LEGE
Nr. 8 din 8 ianuarie 1998
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Indonezia privind promovarea si protejarea investitiilor, semnat la Bucuresti
la 26 iunie 1997
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 12 din 16 ianuarie 1998
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Indonezia privind promovarea si protejarea investitiilor, semnat la Bucuresti
la 26 iunie 1997.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 7 octombrie 1997, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
PETRE ROMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 8
decembrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin (2) din Constitutia
Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ANDREI IOAN CHILIMAN
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Indonezia privind promovarea si
protejarea investitiilor
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Indonezia, denumite in cele ce
urmeaza parti,
dorind sa incurajeze si sa creeze conditii favorabile pentru investitiile
investitorilor unei parti pe teritoriul celeilalte parti, pe baza principiilor
respectului reciproc al suveranitatii, egalitatii si avantajului reciproc si in
scopul dezvoltarii cooperarii economice intre ambele tari,
recunoscand ca promovarea si protejarea acestor investitii va determina
stimularea initiativei de afaceri si cresterea prosperitatii in ambele tari,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Definitii
In sensul prezentului acord:
1. Termenul investitie desemneaza orice fel de activ detinut si investit de
catre investitorii unei parti pe teritoriul celeilalte parti, in conformitate
cu legile si cu regulamentele celei din urma, incluzand, dar nu exclusiv:
a) drepturi de proprietate asupra bunurilor mobile si imobile, precum si
alte drepturi, cum ar fi: ipoteci, sechestre sau gajuri;
b) cote-parti, actiuni si obligatiuni ale societatilor, oriunde ar fi
inregistrate, sau alte forme de participare in astfel de societati;
c) drepturi de creanta sau cu privire la prestatii in legatura cu
investitiile care au valoare financiara;
d) drepturi de proprietate intelectuala, inclusiv dreptul de autor, marci
comerciale si de serviciu, brevete, desene industriale, know-how, secrete de
comert, nume comerciale si goodwill;
e) concesiuni de afaceri conferite prin lege sau prin contract, in legatura
cu investitiile, inclusiv concesiunile legate de prospectarea, cultivarea,
extractia sau exploatarea resurselor naturale;
f) venituri reinvestite.
2. Investitori inseamna orice national sau societate a unei parti, care a
efectuat sau efectueaza investitii pe teritoriul celeilalte parti.
3. Nationali desemneaza:
a) in legatura cu Romania:
- persoane fizice care, in conformitate cu legile ei, sunt considerate ca
fiind cetateni romani;
b) in legatura cu Republica Indonezia:
- persoane fizice care, in conformitate cu legile Republicii Indonezia,
sunt cetateni indonezieni.
4. Societati desemneaza:
a) In legatura cu Romania:
- persoane juridice care sunt constituite sau altfel organizate in mod
corespunzator, in conformitate cu legislatia romana, si isi au sediul, impreuna
cu activitatile economice efective, pe teritoriul Romaniei;
b) in legatura cu Republica Indonezia:
- orice societate cu raspundere limitata, infiintata pe teritoriul
Republicii Indonezia, sau orice persoana juridica constituita in conformitate
cu legile sale.
5. Venituri inseamna sumele produse de o investitie si includ, in special,
dar nu exclusiv, profit, dobanda, castiguri de capital, dividende, redevente si
alte onorarii.
6. Teritoriu desemneaza:
a) in legatura cu Romania:
- teritoriul Romaniei, platoul continental si zona economica exclusiva,
asupra carora Romania exercita suveranitate, drepturi suverane sau jurisdictie,
conform dreptului international;
b) in legatura cu Republica Indonezia:
- teritoriul Republicii Indonezia, asa cum este definit de legile sale, si
parti ale platoului continental si marilor adiacente, asupra carora Republica
Indonezia are suveranitate, drepturi suverane sau alte drepturi, in
conformitate cu Conventia Natiunilor Unite asupra Dreptului Marii din anul
1982.
Art. 2
Promovarea si protejarea investitiilor
1. Fiecare parte va incuraja si va crea conditii favorabile investitiilor
efectuate pe teritoriul sau de catre investitorii celeilalte parti si va admite
astfel de investitii in conformitate cu legile si cu regulamentele sale.
2. Investitiilor nationalilor sau societatilor fiecarei parti li se va
acorda permanent un tratament just si echitabil si se vor bucura de protectie
si securitate corespunzatoare pe teritoriul celeilalte parti.
Art. 3
Domeniul de aplicare a acordului
1. Acest acord se va aplica investitiilor investitorilor din Romania de pe
teritoriul Republicii Indonezia, care au fost admise anterior in conformitate
cu Legea nr. 1 din 1967 privind investitiile de capital strain si orice lege
care o amendeaza sau o inlocuieste pe aceasta, si investitiilor investitorilor
din Republica Indonezia de pe teritoriul Romaniei, care au fost admise in
conformitate cu legile si cu regulamentele romane in vigoare.
2. Acest acord se va aplica, de asemenea, investitiilor efectuate de catre
investitorii fiecarei parti pe teritoriul celeilalte parti, anterior intrarii
in vigoare a acestui acord, si admise in conformitate cu prevederile legale in
vigoare ale fiecarei parti. Totusi acordul nu se va aplica diferendelor
survenite inaintea intrarii in vigoare a acestui acord.
Art. 4
Prevederile cu privire la natiunea cea mai favorizata
1. Nici o parte nu va supune, pe teritoriul sau, investitiile efectuate si
veniturile care revin investitorilor celeilalte parti, la un tratament mai
putin favorabil decat cel pe care il acorda investitiilor efectuate de
investitorii oricarui stat tert si veniturilor care revin acestora.
2. Nici o parte nu va supune, pe teritoriul sau, investitorii celeilalte
parti, in ceea ce priveste managementul, folosinta, fructificarea sau
instrainarea investitiilor lor, precum si in ceea ce priveste orice activitate
in legatura cu aceste investitii, la un tratament mai putin favorabil decat cel
pe care il acorda investitorilor oricarui stat tert.
3. Tratamentul mentionat mai sus nu se va aplica nici unui avantaj sau
privilegiu acordat investitorilor unui stat tert de catre fiecare parte, pe
baza apartenentei acelei parti la uniuni economice sau vamale, zone de liber
schimb, acorduri economice multilaterale sau internationale, ori pe baza unui
acord incheiat intre acea parte si un stat tert, privind evitarea dublei
impuneri, sau a unui aranjament privind comertul de frontiera.
Art. 5
Expropriere
1. Investitiile efectuate de catre investitorii unei parti pe teritoriul
celeilalte parti nu vor fi expropriate, nationalizate sau supuse altor masuri
cu efect similar, denumite in continuare expropriere, decat daca sunt
indeplinite urmatoarele conditii:
a) masurile sunt adoptate in interes public si in conformitate cu procedura
legala corespunzatoare;
b) masurile nu sunt discriminatorii comparativ cu masurile luate impotriva
investitiilor si investitorilor unor tari terte;
c) este stabilita o procedura corespunzatoare pentru determinarea cuantumului
si a metodei de plata a despagubirii.
2. Despagubirea va corespunde valorii investitiei supuse uneia dintre
masurile mentionate in paragraful 1 al acestui articol si va fi prompta,
adecvata si efectiva.
3. Cuantumul despagubirii va fi determinat conform principiilor recunoscute
de evaluare, ca de exemplu valoarea justa de piata a investitiei la data
exproprierii. In cazul in care valoarea de piata nu poate fi usor stabilita,
despagubirea va fi determinata pe baza unor principii echitabile, luand in
considerare, printre altele, capitalul investit, aprecierea sau deprecierea sa,
veniturile curente, valoarea de inlocuire si alti factori relevanti.
4. La cererea investitorului afectat, cuantumul despagubirii poate fi
reevaluat de catre un tribunal sau de un alt organ competent, conform
jurisdictiei partii pe teritoriul careia a fost efectuata investitia.
5. Cuantumul despagubirii, determinat in final, va fi platit cu
promptitudine investitorului, care are dreptul sa transfere fara intarziere
aceste sume in valuta liber convertibila. In cazul in care plata despagubirii
este amanata, investitorul va primi dobanda pentru perioada de intarziere
nejustificata in efectuarea platii.
Art. 6
Despagubirea pentru pagube si pierderi
Investitorilor unei parti, ale caror investitii efectuate pe teritoriul
celeilalte parti au suferit pierderi ca urmare a unui razboi sau a altui
conflict armat, a unei stari nationale de urgenta, revolutii, revolte,
insurectii sau a altor evenimente similare, inclusiv pierderilor ocazionate de
rechizitionare, li se va acorda de catre ultima parte, in ceea ce priveste
restituirea, indemnizatia, despagubirea sau alta solutionare, un tratament nu
mai putin favorabil decat cel pe care aceasta il acorda investitorilor oricarui
stat tert. Sumele rezultate conform acestui articol, daca este cazul, vor fi
liber transferabile.
Art. 7
Transfer
1. Fiecare parte va permite transferul fara intarziere in valuta liber
convertibila al:
a) veniturilor provenite din orice investitie a unui investitor al
celeilalte parti;
b) sumelor rezultate din lichidarea totala sau partiala a oricarei
investitii a unui investitor al celeilalte parti;
c) fondurilor pentru rambursarea imprumuturilor legate de o investitie; si
d) castigurilor persoanelor, care nu sunt nationalii sai, carora li se
permite sa lucreze in legatura cu o investitie de pe teritoriul sau, si al
altor sume cuvenite pentru acoperirea cheltuielilor legate de managementul
investitiei.
2. Partile se angajeaza sa acorde transferurilor, la care se face referire
in paragraful 1 al acestui articol, un tratament nu mai putin favorabil decat
cel acordat transferurilor provenite de la investitiile efectuate de
investitori ai oricarui stat tert.
3. Orice transfer la care se face referire in acest acord va fi efectuat la
cursul oficial de schimb valabil la data la care se face transferul.
4. Fara intarziere, in sensul acestui articol, sunt considerate
transferurile care au loc intr-o perioada necesara, in mod normal, pentru
pregatirea formalitatilor de transfer. Timpul curge de la data la care cererea,
impreuna cu documentele necesare au fost inaintate, in mod corespunzator,
autoritatilor competente, si nu va depasi, in nici un caz, o perioada de 3 luni.
Art. 8
Subrogare
In cazul in care o parte sau o agentie desemnata de aceasta a acordat o
garantie impotriva riscurilor necomerciale, in legatura cu o investitie a unui
investitor propriu, pe teritoriul celeilalte parti, si a efectuat plati catre
acest investitor pe baza acestei garantii, cealalta parte va recunoaste
transferul drepturilor acestui investitor catre prima parte sau catre agentia
desemnata de aceasta. Subrogarea celei din urma nu va depasi drepturile
initiale ale acestui investitor. In ceea ce priveste transferul platilor care
trebuie efectuate catre cealalta parte, in virtutea subrogarii, se vor aplica
prevederile art. VI si VII.
Art. 9
Reglementarea diferendelor privind investitiile intre investitori si parti
1. In scopul reglementarii diferendelor privind investitiile intre o parte
si un investitor al celeilalte parti, vor avea loc, pe cat posibil, consultari
intre partile respective, in scopul solutionarii cazului pe cale amiabila.
2. Daca prin aceste consultari, mentionate in paragraful 1 al acestui
articol, nu se va ajunge la o solutie in termen de 6 luni de la data cererii
pentru reglementare, investitorul poate sa supuna diferendul, la alegerea sa,
pentru reglementare:
a) instantei judecatoresti a partii, la orice nivel, care are jurisdictie
teritoriala; sau
b) Centrului International pentru Reglementarea Diferendelor relative la
Investitii (I.C.S.I.D.), prevazut de Conventia pentru reglementarea
diferendelor relative la investitii intre state si persoane ale altor state,
deschisa spre semnare la Washington la 18 martie 1965; sau
c) unui tribunal arbitral ad-hoc, care, daca nu s-a convenit altfel de
catre partile la diferend, va fi constituit in baza regulilor de arbitraj ale
Comisiei Natiunilor Unite pentru Drept Comercial International
(U.N.C.I.T.R.A.L.).
3. In scopul reglementarii diferendelor, in sensul paragrafului 2 lit. b)
al acestui articol, fiecare parte consimte prin aceasta sa supuna diferendul
privind investitia concilierii sau arbitrajului international.
4. In nici o procedura implicand un diferend referitor la o investitie, o
parte nu va invoca, in aparare, imunitatea sa, contrapretentie, drept de
compensare, cand investitorul respectiv a primit sau va primi, pe baza unui
contract de asigurare sau de garantie, o compensatie sau o alta despagubire
pentru totalitatea pagubelor sau pentru o parte a oricarei pagube pretinse.
Art. 10
Reglementarea diferendelor dintre parti
1. Diferendele dintre parti privind interpretarea sau aplicarea
prevederilor acestui acord vor fi reglementate prin negocieri la nivel
diplomatic.
2. Daca diferendele dintre parti nu vor putea fi astfel reglementate in
termen de 12 luni, atunci acestea vor fi supuse, la cererea scrisa a oricarei
parti, unui tribunal arbitral, compus din trei membri. Fiecare parte va numi un
arbitru si acesti doi arbitri vor numi un presedinte care sa fie national al
unui stat tert.
3. Daca una dintre parti nu si-a numit arbitrul si nu a dat curs invitatiei
celeilalte parti de a face numirea in termen de doua luni, arbitrul va fi
numit, la cererea ultimei parti, de catre presedintele Curtii Internationale de
Justitie.
4. Daca ambii arbitri nu pot ajunge la o intelegere cu privire la alegerea
presedintelui, in termen de doua luni dupa numirea lor, presedintele va fi
numit, la cererea oricarei parti, de catre presedintele Curtii Internationale
de Justitie.
5. Daca, in cazurile specificate in paragrafele 3 si 4 ale acestui articol,
presedintele Curtii Internationale de Justitie este impiedicat sa indeplineasca
functia mentionata sau daca este national al oricarei parti, numirea va fi
facuta de catre vicepresedinte, iar daca acesta din urma este impiedicat sau
este national al oricarei parti, numirea va fi facuta de catre judecatorul
Curtii cu cea mai mare functie, care nu este national al uneia dintre parti.
6. In lipsa altor prevederi convenite de catre parti, tribunalul isi va
stabili propria procedura.
7. Fiecare parte va suporta cheltuielile pentru arbitrul pe care l-a
desemnat si pe cele ale reprezentarii sale in procedurile arbitrale.
Cheltuielile privind presedintele si celelalte cheltuieli privind desfasurarea
procedurilor arbitrale vor fi suportate in parti egale de catre parti.
8. Hotararile tribunalului vor fi definitive si obligatorii pentru fiecare
parte.
Art. 11
Aplicarea altor prevederi
Ori de cate ori o problema este reglementata de catre acest acord si de
catre orice alt acord, la care ambele guverne sunt parti, investitorilor li se
vor aplica prevederile cele mai favorabile.
Art. 12
Intrarea in vigoare, durata si expirarea
1. Acest acord va fi ratificat conform procedurilor constitutionale sau
legale ale fiecarei parti si va intra in vigoare la 30 de zile de la data
ultimei notificari a oricarei parti, privind indeplinirea procedurilor interne
de ratificare.
2. Acordul va ramane in vigoare pentru o perioada de 10 ani si va continua
sa fie in vigoare dupa aceea, pentru alte perioade de 10 ani si in continuare,
daca nu va fi denuntat in scris de catre una dintre parti cu un an inainte de
expirarea sa. Dupa expirarea perioadei initiale de valabilitate, acordul poate
fi denuntat oricand, printr-o notificare facuta cu cel putin un an inainte.
3. In ceea ce priveste investitiile efectuate inaintea datei de expirare a
prezentului acord, prevederile art. I-XI vor continua sa fie valabile pentru o
noua perioada de 10 ani de la data expirarii prezentului acord.
Drept pentru care, subsemnatii, pe deplin autorizati de catre guvernele
respective, au semnat acest acord.
Incheiat in doua exemplare la Bucuresti, la 26 iunie 1997, in limbile
romana, indoneziana si engleza.
Textele sunt egal autentice. In caz de diferende privind interpretarea
acestui acord, textul in limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Dan Radu Rusanu,
secretar de stat, Ministerul Finantelor
Pentru Guvernul Republicii Indonezia,
Tunky Ariwibowo,
ministrul industriei si comertului