurile complete ale clasificarii date inventiei care face obiectul documentului mentionat la subalin. (i).
    (4) In momentul semnarii prezentului aranjament sau al depunerii instrumentului de ratificare sau de aderare:
    (i) orice tara poate declara ca isi rezerva dreptul de a nu indica simbolurile referitoare la grupele sau subgrupele clasificarii in cererile mentionate la alin. (3), care sunt puse numai la dispozitie publicului pentru consultare, si in comunicarile referitoare la acestea;
    (ii) orice tara care nu supune examinarii noutatea inventiilor, fie ca este imediata sau amanata, si a carei procedura de eliberare a brevetelor sau a altor titluri de protectie nu prevede o cercetare asupra stadiului tehnicii poate declara ca isi rezerva dreptul de a nu indica simbolurile referitoare la grupele si subgrupele clasificarii in documentele si comunicarile mentionate la alin. (3).
    Daca aceste conditii nu exista decat pentru anumite categorii de titluri de protectie sau pentru anumite domenii ale tehnicii, tara respectiva nu poate utiliza rezerva decat in aceasta masura.
    (5) Simbolurile clasificarii, precedate de mentiunea "clasificarea internationala a brevetelor" sau de o prescurtare hotarata de catre Comitetul de experti mentionat la art. 5, vor fi tiparite cu caractere groase sau intr-un alt mod vizibil, la inceputul fiecarui document mentionat la alin. (3) (i) in care acestea trebuie sa apara.
    (6) Daca o tara a Uniunii speciale incredinteaza eliberarea brevetelor unei administratii interguvernamentale, aceasta ia toate masurile ce stau in puterea sa pentru ca aceasta administratie sa aplice clasificarea conform prezentului articol.
    Art. 5
    Comitetul de experti
    (1) S-a instituit un comitet de experti in cadrul caruia este reprezentata fiecare dintre tarile Uniunii speciale.
    (2) a) Directorul general invita organizatiile interguvernamentale specializate in domeniul brevetelor si din care cel putin una dintre tarile membre este parte la prezentul aranjament sa fie reprezentate prin observatori la reuniunile Comitetului de experti.
    b) Directorul general are posibilitatea si, la cererea Comitetului de experti, trebuie sa invite reprezentanti ai altor organizatii interguvernamentale si internationale neguvernamentale sa ia parte la discutiile care ii intereseaza.
    (3) Comitetul de experti:
    (i) modifica clasificarea;
    (ii) adreseaza tarilor Uniunii speciale recomandari cu scopul de a facilita folosirea clasificarii si de a promova aplicarea uniforma a acesteia;
    (iii) isi da concursul in vederea promovarii cooperarii internationale pentru reclasificarea documentatiei necesare examinarii inventiilor, luand in considerare, in special, nevoile tarilor in curs de dezvoltare;
    (iv) ia orice alte masuri care, fara a avea repercusiuni financiare asupra bugetului Uniunii speciale sau pentru Organizatie, sunt de natura sa faciliteze aplicarea clasificarii de catre tarile in curs de dezvoltare;
    (v) este abilitat sa instituie subcomitete si grupe de lucru.
    (4) Comitetul de experti adopta regulamentul sau interior. Acest regulament confera organizatiilor interguvernamentale mentionate la alin. (2) a), care pot aduce o contributie substantiala la dezvoltarea clasificarii, posibilitatea de a participa la reuniunile subcomitetelor si ale grupelor de lucru ale Comitetului de experti.
    (5) Propunerile de modificari ale clasificari pot fi facute de catre administratia competenta a oricarei tari a Uniunii speciale, de catre Biroul international, de catre organizatiile interguvernamentale reprezentate in cadrul Comitetului de experti in baza alin. (2) a) si de catre orice ale organizatii invitate in mod special de catre Comitetul de experti sa formuleze astfel de propuneri. Propunerile se comunica Biroului international, care le supune atentiei membrilor Comitetului de experti si observatorilor cel mai tarziu cu doua luni inaintea sesiunii Comitetului de experti in cursul careia vor fi examinate.
    (6) a) Fiecare tara membra a Comitetului de experti dispune de un vot.
    b) Comitetul de experti ia hotararile cu majoritatea simpla a tarilor reprezentate care voteaza.
    c) Orice decizie pe care o cincime din numarul tarilor reprezentate care voteaza o considera ca aducand o transformare a structurii de baza a clasificarii sau ca implicand o importanta munca de reclasificare trebuie sa fie luata cu majoritatea de trei patrimi din numarul tarilor reprezentate care voteaza.
    d) Abtinerea nu se considera vot.
    Art. 6
    Notificarea, intrarea in vigoare si publicarea modificarilor si a altor decizii
    (1) Toate deciziile Comitetului de experti referitoare la modificarile aduse clasificarii, cat si recomandarile Comitetului de experti sunt notificate de catre Biroul international administratiilor competente ale tarilor Uniunii speciale. Modificarile intra in vigoare la 6 luni de la data trimiterii notificarilor.
    (2) Biroul international include in clasificare modificarile intrate in vigoare. Modificarile fac obiectul unor opinii publicate in periodicele stabilite de catre Adunarea mentionata la art. 7.
    Art. 7
    Adunarea Uniunii speciale
    (1) a) Uniunea speciala are o adunare compusa din tarile Uniunii speciale.
    b) Guvernul fiecarei tari a Uniunii speciale este reprezentat de un delegat, care poate fi asistat de supleanti, consilieri si experti.
    c) Orice organizatie interguvernamentala mentionata la art. 5 (2) a) poate fi reprezentata printr-un observator la reuniunile Adunarii si, daca Adunarea hotaraste, la reuniunile comitetelor si ale grupelor de lucru instituite de catre Adunare.
    d) Cheltuielile fiecarei delegatii sunt suportate de catre guvernul care a desemnat-o.
    (2) a) Sub rezerva dispozitiilor art. 5, Adunarea:
    (i) se ocupa de toate problemele privind mentinerea si dezvoltarea Uniunii speciale si aplicarea prezentului aranjament;
    (ii) da indicatii Biroului international privind pregatirea conferintelor de revizuire;
    (iii) examineaza si aproba rapoartele si activitatile directorului general referitoare la Uniunea speciala si ii da toate indicatiile necesare privind problemele ce tin de competenta Uniunii speciale;
    (iv) hotaraste programul, adopta bugetul bienal al Uniunii speciale si aproba conturile sale de lichidare;
    (v) adopta regulamentul financiar al Uniunii speciale;
    (vi) hotaraste stabilirea textelor oficiale ale clasificarii in alte limbi decat limbile engleza, franceza si cele enumerate la art. 3 (2);
    (vii) infiinteaza comitetele si grupele de lucru pe care le considera utile pentru realizarea obiectivelor Uniunii speciale;
    (viii) decide, sub rezerva prevederilor alin. (1) a), care sunt tarile ce nu sunt membre ale Uniunii speciale si care sunt organizatiile interguvernamentale si internationale neguvernamentale care pot fi admise in calitate de observatori la reuniunile sale si la cele ale comitetelor si grupelor de lucru infiintate de aceasta;
    (ix) intreprinde orice alta actiune adecvata, cu scopul de a atinge obiectivele Uniunii speciale;
    (x) se achita de orice alte sarcini pe care le implica prezentul aranjament.
    b) Adunarea hotaraste asupra problemelor care intereseaza si alte uniuni administrate de catre Organizatie, consultand Comitetul de coordonare al Organizatiei.
    (3) a) Fiecare tara membra a Adunarii dispune de un vot.
    b) Jumatate din numarul tarilor membre ale Adunarii constituie cvorumul.
    c) Daca acest cvorum nu este atins, Adunarea poate lua decizii; cu toate acestea, deciziile Adunarii, cu exceptia celor care privesc procedura sa, nu devin executorii decat atunci cand sunt indeplinite conditiile enuntate mai jos. Biroul international comunica respectivele decizii tarilor membre ale Adunarii care nu erau reprezentate, invitandu-le sa-si exprime in scris, intr-un termen de 3 luni de la data respectivei comunicari, votul sau abtinerea. Daca, la incheierea acestui termen, numarul tarilor care si-au exprimat astfel votul sau abtinerea este cel putin egal cu numarul tarilor a caror lipsa a impiedicat constituirea cvorumului in timpul sesiunii, respectivele decizii devin executorii, cu conditia ca, in acelasi timp, majoritatea necesara sa ramana intrunita.
    d) Sub rezerva dispozitiilor art. 11 (2), hotararile Adunarii se iau cu majoritatea de doua treimi din numarul voturilor exprimate.
    e) Abtinerea nu se considera vot.
    f) Un delegat nu poate reprezenta decat o singura tara si nu poate vota decat in numele acesteia.
    (4) a) Adunarea se reuneste o data la 2 ani in sesiune ordinara, la convocarea directorului general si, in afara de cazurile exceptionale, in timpul aceleiasi perioade si in acelasi loc ca si Adunarea generala a Organizatiei.
    b) Adunarea se reuneste in sesiune extraordinara, la convocarea adresata de directorul general, la cererea unei patrimi din numarul tarilor membre ale Adunarii.
    c) Ordinea de zi a fiecarei sesiuni este intocmita de catre directorul general.
    (5) Adunarea adopta regulamentul sau interior.
    Art. 8
    Biroul international
    (1) a) Sarcinile administrative ce revin Uniunii speciale sunt asigurate de catre Biroul international.
    b) In mod special, Biroul international pregateste reuniunile si asigura secretariatul Adunarii, al Comitetului de experti si al oricarui alt comitet sau grup de lucru pe care Adunarea sau Comitetul de experti le poate institui.
    c) Directorul general are cea mai inalta functie din Uniunea speciala si o reprezinta.
    (2) Directorul general si orice membru al personalului desemnat de acesta iau parte, fara drept de vot, la toate reuniunile Adunarii, ale Comitetului de experti si ale oricarui alt comitet sau grup de lucru pe care Adunarea sau Comitetul de experti le poate institui. Directorul general sau un membru al personalului desemnat de acesta este, din oficiu, secretar al acestor organe.
    (3) a) Biroul international pregateste conferintele de revizuire conform directivelor Adunarii.
    b) Biroul international poate consulta organizatii interguvernamentale si internationale neguvernamentale privind pregatirea conferintelor de revizuire.
    c) Directorul general si persoanele desemnate de acesta iau parte, fara drept de vot, la dezbaterile conferintelor de revizuire.
    (4) Biroul international indeplineste orice alte sarcini care ii sunt atribuite.
    Art. 9
    Finantele
    (1) a) Uniunea speciala are un buget.
    b) Bugetul Uniunii speciale cuprinde incasarile si cheltuielile proprii acesteia, contributia sa la bugetul cheltuielilor comune uniunilor, cat si, daca este cazul, suma pusa la dispozitie bugetului Conferintei Organizatiei.
    c) Sunt considerate cheltuieli comune uniunilor cheltuielile care nu sunt atribuite in exclusivitate Uniunii speciale, ci si uneia sau mai multor alte uniuni administrate de catre Organizatie. Partea Uniunii speciale in cadrul acestor cheltuieli comune este proportionala cu interesul pe care aceste cheltuieli le reprezinta pentru ea.
    (2) Bugetul Uniunii speciale se hotaraste tinand seama de cerintele de coordonare cu bugetele altor uniuni administrate de catre Organizatie.
    (3) Bugetul Uniunii speciale este finantat din urmatoarele resurse:
    (i) contributiile tarilor Uniunii speciale;
    (ii) taxele si sumele datorate pentru serviciile oferite de Biroul international in numele Uniunii speciale;
    (iii) produsul vanzarii publicatiilor Biroului international privind Uniunea speciala si drepturile aferente acestor publicatii;
    (iv) donatii, dispozitii testamentare si subventii;
    (v) chirii, dobanzi si diverse alte venituri.
    (4) a) Pentru a-si stabili partea de contributie in sensul prevederilor alin. (3) (i), fiecare tara a Uniunii speciale apartine clasei in care este incadrata la Uniunea de la Paris privind protectia proprietatii industriale si isi plateste contributia anuala pe baza numarului de unitati determinat pentru respectiva clasa in respectiva uniune.
    b) Contributia anuala a fiecarei tari a Uniunii speciale consta intr-un cuantum al carui raport la suma totala a contributiilor anuale la bugetul uniunii speciale al tuturor tarilor este acelasi cu raportul dintre numarul unitatilor clasei in care este incadrata si numarul total al unitatilor din totalitatea tarilor.
    c) Contributiile se platesc la data de 1 ianuarie a fiecarui an.
    d) O tara care a intarziat sa isi plateasca contributiile nu isi poate exercita dreptul de vot in nici unul dintre organele Uniunii speciale, daca cuantumul restantei sale este egal sau mai mare decat acela al contributiilor pe care le datoreaza pentru cei 2 ani incheiati. Cu toate acestea, o asemenea tara poate fi autorizata sa isi pastreze exercitarea dreptului sau de vot in cadrul organului respectiv atat timp cat acesta considera ca intarzierea platii este cauzata de imprejurari exceptionale si inevitabile.
    e) In cazul in care bugetul nu se adopta inaintea inceperii unui nou exercitiu financiar, bugetul anului precedent este reinnoit conform modalitatilor prevazute de regulamentul financiar.
    (5) Cuantumul taxelor si sumelor datorate pentru serviciile oferite de catre Biroul international in numele Uniunii speciale se stabileste de catre directorul general, care raporteaza Adunarii.
    (6) a) Uniunea speciala are un fond de rulment, constituit dintr-un varsamant unic efectuat de fiecare tara a Uniunii speciale. Daca fondul devine insuficient, Adunarea hotaraste majorarea sa.
    b) Cuantumul varsamantului initial al fiecarei tari in fondul mentionat sau cuantumul participarii sale la majorarea acestuia este proportional cu contributia respectivei tari pentru anul in cursul caruia s-a constituit fondul sau s-a hotarat majorarea acestuia.
    c) Proportia si modalitatile de varsamant sunt hotarate de Adunare, la propunerea directorului general si dupa avizul Comitetului de coordonare al Organizatiei.
    (7) a) Acordul de sediu incheiat cu tara pe teritoriul careia Organizatia isi are sediul prevede ca, daca fondul de rulment este insuficient, respectiva tara sa acorde sume in avans. Cuantumul acestor sume in avans si conditiile in care acestea sunt acordate fac obiectul, in fiecare caz, unor acorduri separate intre tara in cauza si Organizatie.
    b) Tara mentionata la lit. a) si Organizatia au, fiecare, dreptul de a-si denunta angajamentul de a acorda sume in avans printr-o notificare scrisa. Denuntarea are efect la 3 ani de la incheierea anului in cursul caruia a fost notificata.
    (8) Verificarea conturilor se asigura, conform modalitatilor prevazute de regulamentul financiar, de catre una sau mai la multe tari ale Uniunii speciale sau de catre controlori externi care sunt, cu consimtamantul acestora, desemnati de catre Adunare.
    Art. 10
    Revizuirea aranjamentului
    (1) Prezentul aranjament poate fi revizuit in mod periodic prin conferinte speciale ale tarilor Uniunii speciale.
    (2) Convocarea conferintelor de revizuire se hotaraste de catre Adunare.
    (3) Art. 7-9 si 11 pot fi modificate fie prin conferinte revizuire, fie conform dispozitiilor art. 1.
    Art. 11
    Modificarea unor dispozitii ale aranjamentului
    (1) Pot fi prezentate propuneri de modificare a art. 7-9 si a prezentului articol de catre orice tara a Uniunii speciale sau de catre directorul general. Aceste propuneri sunt comunicate de catre directorul general tarilor Uniunii speciale cu cel putin 6 luni inainte de a fi supuse examinarii Adunarii.
    (2) Orice modificare a articolelor mentionate la alin. 1) se adopta de catre Adunare. Pentru adoptare sunt necesare trei patrimi din numarul voturilor exprimate; cu toate acestea, pentru orice modificare a art. 7 si a prezentului alineat sunt necesare patru cincimi din numarul voturilor exprimate.
    (3) a) Orice modificare a articolelor mentionate la alin. (1) intra in vigoare la o luna de la primirea de catre directorul general a notificarilor scrise de acceptare, efectuate in conformitate cu regulile lor constitutionale respective, din partea a trei patrimi din numarul tarilor care erau membre ale Uniunii speciale in momentul in care modificarea a fost adoptata.
    b) Orice modificare a respectivelor articole, astfel acceptata, leaga toate tarile care sunt membre ale Uniunii speciale in momentul in care modificarea intra in vigoare; cu toate acestea, orice modificare care mareste obligatiile financiare ale tarilor Uniunii speciale leaga doar pe acelea care au notificat acceptarea respectivei modificari.
    c) Orice modificare acceptata conform prevederilor lit. a) leaga toate tarile care devin membre ale Uniunii speciale dupa data la care modificarea a intrat in vigoare conform lit. a).
    Art. 12
    Modalitati conform carora tarile pot deveni parti la aranjament
    (1) Orice tara, parte la Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale, poate deveni parte la prezentul aranjament prin:
    (i) semnarea acestuia, urmata de depunerea unui instrument de ratificare; sau
    (ii) depunerea unui instrument de aderare.
    (2) Instrumentele de ratificare sau de aderare se depun la directorul general.
    (3) Dispozitiile art. 24 al Actului de la Stockholm al Conventiei de la Paris privind protectia proprietatii industriale se aplica prezentului aranjament.
    (4) Alin. (3) nu trebuie in nici un caz interpretat ca implicand recunoasterea sau acceptarea tacita de catre vreuna dintre tarile Uniunii speciale a situatiei de fapt a oricarui teritoriu la care se aplica prezentul aranjament de catre o alta tara, in baza respectivului alineat.
    Art. 13
    Intrarea in vigoare a aranjamentului
    (1) a) Prezentul aranjament intra in vigoare la un an de depunerea instrumentelor de ratificare sau de aderare:
    (i) de catre doua treimi din numarul tarilor care, la data la care prezentul aranjament este deschis semnarii, sunt parti la conventia europeana; si
    (ii) de catre trei tari care sunt parti la Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale, dar care nu sunt parti la conventia europeana, cel putin una dintre ele trebuind sa fie o tara unde, conform ultimelor statistici anuale publicate de catre Biroul international in momentul depunerii instrumentului sau de ratificare sau de aderare, au fost depuse mai mult de 40.000 de cereri de brevete sau de certificate de autor de inventie.
    b) In ceea ce priveste orice tara in afara celor pentru care aranjamentul a intrat in vigoare conform prevederilor lit. a), prezentul aranjament intra in vigoare la un an de la data la care ratificarea sau aderarea respectivei tari a fost notificata de catre directorul general, cu conditia sa nu fi fost indicata o data ulterioara in instrumentul de ratificare sau de aderare. In acest ultim caz, in ceea ce priveste respectiva tara, prezentul aranjament intra in vigoare la data astfel indicata.
    c) Tarile care sunt parti la conventia europeana, care ratifica prezentul aranjament sau care adera la el, sunt obligate sa denunte aceasta conventie cel mai tarziu cu efect de la data la care prezentul aranjament va intra in vigoare in ceea ce le priveste.
    (2) Ratificarea sau aderarea atrage in mod legal aderarea la toate clauzele si accesul la toate avantajele stipulate de prezentul aranjament.
    Art. 14
    Durata aranjamentului
    Prezentul aranjament are aceeasi durata ca si Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale.
    Art. 15
    Denuntarea
    (1) Orice tara a Uniunii speciale poate denunta prezentul aranjament printr-o notificare adresata directorului general.
    (2) Denuntarea are efect la un an de la data la care directorul general a primit notificarea.
    (3) Posibilitatea de denuntare prevazuta de prezentul articol nu poate fi exercitata de catre o tara inaintea incheierii unui termen de 5 ani de la data la care a devenit membra a Uniunii speciale.
    Art. 16
    Semnare, limbi oficiale, notificari, functii de depozitar
    (1) a) Prezentul aranjament este semnat intr-un singur exemplar original, in limbile engleza si franceza, cele doua texte avand aceeasi autenticitate.
    b) Prezentul aranjament ramane deschis semnarii la Strasbourg pana la data de 30 septembrie 1971.
    c) Exemplarul original al prezentului aranjament, atunci cand nu mai este deschis semnarii, se depune la directorul general.
    (2) Directorul general stabileste texte oficiale, dupa consultarea guvernelor interesate, in limbile germana, spaniola, japoneza, portugheza, rusa si in celelalte limbi pe care Adunarea le va putea specifica.
    (3) a) Directorul general atesta si transmite doua copii de pe textul semnat al prezentului aranjament guvernelor tarilor care l-au semnat si, la cerere, guvernului oricarei alte tari. In plus, el atesta si transmite o copie secretarului general al Consiliului Europei.
    b) Directorul general atesta si transmite doua copii de pe oricare modificare a prezentului aranjament guvernelor tuturor tarilor Uniunii speciale si, la cerere, guvernului oricarei alte tari. In plus, el atesta si transmite o copie secretarului general al Consiliului Europei.
    c) Directorul general remite, la cerere, guvernului oricarei tari care a semnat prezentul aranjament sau care adera la el, un exemplar, certificat pentru conformitate, al clasificarii in limbile engleza sau franceza.
    (4) a) Directorul general dispune inregistrarea prezentului aranjament la Secretariatul Organizatiei Natiunilor Unite.
    b) Directorul general notifica guvernelor tuturor tarilor care sunt parti la Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale si secretarului general al Consiliului Europei:
    (i) semnaturile;
    (ii) depunerea de instrumente de ratificare sau de aderare;
    (iii) data intrarii in vigoare a prezentului aranjament;
    (iv) restrictiile privind aplicarea clasificarii;
    (v) acceptarile modificarilor prezentului aranjament;
    (vi) datele la care respectivele modificari intra in vigoare;
    (vii) denuntarile primite.
    Art. 17
    Dispozitii tranzitorii
    (1) In timpul celor 2 ani dupa intrarea in vigoare a prezentului aranjament, tarile care sunt parti la conventia europeana, dar care nu sunt inca membre ale Uniunii speciale, pot, daca doresc, sa exercite in cadrul Comitetului de experti aceleasi drepturi ca si cum ar fi membre ale Uniunii speciale.
    (2) In timpul celor 3 ani dupa incheierea perioadei prevazute la alin. (1), tarile mentionate la respectivul alineat pot fi reprezentate prin observatori la sesiunile Comitetului de experti si, daca acesta hotaraste, la cele ale subcomitetelor si grupelor de lucru infiintate de acesta. In timpul aceleiasi perioade, ele pot prezenta propuneri de modificare a clasificarii in baza prevederilor art. 5 (5) si primesc notificarea hotararilor si recomandarilor Comitetului de experti in baza prevederilor art. 6 (1).
    (3) In timpul celor 5 ani dupa intrarea in vigoare a prezentului aranjament, tarile care sunt parti la conventia europeana, dar care nu sunt inca membre ale Uniunii speciale, pot fi reprezentate prin observatori la reuniunile Adunarii si, daca aceasta hotaraste, la acelea ale comitetelor si grupelor de lucru infiintate de aceasta.

                     ARANJAMENTUL DE LA VIENA
care instituie clasificarea internationala a elementelor figurative ale marcilor, intocmit la Viena la 12 iunie 1973 si modificat la 1 octombrie 1985*)
---------------
    *) Traducere.

    Art. 1
    Constituirea unei uniuni speciale; adoptarea unei clasificari internationale
    Tarile carora li se aplica prezentul aranjament sunt constituite ca uniune speciala si adopta o clasificare comuna pentru elementele figurative ale marcilor, denumita in cele ce urmeaza clasificarea elementelor figurative.
    Art. 2
    Definitia si depunerea clasificarii elementelor figurative
    (1) Clasificarea elementelor figurative este constituita dintr-o lista a categoriilor, diviziunilor si sectiunilor in care sunt clasificate elementele figurative ale marcilor, insotita, daca este cazul, de note explicative.
    (2) Aceasta clasificare este continuta intr-un exemplar original, in limbile engleza si franceza, semnat de directorul general al Organizatiei Mondiale a Proprietatii Intelectuale, denumite in cele ce urmeaza director general si, respectiv, Organizatie, si este depusa acestuia in momentul in care prezentul aranjament este supus semnarii.
    (3) Modificarile si completarile mentionate la art. 5 (3) (i) sunt, de asemenea, continute intr-un exemplar original, in limbile engleza si franceza, semnat de directorul general si depus acestuia.
    Art. 3
    Limbile oficiale ale clasificarii elementelor figurative
    (1) Clasificarea elementelor figurative este intocmita in limbile engleza si franceza, ambele texte avand aceeasi autenticitate.
    (2) Biroul international al Organizatiei, denumit in cele ce urmeaza Biroul international, stabileste texte oficiale ale clasificarii elementelor figurative, in limbile pe care Adunarea mentionata la art. 7 le va putea desemna in baza prevederilor alin. (2) a) (vi) al articolului respectiv, consultandu-se cu guvernele interesate.
    Art. 4
    Aplicarea clasificarii elementelor figurative
    (1) Sub rezerva obligatiilor impuse de prezentul aranjament, intinderea clasificarii elementelor figurative este aceea care ii este atribuita de fiecare tara a Uniunii speciale. In special, clasificarea elementelor figurative nu leaga tarile Uniunii speciale in ceea ce priveste intinderea protectiei marcii.
    (2) Administratiile competente ale tarilor Uniunii speciale au dreptul de a aplica clasificarea elementelor figurative ca sistem principal sau ca sistem auxiliar.
    (3) Administratiile competente ale tarilor Uniunii speciale vor indica, in titlurile si publicatiile oficiale ale inregistrarilor si reinnoirilor de marci, numerele categoriilor, diviziunilor si sectiunilor in care trebuie sa fie incadrate elementele figurative ale marcilor respective.
    (4) Aceste numere vor fi precedate de mentiunea "clasificarea elementelor figurative" sau de o prescurtare hotarata de Comitetul de experti mentionat la art. 5.
    (5) Orice tara poate declara, in momentul semnarii sau al depunerii instrumentului de ratificare sau de aderare, ca isi rezerva dreptul de a nu indica numerele tuturor sau unei parti din sectiuni in titlurile si publicatiile oficiale ale inregistrarilor sau reinnoirilor de marci.
    (6) Daca o tara a Uniunii speciale incredinteaza inregistrarea marcilor unei administratii interguvernamentale, ia toate masurile posibile pentru ca aceasta administratie sa aplice clasificarea elementelor figurative conform prezentului articol.
    Art. 5
    Comitetul de experti
    (1) S-a instituit un comitet de experti, in care este reprezentata fiecare tara a Uniunii speciale.
    (2) a) Directorul general poate si, la cererea Comitetului de experti, trebuie sa invite tarile care nu sunt membre ale Uniunii speciale, care sunt membre ale Organizatiei sau care sunt parti la Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale, sa fie reprezentate de observatori la reuniunile Comitetului de experti.
    b) Directorul general invita organizatiile interguvernamentale specializate in domeniul marcilor, dintre care cel putin una dintre tarile membre este parte la prezentul aranjament, sa fie reprezentate de observatori la reuniunile Comitetului de experti.
    c) Directorul general poate si, la cererea Comitetului de experti, trebuie sa invite reprezentanti ai altor organizatii interguvernamentale si internationale neguvernamentale sa ia parte la discutiile care ii intereseaza.
    (3) Comitetul de experti:
    (i) modifica si completeaza clasificarea elementelor figurative;
    (ii) adreseaza tarilor Uniunii speciale recomandari, in scopul de a facilita utilizarea clasificarii elementelor figurative si de a promova aplicarea uniforma a acesteia;
    (iii) ia orice alte masuri care, fara a avea repercusiuni financiare asupra bugetului Uniunii speciale sau pentru Organizatie, sunt de natura sa faciliteze aplicarea clasificarii elementelor figurative de catre tarile in curs de dezvoltare;
    (iv) este abilitat sa constituie subcomitete si grupe de lucru.
    (4) Comitetul de experti adopta regulamentul sau interior. Acest regulament confera organizatiilor interguvernamentale mentionate la alin. (2) b), care pot aduce o contributie substantiala dezvoltarii clasificarii elementelor figurative, posibilitatea de a lua parte la reuniunile subcomitetelor si grupelor de lucru ale Comitetului de experti.
    (5) Propunerile de modificare sau de completare a clasificarii elementelor figurative pot fi facute de catre administratia competenta a oricarei tari a Uniunii speciale, de Biroul international, de organizatiile interguvernamentale reprezentate in Comitetul de experti in baza prevederilor alin. (2) b) si de catre orice tara sau organizatie invitata in mod special de Comitetul de experti pentru a formula astfel de propuneri. Propunerile sunt comunicate Biroului international, care le supune membrilor Comitetului de experti si observatorilor cel mai tarziu cu doua luni inainte de sesiunea Comitetului de experti in cursul careia acestea vor fi examinate.
    (6) a) Fiecare tara membra a Comitetului de experti dispune de un vot.
    b) Comitetul de experti ia deciziile cu majoritatea simpla a tarilor reprezentate cu drept de vot.
    c) Orice decizie pe care o cincime din numarul tarilor reprezentate care voteaza o considera ca aducand o transformare a structurii de baza a clasificarii elementelor figurative sau ca implicand o importanta activitate de reclasificare trebuie sa fie luata cu majoritatea de trei patrimi din numarul tarilor reprezentate care voteaza.
    d) Abtinerea nu se considera vot.
    Art. 6
    Notificarea, intrarea in vigoare si publicarea modificarilor, completarilor si a altor decizii
    (1) Toate deciziile Comitetului de experti referitoare la modificari sau la completari aduse clasificarii elementelor figurative, cat si recomandarile Comitetului de experti sunt notificate de catre Biroul international administratiilor competente ale tarilor Uniunii speciale. Modificarile si completarile intra in vigoare la 6 luni dupa data transmiterii notificarilor.
    (2) Biroul international include in clasificarea elementelor figurative modificarile si completarile intrate in vigoare. Modificarile si completarile fac obiectul opiniilor publicate in periodicele stabilite de Adunarea mentionata la art. 7.
    Art. 7
    Adunarea Uniunii speciale
    (1) a) Uniunea speciala are o adunare compusa din tarile Uniunii speciale.
    b) Guvernul fiecarei tari a Uniunii speciale este reprezentat de un delegat, care poate fi asistat de supleanti, de consilieri si de experti.
    c) Orice organizatie interguvernamentala mentionata la art. 5 (2) b) poate fi reprezentata de un observator la reuniunile Adunarii si, daca Adunarea hotaraste, la cele ale comitetelor si grupelor de lucru instituite de catre Adunare.
    d) Cheltuielile fiecarei delegatii sunt suportate de catre guvernul care a desemnat-o.
    (2) a) Sub rezerva dispozitiilor art. 5, Adunarea:
    (i) se ocupa de toate problemele privind mentinerea si dezvoltarea Uniunii speciale si aplicarea prezentului aranjament;
    (ii) da indicatii Biroului international privind pregatirea conferintelor de revizuire;
    (iii) examineaza si aproba rapoartele si activitatile directorului general privitoare la Uniunea speciala si ii da toate indicatiile utile privind problemele ce tin de competenta Uniunii speciale;
    (iv) fixeaza programul, adopta bugetul bienal al Uniunii speciale si ii aproba conturile de lichidare;
    (v) adopta regulamentul financiar al Uniunii speciale;
    (vi) hotaraste intocmirea de texte oficiale ale clasificarii elementelor figurative in alte limbi decat limbile engleza si franceza;
    (vii) infiinteaza comitetele si grupele de lucru pe care le considera utile pentru realizarea obiectivelor Uniunii speciale;
    (viii) hotaraste, sub rezerva prevederilor alin. (1) c), care sunt tarile care nu sunt membre ale Uniunii speciale si care sunt organizatiile interguvernamentale si internationale neguvernamentale care pot fi admise ca observatori la reuniunile acesteia si la cele ale comitetelor si grupelor de lucru infiintate de aceasta;
    (ix) intreprinde orice alta actiune corespunzatoare, in scopul de a indeplini obiectivele Uniunii speciale;
    (x) se achita de orice alte sarcini pe care le implica prezentul aranjament.
    b) Adunarea hotaraste asupra problemelor care intereseaza si alte uniuni administrate de Organizatie, dupa ce a luat cunostinta de opinia Comitetului de coordonare al Organizatiei.
    (3) a) Fiecare tara membra a Adunarii dispune de un vot.
    b) Majoritatea tarilor membre ale Adunarii constituie cvorumul.
    c) Daca cvorumul respectiv nu este intrunit, Adunarea poate lua decizii; cu toate acestea, hotararile Adunarii, cu exceptia acelora care privesc procedura sa, nu devin executorii decat in cazul in care sunt indeplinite conditiile enuntate mai jos. Biroul international comunica respectivele decizii tarilor membre ale Adunarii care nu erau reprezentate, invitandu-le sa isi exprime in scris, intr-un termen de 3 luni de la data acestei comunicari, votul sau abtinerea. Daca, la expirarea acestui termen, numarul tarilor care si-au exprimat astfel votul sau abtinerea este cel putin egal cu numarul tarilor a caror lipsa a impiedicat constituirea cvorumului in timpul sesiunii, respectivele decizii devin executorii, cu conditia ca, in acelasi timp, majoritatea necesara sa ramana intrunita.
    d) Sub rezerva dispozitiilor art. 11 (2), hotararile Adunarii sunt luate cu majoritatea de doua treimi din numarul voturilor exprimate.
    e) Abtinerea nu se considera vot.
    f) Un delegat nu poate reprezenta decat o singura tara si nu poate vota decat in numele acesteia.
    (4) a) Adunarea se reuneste o singura data la 2 ani in sesiune ordinara, la convocarea directorului general si, in afara de cazuri exceptionale, in timpul aceleiasi perioade si in acelasi loc ca si adunarea generala a Organizatiei.
    b) Adunarea se reuneste in sesiune extraordinara, la convocarea adresata de directorul general si la cererea unei patrimi din numarul tarilor membre ale Adunarii.
    c) Ordinea de zi a fiecarei sesiuni este intocmita de directorul general.
    (5) Adunarea adopta regulamentul sau interior.
    Art. 8
    Biroul international
    (1) a) Sarcinile administrative ce revin Uniunii speciale sunt asigurate de Biroul international.
    b) In mod special, Biroul international pregateste reuniunile si asigura secretariatul Adunarii, al Comitetului de experti si al oricarui alt comitet sau grup de lucru pe care Adunarea sau Comitetul de experti le poate infiinta.
    c) Directorul general are cea mai inalta functie din Uniunea speciala si o reprezinta.
    (2) Directorul general si orice membru al personalului desemnat de acesta iau parte, fara drept de vot, la toate reuniunile Adunarii, ale Comitetului de experti si ale oricarui alt comitet sau grup de lucru pe care Adunarea sau Comitetul de experti le poate infiinta. Directorul general sau un membru al personalului desemnat de acesta este, din oficiu, secretar al respectivelor organe.
    (3) a) Biroul international pregateste conferintele de revizuire, conform directivelor Adunarii.
    b) Biroul international poate consulta organizatii interguvernamentale si internationale neguvernamentale privind pregatirea conferintelor de revizuire.
    c) Directorul general si persoanele desemnate de acesta iau parte, fara drept de vot, la deliberarile conferintelor de revizuire.
    (4) Biroul international indeplineste orice alte sarcini care ii sunt atribuite.
    Art. 9
    Finante
    (1) a) Uniunea speciala are un buget.
    b) Bugetul Uniunii speciale cuprinde incasarile si cheltuielile proprii acesteia, contributia sa la bugetul cheltuielilor comune uniunilor administrate de Organizatie, cat si, daca este cazul, suma pusa la dispozitie bugetului Conferintei Organizatiei.
    c) Sunt considerate cheltuieli comune uniunilor administrate de Organizatie cheltuielile care nu sunt atribuite in exclusivitate Uniunii speciale, ci si uneia sau mai multor alte uniuni. Partea Uniunii speciale in cadrul acestor cheltuieli comune este proportionala cu beneficiul pe care respectivele cheltuieli le reprezinta pentru ea.
    (2) Bugetul Uniunii speciale se stabileste tinandu-se seama de cerintele de coordonare cu bugetele altor uniuni administrate de Organizatie.
    (3) Bugetul Uniunii speciale este finantat din urmatoarele fonduri:
    (i) contributiile tarilor Uniunii speciale;
    (ii) taxele si sumele datorate pentru serviciile oferite de Biroul international in numele Uniunii speciale;
    (iii) produsul in urma vanzarii publicatiilor Biroului international privind Uniunea speciala si drepturile aferente respectivelor publicatii;
    (iv) donatii, dispozitii testamentare si subventii;
    (v) chirii, dobanzi si diverse alte venituri.
    (4) a) Pentru a-si stabili partea de contributie in sensul prevederilor alin. (3) (ii), fiecare tara a Uniunii speciale apartine clasei in care a fost incadrata la Uniunea de la Paris privind protectia proprietatii industriale si isi plateste contributia anuala pe baza numarului de unitati stabilit pentru respectiva clasa in respectiva uniune.
    b) Contributia anuala a fiecarei tari a Uniunii speciale consta intr-un cuantum al carui raport la suma totala a contributiilor anuale la bugetul Uniunii speciale a tuturor tarilor este acelasi cu raportul dintre numarul unitatilor clasei in care a fost incadrata si numarul total al unitatilor tuturor tarilor.
    c) Contributiile se platesc la data de 1 ianuarie a fiecarui an.
    d) O tara care a intarziat sa isi plateasca contributiile nu isi poate exercita dreptul la vot in nici unul dintre organele Uniunii speciale, daca cuantumul restantei sale este egal sau mai mare decat acela al contributiilor pe care le datoreaza pentru cei 2 ani incheiati. Cu toate acestea, unei asemenea tari i se poate permite sa isi pastreze exercitarea dreptului de vot in cadrul respectivului organ, atat timp cat acesta apreciaza ca intarzierea provine din imprejurari exceptionale si inevitabile.
    e) In cazul in care nu se adopta bugetul inainte de inceperea unui nou exercitiu financiar, se reinnoieste bugetul anului precedent, conform modalitatilor prevazute de regulamentul financiar.
    (5) Cuantumul taxelor si sumelor datorate pentru serviciile oferite de Biroul international in numele Uniunii speciale se stabileste de catre directorul general, care raporteaza Adunarii.
    (6) a) Uniunea speciala are un fond de rulment, constituit dintr-un varsamant unic efectuat de fiecare tara a Uniunii speciale. Daca fondul devine insuficient, Adunarea hotaraste majorarea acestuia.
    b) Cuantumul varsamantului initial al fiecarei tari la fondul mentionat sau cuantumul participarii sale la majorarea acestuia este proportional cu contributia respectivei tari pentru anul in cursul caruia se constituie fondul sau se hotaraste majorarea.
    c) Proportia si modalitatile de varsamant se hotarasc de catre Adunare, la propunerea directorului general si dupa avizul Comitetului de coordonare al Organizatiei.
    (7) a) Acordul de sediu incheiat cu tara pe teritoriul careia Organizatia isi are sediul prevede ca, daca fondul de rulment este insuficient, tara respectiva sa acorde sume in avans. Cuantumul acestor sume in avans si conditiile in care sunt acordate fac obiectul, in fiecare caz, unor acorduri separate intre tara in cauza si Organizatie.
    b) Tara mentionata la lit. a) si Organizatia au, fiecare, dreptul de a denunta obligatia de a acorda sume in avans, printr-o notificare scrisa. Denuntarea are efect la 3 ani de la incheierea anului in cursul caruia a fost notificata.
    (8) Verificarea conturilor se asigura, conform modalitatilor prevazute de regulamentul financiar, de una sau mai multe tari ale Uniunii speciale sau de controlori externi care sunt, cu consimtamantul acestora, desemnati de Adunare.
    Art. 10
    Revizuirea aranjamentului
    (1) Prezentul aranjament poate fi revizuit periodic prin conferinte speciale ale tarilor Uniunii speciale.
    (2) Convocarea conferintelor de revizuire se hotaraste de catre Adunare.
    (3) Art. 7-9 si 11 pot fi modificate fie prin conferinte de revizuire, fie conform dispozitiilor art. 11.
    Art. 11
    Modificarea unor dispozitii ale aranjamentului
    (1) Propuneri de modificare a art. 7-9 si a prezentului articol pot fi prezentate de orice tara a Uniunii speciale sau de catre directorul general. Aceste propuneri se comunica de catre directorul general tarilor Uniunii speciale cu cel putin 6 luni inainte de a fi supuse examinarii de catre Adunare.
    (2) Orice modificare a articolelor mentionate la alin. (1) se adopta de catre Adunare. Pentru adoptare sunt necesare trei patrimi din numarul voturilor exprimate; cu toate acestea, pentru orice modificare a art. 7 si a prezentului alineat sunt necesare patru cincimi din numarul voturilor exprimate.
    (3) a) Orice modificare a articolelor mentionate la alin. (1) intra in vigoare, la o luna de la primirea de catre Directorul general a notificarilor scrise de acceptare, efectuate in conformitate cu regulile lor constitutionale respective, din partea a trei patrimi din numarul tarilor care erau membre ale Uniunii speciale la data la care modificarea a fost adoptata.
    b) Orice modificare a respectivelor articole, astfel acceptata, leaga toate tarile care sunt membre ale Uniunii speciale in momentul in care modificarea intra in vigoare; cu toate acestea, orice modificare care mareste obligatiile financiare ale tarilor Uniunii speciale nu leaga decat pe acelea care au notificat acceptarea respectivei modificari.
    c) Orice modificare acceptata conform prevederilor lit. a) leaga toate tarile care devin membre ale Uniunii speciale dupa data la care modificarea a intrat in vigoare conform lit. a).
    Art. 12
    Modalitatile conform carora tarile pot deveni parte la aranjament
    (1) Orice tara care este parte la Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale poate deveni parte la prezentul aranjament prin:
    (i) semnarea acestuia, urmata de depunerea unui instrument de ratificare; sau
    (ii) depunerea unui instrument de aderare.
    (2) Instrumentele de ratificare sau de aderare se depun la directorul general.
    (3) Dispozitiile art. 24 al Actului de la Stockholm al Conventiei de la Paris privind protectia proprietatii industriale se aplica prezentului aranjament.
    (4) Alin. (3) nu trebuie interpretat in nici un caz ca implicand recunoasterea sau acceptarea tacita, de catre vreuna dintre tarile Uniunii  speciale, a situatiei de fapt a oricarui teritoriu la care se aplica prezentul aranjament de catre o alta tara, in baza respectivului alineat.
    Art. 13
    Intrarea in vigoare a aranjamentului
    (1) In privinta celor cinci tari care si-au depus, primele, instrumentele lor de ratificare sau de aderare, prezentul aranjament intra in vigoare la 3 luni de la depunerea celui de-al cincilea instrument de ratificare sau de aderare.
    (2) In privinta oricarei tari, alta decat cele pentru care aranjamentul intra in vigoare conform alin. (1), prezentul aranjament a intrat in vigoare la 3 luni de la data la care ratificarea sau aderarea acesteia a fost notificata de catre directorul general, cu conditia ca o data ulterioara sa nu fi fost indicata in instrumentul de ratificare sau de aderare. In acest din urma caz, in privinta acestei tari, prezentul aranjament intra in vigoare la data astfel indicata.
    (3) Ratificarea sau aderarea atrage in mod legal aderarea la toate clauzele si accesul la toate avantajele stipulate de prezentul aranjament.
    Art. 14
    Durata aranjamentului
    Prezentul aranjament are aceeasi durata ca si Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale.
    Art. 15
    Denuntarea
    (1) Orice tara a Uniunii speciale poate denunta prezentul aranjament printr-o notificare adresata directorului general.
    (2) Denuntarea are efect la un an de la data la care directorul general a primit notificarea.
    (3) Posibilitatea de denuntare prevazuta de prezentul articol nu poate fi exercitata de o tara inaintea incheierii unui termen de 5 ani de la data la care a devenit membra a Uniunii speciale.
    Art. 16
    Diferende
    (1) Orice diferend intre doua sau mai multe tari ale Uniunii speciale privind interpretarea sau aplicarea prezentului aranjament, care nu va fi solutionat pe calea negocierilor, poate fi adus de catre oricare dintre tarile in cauza in fata Curtii Internationale de Justitie printr-o cerere conforma Statutului Curtii, cu conditia ca tarile in cauza sa nu stabileasca un alt mod de solutionare. Biroul international va fi informat de catre tara solicitanta a diferendului inaintat Curtii Internationale de Justitie si va aduce acest lucru la cunostinta celorlalte tari ale Uniunii speciale.
    (2) Orice tara poate declara, in momentul in care semneaza prezentul aranjament sau isi depune instrumentul de ratificare sau de aderare, ca nu se considera angajata prin dispozitiile alin. (1). In ceea ce priveste orice diferend intre o tara care a facut o asemenea declaratie si orice alta tara a Uniunii speciale, dispozitiile alin. (1) nu se aplica.
    (3) Orice tara care a facut o declaratie conform dispozitiilor alin. (2) o poate retrage, in orice moment, printr-o notificare adresata directorului general.
    Art. 17
    Semnare, limbi oficiale, atributii ale depozitarului, notificari
    (1) a) Prezentul aranjament se semneaza intr-un singur exemplar original, in limbile engleza si franceza, cele doua texte avand aceeasi valabilitate.
    b) Prezentul aranjament ramane deschis semnarii la Viena pana la data de 31 decembrie 1973.
    c) Exemplarul original al prezentului aranjament, atunci cand nu este deschis semnarii, se depune la directorul general.
    (2) Directorul general stabileste texte oficiale, dupa consultarea guvernelor interesate, in celelalte limbi pe care Adunarea le va putea stabili.
    (3) a) Directorul general atesta si transmite doua copii de pe textul semnat al prezentului aranjament guvernelor tarilor care l-au semnat si, la cerere, guvernului oricarei alte tari.
    b) Directorul general atesta si transmite doua copii, cu orice modificare, de pe prezentul aranjament guvernelor tuturor tarilor Uniunii speciale si, la cerere, guvernului oricarei alte tari.
    c) Directorul general inmaneaza, la cerere, guvernului oricarei tari care a semnat prezentul aranjament sau care adera la el, doua exemplare, atestate in conformitate, ale clasificarii elementelor figurative, in limbile engleza si franceza.
    d) Directorul general dispune inregistrarea prezentului aranjament la Secretariatul Organizatiei Natiunilor Unite.
    (4) Directorul general notifica guvernelor tuturor tarilor care sunt parti la Conventia de la Paris privind protectia proprietatii industriale:
    (i) semnaturile depuse conform alin. (1);
    (ii) depunerea de instrumente de ratificare sau de aderare conform prevederilor art. 12 (2);
    (iii) data intrarii in vigoare a prezentului aranjament conform prevederilor art. 13 (1);
    (iv) declaratiile facute conform prevederilor art. 4 (5);
    (v) declaratiile si notificarile facute in baza prevederilor art. 12 (3);
    (vi) declaratiile facute conform prevederilor art. 16 (2);
    (vii) retragerile tuturor declaratiilor notificate conform prevederilor art. 16 (3);
    (viii) acceptarile modificarilor prezentului aranjament conform prevederilor art. 11 (3);
    (ix) datele la care aceste modificari intra in vigoare;
    (x) denuntarile primite conform prevederilor art. 15.



SmartCity5

COMENTARII la Legea 3/1998

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 3 din 1998
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu