MEMORANDUM Nr.
0 din 19 aprilie 2007
pentru dezvoltarea
coordonata a Automagistralei inelare a Marii Negre*)
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 213 din 20 martie 2008
Guvernele statelor membre ale Organizaţiei pentru
Cooperare Economică la Marea Neagră (OCEMN), denumite în continuare părţi,
dorind să întărească cooperarea dintre statele membre
OCEMN pentru promovarea transportului internaţional rutier de mărfuri şi
persoane, considerat de mare importanţă pentru dezvoltarea lor economică,
crezând că un plan coordonat de construcţie şi
reabilitare de drumuri este vital pentru crearea şi extinderea legăturilor
dintre statele UE, Mării Negre şi asiatice, necesar pentru a satisface
cerinţele traficului internaţional în viitor,
accentuând faptul că soluţionarea problemelor comune
ale dezvoltării coordonate ale infrastructurii rutiere solicită abordări noi şi
inovatoare în cadrul cooperării regionale,
considerând că dezvoltarea Automagistralei inelare a
Mării Negre, denumită în continuare AIMN, va promova de asemenea cooperarea pentru dezvoltarea infrastructurii
de transport multimodal,
dorind să aibă interconexiuni rutiere adecvate cu
reţelele de transport transeuropeană, paneuropeană şi euroasiatică,
ţinând cont de Declaraţia comună a miniştrilor
transporturilor ai statelor membre OCEMN privind legătura Reţelei de transport
a Mării Negre cu Reţeaua de transport transeuropeană în cadrul legăturilor de
transport euroasiatice, semnată la 28 ianuarie 2005 la Salonic,
dorind ca AIMN să fie construită în colaborare cu UE cu
scopul de a fi inclusă în Reţeaua de extindere a axelor majore de transport
transeuropene în vecinătatea statelor şi regiunilor,
având în vedere faptul că cooperarea economică trebuie
să aibă în vedere nevoile reale şi interesele părţilor,
fiind conştiente de faptul că construcţia AIMN
constituie o provocare majoră pentru OCEMN, ale cărei organisme sunt solicitate
să participe activ şi să interacţioneze pentru succesul său,
conştiente de faptul că dezvoltarea infrastructurii
este un proces pe termen lung,
consimt asupra prezentului memorandum de înţelegere, ca
un pas spre realizarea obiectivului comun de construire
a AIMN:
ARTICOLUL 1
Scopul
1. Intărirea cooperării dintre părţi pentru dezvoltarea
Automagistralei inelare a Mării Negre (AIMN), o şosea internaţională în jurul Mării Negre, în conformitate cu
acordurile în vigoare şi cu reglementările şi standardele relevante. Această
cooperare se va axa în primul rând pe crearea politicilor, inclusiv a
principiilor şi acţiunilor, cum ar fi cele organizationale, legislative şi
economice, precum şi modul lor de realizare şi de urmărire.
2. Dezvoltarea AIMN va fi un pas major pentru crearea
Coridorului inelar al Mării Negre, o reţea de transport multimodală, şi va
include întreţinerea, reconstrucţia, reabilitarea, modernizarea şi construcţia
nouă a infrastructurii rutiere principale şi auxiliare.
3. Pregătirea sprijinirii proiectării, construcţiei,
întreţinerii tehnice, operării şi managementului AIMN pe teritoriul părţilor,
în cadrul infrastructurii europene de transport integrale, care să permită construirea legăturilor care
lipsesc în reţeaua de autostrăzi existentă în regiunea Mării Negre
4. Definirea premiselor şi condiţiilor pentru cea mai
eficientă utilizare a fondurilor şi know-how-ului obţinut din surse publice şi
private
5. Răspândirea în regiune în continuare a
cunoştinţelor, experienţei şi know-how-ului acumulate până acum în statele
membre UE.
*) Traducere.
ARTICOLUL 2
Principalele caracteristici ale AIMN
1. AIMN este o automagistrală de mare capacitate.
Comitetul de conducere al AIMN, stabilit prin art. 3, poate examina în detaliu
principalele rute exacte ale automagistralei, legăturile sale auxiliare, precum
şi standardele sale tehnice, pe baza recomandărilor şi normelor aprobate de
organizaţiile internaţionale şi UE, inclusiv Acordul european privind arterele
de trafic internaţional principale (AGR).
2. AIMN va furniza
servicii de calitate adecvată pentru siguranţa traficului la zi, viteză şi
confort şi va facilita dezvoltarea economică şi socială spre beneficiul
întregului continent european. In acest context, părţile, ţinând cont de faptul
că anumite părţi din AIMN sunt de asemenea părţi ale Reţelei de transport
transeuropene, sunt de acord să promoveze AIMN autorităţilor internaţionale
competente pentru ca în viitor să fie inclusă în Reţeaua pentru extinderea
axelor principale de transport transeuropene în vecinătatea statelor şi
regiunilor.
3. Lungimea AIMN este de aproximativ 7.000 km. Ruta
principală şi conexiunile acesteia pot include următoarele oraşe: Istanbul
(Turcia), Samsun (Turcia), Trabzon (Turcia), Batumi (Georgia), Poti (Georgia),
Erevan (Armenia), Baku (Azerbaidjan), Novorossiysk (Rusia), Rostov-pe-Don
(Rusia), Taganrog (Rusia), Mariupol (Ucraina), Melitopol (Ucraina), Odessa
(Ucraina), Chişinău (Moldova), Bucureşti (România), Constanţa (România), Haskovo (Bulgaria), Sofia (Bulgaria), Nish (Serbia),
Belgrad (Serbia), Tirana (Albania), Edirne (Turcia), Komotini (Grecia),
Alexandroupolis (Grecia), Istanbul (Turcia).
4. Comitetul de conducere al AIMN va elabora ruta
principală şi conexiunile acesteia la o dată ulterioară.
ARTICOLUL 3
Măsuri organizaţionale pentru realizarea AIMN
1. Pentru realizarea proiectului AIMN, părţile au
convenit să înfiinţeze Comitetul de conducere al AIMN, cu întâlniri de cel
puţin o dată pe an, imediat înainte sau după întâlnirea Grupului de lucru pe
transporturi al Organizaţiei pentru Cooperare Economică la Marea Neagră (OCEMN). Comitetul de conducere al AIMN
elaborează politica de dezvoltare a AIMN şi ia toate măsurile necesare pentru
realizarea sa.
2. Fiecare parte şi
Secretariatul permanent al OCEMN vor fi reprezentate în cadrul Comitetului de
conducere al AIMN şi vor desemna un reprezentant împreună cu un înlocuitor.
Aceşti reprezentanţi pot coincide cu cei care participă la Grupul de lucru pe
transporturi al OCEMN. Părţile convin să invite BSTDB să participe la Comitetul
de conducere al AIMN. Tuturor părţilor li se vor comunica nominalizările prin
Secretariatul permanent al OCEMN. Comitetul de conducere al AIMN va lua toate
deciziile prin consens, respectând regulile sale de procedură, pe care le va
aproba. Limba de lucru a Comitetului de conducere al AIMN este limba engleză.
Părţile vor prezida Comitetul de conducere pe rând, prin rotaţie bianuală, în
ordinea prevăzută în anexa nr. I, care face parte integrantă din prezentul
memorandum de înţelegere. Preşedinţia va fi exercitată de fiecare stat membru
al OCEMN în conformitate cu programul stabilit. Vicepreşedinţia va fi exercitată de statul membru al
OCEMN care urmează să deţină preşedinţia.
3. Reprezentanţii observatorilor OCEMN, ai
organizaţiilor afiliate la OCEMN, partenerilor de dialog sectorial ai OCEMN, ai
altor organizaţii şi instituţii internaţionale interesate pot fi invitaţi la
întâlnirile Comitetului de conducere al AIMN, ori de câte ori este nevoie.
4. Părţile convin, de asemenea, să stabilească un
secretariat tehnic permanent comun, a cărui sarcină este să susţină lucrările
Comitetului de conducere al AIMN şi să întreprindă orice acţiune necesară
pentru implementarea automagistralei, pe baza instrucţiunilor stabilite de
Comitetul de conducere al AIMN. Mai precis, Secretariatul tehnic permanent
comun va face propuneri, va evalua studii şi va coopera cu Comitetul de
conducere al AIMN pentru identificarea resurselor
financiare.
5. In fiecare stat parte va fi numit de guvernul
statului respectiv un coordonator naţional pentru AIMN. Acest coordonator este
responsabil pentru coordonarea oricărei activităţi în ţara sa privind AIMN.
Acest coordonator poate fi persoana desemnată în Comitetul de conducere al AIMN
sau înlocuitorul său.
6. Finanţarea măsurilor administrative,
organizaţionale şi tehnice se va efectua de către Fondul cu scop special al
AIMN, creat printr-un acord internaţional separat între părţi şi care
stabileşte obiectivele, sarcinile, mijloacele şi procedurile de management ale
fondului.
ARTICOLUL 4
Finanţarea AIMN
Secretariatul tehnic permanent comun va fi stabilit la
Salonic, iar Republica Elenă va asigura costurile necesare desfăşurării
activităţii sale.
Finanţarea construcţiei şi reconstrucţiei AIMN poate fi
asigurată din fonduri şi bugete naţionale, precum şi din diferite surse din
sectorul privat. Finanţarea poate fi asigurată, de asemenea, prin fonduri
europene şi împrumuturi acordate de Banca Europeană de Investiţii, Banca
Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, Banca Mondială şi alte bănci şi
fonduri.
ARTICOLUL 5
Proceduri pentru amendarea memorandumului de
înţelegere
1. Prezentul memorandum de înţelegere poate fi amendat în conformitate cu procedurile stabilite mai jos:
a) la solicitarea oricărei părţi, propunerea sa de
amendare va fi luată în considerare de Grupul de lucru pe transporturi al
OCEMN;
b) în situaţia în care amendamentul este aprobat de o
majoritate de două treimi din cei care participă la vot şi dacă această
majoritate include două treimi din părţile reprezentate şi participante la vot,
secretarul general al Secretariatului permanent al OCEMN va furniza
amendamentele tuturor părţilor pentru aprobare;
c) dacă majoritatea de două treimi a părţilor aprobă
amendamentele, Secretariatul permanent al OCEMN va comunica aceasta părţilor şi
amendamentul va intra în vigoare la expirarea a 12 luni de la data comunicării.
Amendamentul va intra în vigoare pentru toate părţile.
2. La solicitarea a cel puţin unei treimi a părţilor,
secretarul general al Secretariatului permanent al OCEMN va convoca o
conferinţă, la care vor fi invitate statele membre OCEMN. Procedura stabilită
la alin. 1 lit. a) şi b) se va aplica oricărui amendament introdus cu ocazia
unei astfel de conferinţe.
ARTICOLUL 6
Comunicarea adresei administrative
Fiecare parte, în momentul semnării, ratificării,
adoptării sau aprobării prezentului memorandum de înţelegere sau al aderării,
va informa secretarul general al Secretariatului permanent al OCEMN asupra
numelui şi adresei administraţiei sale la care propunerile de amendament vor fi
transmise în conformitate cu art. 5.
ARTICOLUL 7
Intrarea în vigoare a memorandumului de înţelegere
Prezentul memorandum de
înţelegere va intra în vigoare în prima zi a lunii următoare datei când 8 părţi
l-au semnat şi au notificat Secretariatului permanent al OCEMN faptul că au
încheiat procedurile legale necesare în acest scop.
ARTICOLUL 8
Durata
Prezentul memorandum de
înţelegere va fi în vigoare pentru un termen iniţial de 10 ani şi va fi
prelungit automat pentru perioade de 5 ani consecutivi, cu excepţia cazului în
care va ieşi din vigoare la solicitarea a două treimi din părţi. Reclamaţiile
lor trebuie exprimate cu nu mai puţin de un an înainte de expirarea termenului
de 10 ani.
ARTICOLUL 9
Denunţarea şi ieşirea din vigoare a memorandumului
de înţelegere
1. Originalul prezentului memorandum de înţelegere
redactat într-o copie în limba engleză va fi păstrat de către Secretariatul
permanent al OCEMN, care va transmite câte o copie autentificată fiecărei părţi
şi va îndeplini toate obligaţiile care rezultă din rolul său de depozitar.
2. Guvernele statelor membre OCEMN care nu au semnat
prezentul memorandum de înţelegere pot deveni părţi la
acesta numai după intrarea sa în vigoare.
3. Guvernele care au semnat prezentul memorandum de
înţelegere după intrarea sa în vigoare pot fi părţi la acesta din a 30-a zi
după trimiterea la depozitar a unei înştiinţări despre îndeplinirea tuturor
procedurilor naţionale aplicate înainte de intrarea în vigoare a acordurilor internaţionale.
4. Fiecare parte poate denunţa prezentul memorandum de
înţelegere prin transmiterea unei notificări secretarului general al Secretariatului permanent al OCEMN.
5. Prezentul memorandum de înţelegere va fi nul dacă,
în decursul unei perioade de 12 luni consecutive, numărul părţilor semnatare
este mai mic de 4.
Semnat la Belgrad la 19 aprilie 2007, într-un singur
exemplar în limba engleză.
Pentru Guvernul Republicii Albania
Pentru Guvernul Republicii Armenia
Pentru Guvernul Republicii Azerbaidjan
Pentru Guvernul Republicii Bulgaria
Pentru Guvernul Georgiei
Pentru Guvernul Republicii Elene
Pentru Guvernul Republicii Moldova
Pentru Guvernul României
Pentru Guvernul Federaţiei Ruse
Pentru Guvernul Republicii Serbia
Pentru Guvernul Republicii Turcia
Pentru Guvernul Ucrainei
ANEXA Nr. I
Propunere de schemă
de rotaţie la preşedinţia/vicepreşedinţia Comitetului de conducere
Preşedinte
|
Vicepreşedinte
|
Federaţia Rusă
|
Republica Bulgaria
|
Republica Bulgaria
|
Ucraina
|
Ucraina
|
Georgia
|
Georgia
|
Republica Turcia
|
Republica Turcia
|
Republica Azerbaidjan
|
Republica Azerbaidjan
|
Republica Elenă
|
Republica Elenă
|
Republica Albania
|
Republica Albania
|
Republica Moldova
|
Republica Moldova
|
Republica Armenia
|
Republica Armenia
|
Republica Serbia
|
Republica Serbia
|
România
|
România
|
Federaţia Rusă
|
REZERVA
Republicii Azerbaidjan
la Memorandumul de înţelegere pentru dezvoltarea coordonată a Automagistralei inelare a Mării
Negre
1. Republica Azerbaidjan declară că niciunul dintre
drepturile, obligaţiile şi prevederile stabilite în Memorandumul de înţelegere
pentru dezvoltarea coordonată a Automagistralei inelare a Mării Negre nu va fi
aplicat de către Republica Azerbaidjan cu privire la rutele şi transporturile
care străbat teritoriul său, pentru care Republica Armenia este teritoriu de
origine, tranzit sau destinaţie.
Republica Azerbaidjan îşi
rezervă dreptul de a amenda sau de a revoca oricând prevederile paragrafului 1
din prezenta rezervă, iar
celelalte părţi vor fi notificate în scris asupra oricărui astfel de amendament
sau revocare.
2. In conformitate cu prevederile art. 40 din Convenţia de la Viena cu privire la dreptul tratatelor, Republica
Azerbaidjan nu consimte să aplice prevederile art. 5 alin. 1 lit. c) din textul
Memorandumului de înţelegere pentru dezvoltarea coordonată a Automagistralei
inelare a Mării Negre.
Ministrul afacerilor externe al Republicii Azerbaidjan,
Elmar Mammadyarov