Ordinul Nr.2423 din 21.11.2012privind modificarea şi completarea anexelor nr. 2 şi 3 la Ordinul vicepreşedintelui Agenţiei Naţionale de Administrare Fiscală nr. 9.988/2006 pentru aprobarea normelor tehnice de completare, utilizare şi tipărire a declaraţiei sumare şi a documentului administrativ unic ACT EMIS DE: Autoritatea Nationala a Vamilor ACT PUBLICAT ÎN MONITORUL OFICIAL NR. 799 din 28 noiembrie 2012
Având în vedere prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 756/2012 al Comisiei din 20 august 2012 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2.454/93 de stabilire a unor dispoziţii de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2.913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal comunitar,în temeiul art. 5 alin. (3) din Hotărârea Guvernului nr. 110/2009 privind organizarea şi funcţionarea Autorităţii Naţionale a Vămilor, cu modificările şi completările ulterioare,vicepreşedintele Agenţiei Naţionale de Administrare Fiscală emite următorul ordin: Articolul I Ordinul vicepreşedintelui Agenţiei Naţionale de Administrare Fiscală nr. 9.988/2006 pentru aprobarea normelor tehnice de completare, utilizare şi tipărire a declaraţiei sumare şi a documentului administrativ unic, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 7 din 5 ianuarie 2007, cu modificările şi completările ulterioare, se modifică şi se completează după cum urmează: 1. În anexa nr. 2, la capitolul 2, tabelul de la punctul 7 se modifică şi va avea următorul cuprins:
„Nr. casete |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
1(1) |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
1(2) |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
1(3) |
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
|
|
2 |
A[1] |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
2 (Nr.) |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
|
|
3 |
A[2] |
A[2] |
A[2] |
A[2] |
A[2] |
A[2] |
A[2] |
A[2] |
A[2] |
A[2] |
A[2] |
4 |
|
|
|
|
|
A[4] |
A |
|
|
|
|
5 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
6 |
A |
|
A |
A |
A |
A[4] |
|
A |
A |
|
|
7 |
C |
C |
C |
C |
C |
A[5] |
|
C |
C |
C |
C |
8 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
8 (Nr.) |
C |
C |
C |
C |
C |
|
|
A |
A |
A |
A |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
14 (Nr.) |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
15 |
|
|
|
|
|
A[2] |
|
|
|
|
|
15a |
A |
A |
A |
A |
A |
A[5] |
|
A |
A |
A |
A |
17 |
|
|
|
|
|
A[2] |
|
|
|
|
|
17a |
A |
A |
A |
A |
A |
A[5] |
|
A |
A |
A |
A |
17b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 (Identitate) |
A[1][7] |
|
A[7] |
|
A[7] |
A[7] A[24] |
|
A[7] |
A[7] |
|
|
18 (Naţionalitate) |
|
|
|
|
|
A[8] A[24] |
|
|
|
|
|
19 |
A |
A |
A |
A |
A |
A[4] |
|
A |
A |
A |
A |
20 |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
A |
|
A |
Nr. casete |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
21 (Identitate) |
A[1] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 (Naţionalitate) |
A[8] |
|
A[8] |
|
A[8] |
A[8] |
|
A[8] |
A[8] |
|
|
22 (Valută) |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
A |
|
A |
22 (Valoare) |
A |
|
A |
|
A |
|
|
C |
C |
|
C |
23 |
A[11] |
|
A[11] |
|
A[11] |
|
|
A[11] |
A[11] |
|
|
24 |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
A |
|
|
25 |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
26 |
A[12] |
A[12] |
A[12] |
A[12] |
A[12] |
|
|
A[13] |
A[13] |
A[13] |
A[13] |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
30 |
A |
A[1] |
A |
A |
A |
A[14] |
|
A |
A |
A |
A |
31 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
32 |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
33(1) |
A |
A |
A |
A[15] |
A |
A[16] |
A[17] |
A |
A |
A |
A |
33(2) |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
33(3) |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
33(4) |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
33(5) |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
34a |
C[1] |
A |
C |
C |
C |
|
|
A |
A |
A |
A |
34b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A[17] |
|
|
37(1) |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
37(2) |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
38 |
A |
A |
A |
A |
A |
A[17] |
A[17] |
A |
A |
A |
A |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
40 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
41 |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
44 |
A |
A |
A |
A |
A |
A[4] |
A |
A |
A |
A |
A |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
C |
C |
|
C |
46 |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
A |
|
A |
47(Tip) |
A[17] |
|
A[17] |
|
A[17] |
|
|
A |
A |
|
A |
47(Suma impozabilă) |
A[17] |
A[17] |
A[17] |
|
A[17] |
|
|
A |
A |
A* |
A |
47(Cotă) |
A[17] |
|
A[17] |
|
A[17] |
|
|
A |
A |
|
|
47(Valoare) |
A[17] |
|
A[17] |
|
A[17] |
|
|
A |
A |
|
|
47(Total) |
A[17] |
|
A[17] |
|
A[17] |
|
|
A |
A |
|
|
47(MP) |
A[17] |
|
A[17] |
|
A[17] |
|
|
A |
A |
|
|
48 |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
49 |
A[23] |
A |
A[23] |
A |
A[23] |
|
|
A[23] |
A[23] |
A |
A |
50 |
C |
|
C |
|
C |
A |
|
|
|
|
|
51 |
|
|
|
|
|
A[4] |
|
|
|
|
|
52 |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
Nr. casete |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
53 |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
54 |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
55 |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
56 |
|
|
|
|
|
A“ |
|
|
|
|
|
Legendă
Titlurile coloanelor |
Coduri utilizate pentru caseta 37, prima subdiviziune |
A: Export/Expediere |
10, 11, 23 |
B: Plasarea sub regim de antrepozit vamal pentru a beneficia de plata unor restituiri speciale la export înainte de export sau fabricare sub supraveghere vamală şi sub control vamal înainte de export şi plata de restituiri la export |
76, 77 |
C: Reexport în urma unui regim vamal economic, altul decât antrepozitul vamal (perfecţionare activă, admitere temporară, transformare sub control vamal) |
31 |
D: Reexport după o plasare în antrepozit vamal |
31 |
E: Perfecţionare pasivă |
21, 22 |
F: Tranzit |
|
G: Statutul comunitar al mărfurilor |
|
H: Punere în liberă circulaţie a mărfurilor |
01, 02, 07, 40, 41, 42, 43, 45, 48, 49, 61, 63, 68 |
I: Plasarea sub un regim vamal economic, altul decât perfecţionarea pasivă şi plasare în antrepozit vamal [perfecţionare activă (sistemul cu suspendare), admitere temporară, transformare sub control vamal] |
51, 53, 54, 91, 92 |
J: Plasare în antrepozit vamal de tipul A, B, C, E sau F1 |
71, 78 |
K: Plasare în antrepozit vamal de tipul (D) 2‚3 |
71, 78 |
1 Coloana J se referă şi la intrarea mărfurilor în zone cu scutire de taxe supuse controlului de tip II. 2 Această coloană este relevantă şi pentru cazurile prevăzute de art. 525 alin. (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/1993 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziţii de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2.913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar. 3 Coloana K este relevantă şi pentru intrarea mărfurilor în zone cu scutire de taxe supuse controlului de tip II. Simboluri utilizate în celule
A: Informaţii care sunt cerute a fi completate |
C: Informaţii pe care operatorii pot hotărî să le furnizeze |
[1] |
Această informaţie este obligatorie pentru produsele agricole care beneficiază de restituiri la export. |
[2] |
Informaţie exigibilă numai pentru procedurile neinformatizate |
[3] |
În cazul în care declaraţia nu se referă decât la un singur articol de mărfuri, această casetă nu se completează, cu condiţia ca cifra „1“ să fie indicată în caseta nr. 5. |
[4] |
Această casetă este obligatorie pentru sistemul NCTS în conformitate cu modalităţile prevăzute în anexa 37a la Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93 al Comisiei Europene. |
[5] |
Informaţie care poate fi cerută numai pentru procedeele informatice |
[7] |
A nu se utiliza în cazul trimiterii prin poştă şi prin instalaţii fixe. |
[8] |
A nu se utiliza în cazul trimiterii prin poştă, prin instalaţii fixe şi prin transportul feroviar. |
[11] |
Această informaţie nu este cerută decât în cazurile care fac excepţie de la aplicarea regulilor de stabilire lunară a cursurilor de schimb valutar, aşa cum sunt acestea definite în titlul V cap. 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93 al Comisiei Europene. |
[12] |
Această casetă nu trebuie completată în cazul în care formalităţile de export sunt efectuate la punctul de ieşire din Comunitate. |
[13] |
Această casetă nu trebuie completată în cazul în care formalităţile de import sunt efectuate la punctul de intrare în Comunitate. |
[14] |
Această casetă poate fi folosită în sistemul NCTS în conformitate cu modalităţile prevăzute în anexa 37a la Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93 al Comisiei Europene. |
[15] |
Obligatorie în cazul reexportului în urma unei plasări în antrepozit de tip D |
[16] |
Această subdiviziune trebuie completată: |
|
- în cazul în care declaraţia de tranzit este întocmită de către aceeaşi persoană, simultan sau ca urmare a unei declaraţii vamale care include precizarea codului „mărfuri“; sau |
|
- în cazul în care declaraţia de tranzit vizează mărfurile care figurează în anexa 44c; sau |
|
- în cazul în care acest lucru este prevăzut de o reglementare comunitară. |
[17] |
Această casetă nu trebuie completată decât în cazul în care reglementările comunitare prevăd acest lucru. |
[23] |
Această casetă trebuie completată dacă declaraţia de plasare sub un regim vamal serveşte la încheierea regimului antrepozitului vamal. |
[24] |
În cazul în care mărfurile sunt transportate în containere destinate transportării cu vehicule rutiere, autorităţile vamale pot autoriza principalul obligat să nu completeze această casetă, dacă situaţia logistică la biroul de plecare poate să împiedice furnizarea identităţii şi naţionalităţii mijlocului de transport în momentul redactării declaraţiei de tranzit şi dacă autorităţile vamale sunt în măsură să garanteze inserarea ulterioară în caseta 55 a informaţiilor necesare privind mijloacele de transport. |
A* |
Această casetă se utilizează doar în cazul în care este necesară constituirea unei garanţii. |
2. În anexa nr. 2, la capitolul 3 secţiunea A, la caseta 44, primul paragraf se modifică şi va avea următorul cuprins: Se precizează, sub forma codurilor relevante prevăzute în anexa 38 la Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93 al Comisiei Europene, pe de o parte, menţiunile cerute în funcţie de reglementările specifice care se aplică eventual şi, pe de altă parte, datele de identificare ale documentelor prezentate în sprijinul declaraţiei, inclusiv, dacă este cazul, exemplare de control T 5 sau numere de identificare. 3. În anexa nr. 2, la capitolul 3 secţiunea A, la caseta 52, ultimul paragraf se modifică şi va avea următorul cuprins: Dacă garanţia globală, dispensa de garanţie sau garanţia individuală nu este valabilă pentru una sau mai multe dintre următoarele ţări, se adaugă după menţiunea «care nu este valabilă pentru» codurile prevăzute în anexa 38 la Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93 al Comisiei Europene pentru ţara sau ţările în cauză:
– părţile contractante la convenţiile privind o procedură comună de tranzit şi privind simplificarea formalităţilor pentru comerţul cu bunuri şi care nu sunt membre ale UE;
– Andorra;
– San Marino.Dacă se utilizează o garanţie individuală constituită sub formă de depozit de numerar sau prin titluri, aceasta este valabilă pentru toate părţile contractante la convenţiile privind o procedură comună de tranzit şi privind simplificarea formalităţilor pentru comerţul cu bunuri. 4. În anexa nr. 2, la capitolul 3 secţiunea C, la caseta 44, primul paragraf se modifică şi va avea următorul cuprins: Se precizează, sub forma codurilor relevante prevăzute în anexa 38 la Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93 al Comisiei Europene, pe de o parte, menţiunile cerute în funcţie de reglementările specifice care se aplică eventual şi, pe de altă parte, datele de identificare a documentelor prezentate în sprijinul declaraţiei, inclusiv, dacă este cazul, exemplare de control T 5 sau numere de identificare. 5. În anexa nr. 2, la capitolul 3 secţiunea C, la caseta 44, după ultimul paragraf se introduce un nou paragraf cu următorul cuprins: În cazul în care mărfurile fac obiectul unei livrări scutite de TVA către alt stat membru, informaţiile cerute la art. 143 alin. (2) din Directiva 2006/112/CE se introduc în căsuţa 44, inclusiv atunci când acest lucru este solicitat de un stat membru, dovada faptului că produsele importate sunt destinate să fie transportate sau expediate din statul membru de import către un alt stat membru. 6. În anexa nr. 3, la capitolul 2, textul casetei 15a se modifică şi va avea următorul cuprins: CASETA 15a: Se înscrie unul din codurile alfabetice pentru ţări şi teritorii. Codul de ţară: codurile alfabetice comunitare pentru ţări şi teritorii se bazează pe codurile ISO alfa 2 (a2) în vigoare, în măsura în care acestea sunt compatibile cu codurile ţărilor stabilite în conformitate cu art. 5 alin. (2) din Regulamentul (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului din 6 mai 2009 privind statisticile comunitare privind comerţul exterior cu ţările terţe şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1.172/95 al Consiliului. 7. În anexa nr. 3, la capitolul 2, tabelul din caseta 20 se modifică şi va avea următorul cuprins:
„Prima subdiviziune |
Semnificaţie |
A doua subdiviziune |
Coduri Incoterms |
Incoterms - CCI/CEE Geneva |
Loc care trebuie precizat |
Cod aplicabil de regulă pentru transportul rutier şi feroviar |
|
|
DAF (Incoterms 2000) |
Livrat la frontieră |
Loc numit |
Coduri aplicabile pentru toate modurile de transport |
|
|
EXW (Incoterms 2010) FCA (Incoterms 2010) CPT (Incoterms 2010) CIP (Incoterms 2010) |
Franco fabrică Franco transportator Transport plătit până la Transport şi asigurare plătite până la |
Loc numit Loc numit Loc de destinaţie numit Loc de destinaţie numit |
Prima subdiviziune |
Semnificaţie |
A doua subdiviziune |
DAT (Incoterms 2010) DAP (Incoterms 2010) DDP (Incoterms 2010) DDU (Incoterms 2000) |
Livrat la terminal Livrat la locul convenit Franco destinaţie vămuit Franco destinaţie nevămuit |
Terminal în port sau loc de destinaţie numit Loc de destinaţie numit Loc de destinaţie numit Loc de destinaţie numit |
Coduri aplicabile de regulă pentru transportul maritim şi pe căi navigabile interioare |
|
|
FAS (Incoterms 2010) FOB (Incoterms 2010) CFR (Incoterms 2010) CIF (Incoterms 2010) DES (Incoterms 2000) DEQ (Incoterms 2000) |
Franco de-a lungul navei Franco la bord Cost şi navlu Cost, asigurare şi navlu Franco navă nedescărcat Franco pe chei |
Port de expediere numit Port de expediere numit Port de destinaţie numit Port de destinaţie numit Port de destinaţie numit Port de destinaţie numit |
XXX |
Condiţii de livrare, altele decât cele de mai sus |
Descriere narativă a condiţiilor de livrare prevăzute în contract“ |
8. În anexa nr. 3, la capitolul 2, textul casetei 31 pentru tipul coletelor se modifică şi va avea următorul cuprins: Tipul coletelor Se utilizează codurile ambalajelor din anexa 38 la Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93 al Comisiei Europene. 9. În anexa nr. 3, la capitolul 2, în caseta 37, codul 42 se modifică şi va avea următorul cuprins: 42 Introducere în consum simultan cu punerea în liberă circulaţie de mărfuri care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru şi, după caz, în regim suspensiv de accize. Explicaţie: Scutirea de la plata TVA-ului şi, după caz, suspendarea de la plata accizelor se acordă deoarece importul este urmat de o livrare sau de un transfer intracomunitar de mărfuri către un alt stat membru. În acest caz, TVA-ul şi, după caz, acciza vor trebui plătite în statul membru al destinaţiei finale. Pentru a recurge la acest regim, persoanele trebuie să îndeplinească condiţiile enumerate la art. 143 alin. (2) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată şi, după caz, condiţiile enumerate la art. 17 alin. (1) lit. (b) din Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor şi de abrogare a Directivei 92/12/CEE. Exemplul 1: Import de mărfuri cu scutire de TVA şi recurgerea la serviciile unui reprezentant fiscal. Exemplul 2: Mărfuri accizabile importate dintr-o ţară terţă, care sunt puse în liberă circulaţie şi care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru. Punerea în liberă circulaţie este imediat urmată de o deplasare în regim suspensiv de accize de la locul de import, iniţiată de către un expeditor înregistrat în conformitate cu art. 17 alin. (1) lit. (b) din Directiva 2008/118/CE. 10. În anexa nr. 3, la capitolul 2, în caseta 37, codul 63 se modifică şi va avea următorul cuprins: 63 Reimport cu introducere în consum şi simultan cu punere în liberă circulaţie de mărfuri cu scutire de TVA destinate livrării în alt stat membru şi, după caz, în regim suspensiv de accize. Explicaţie: Scutirea de la plata TVA-ului şi, după caz, suspendarea de la plata accizelor se acordă deoarece reimportul este urmat de o livrare sau de un transfer intracomunitar de mărfuri către un alt stat membru. În acest caz, TVA-ul şi, după caz, acciza vor trebui plătite în statul membru al destinaţiei finale. Pentru a recurge la acest regim, persoanele trebuie să îndeplinească condiţiile enumerate la art. 143 alin. (2) din Directiva 2006/112/CE şi, după caz, condiţiile enumerate la art. 17 alin. (1) lit. (b) din Directiva 2008/118/CE. Exemplul 1: Reimport după perfecţionare pasivă sau export temporar, eventuala datorie TVA imputându-se unui reprezentant fiscal. Exemplul 2: Mărfuri accizabile reimportate după perfecţionare pasivă şi puse în liberă circulaţie, care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru. Punerea în liberă circulaţie este imediat urmată de o deplasare în regim suspensiv de accize de la locul de reimport, iniţiată de către un expeditor înregistrat în conformitate cu art. 17 alin. (1) lit. (b) din Directiva 2008/118/CE. 11. În anexa nr. 3, la capitolul 2, în caseta 37, la B. Subdiviziunea a doua, rubrica „Scutiri de drepturi vamale“ se modifică şi va avea următorul cuprins: Scutiri de taxe vamale [Regulamentul (CE) nr. 1.186/2009]
|
Număr articol |
Cod |
Scutiri de taxe la import |
3 |
C01 |
Bunuri personale aparţinând persoanelor fizice care îşi mută reşedinţa obişnuită în Comunitatea Europeană |
|
|
Trusouri şi obiecte de uz gospodăresc importate cu ocazia căsătoriei |
12(1) |
C02 |
Cadouri oferite în mod obişnuit cu ocazia căsătoriei |
12(2) |
C03 |
|
Număr articol |
Cod |
Bunuri personale dobândite pe cale succesorală |
17 |
C04 |
Uniforme şcolare, rechizite şi obiecte de uz casnic pentru elevi şi studenţi |
21 |
C06 |
Transporturi cu valoare neglijabilă |
23 |
C07 |
Transporturi adresate de la o persoană particulară la alta |
25 |
C08 |
Mijloace de producţie şi alte echipamente importate cu ocazia unui transfer de activităţi dintro ţară terţă în Comunitatea Europeană |
28 |
C09 |
Mijloace de producţie şi alte echipamente care aparţin unor persoane care exercită o profesie liberală, precum şi unor persoane juridice care exercită o activitate nonprofit |
34 |
C10 |
Materiale cu caracter educativ, ştiinţific şi cultural; instrumente şi aparate ştiinţifice, aşa cum sunt enumerate în anexa I |
42 |
C11 |
Materiale cu caracter educativ, ştiinţific şi cultural; instrumente şi aparate ştiinţifice, aşa cum sunt enumerate în anexa II |
43 |
C12 |
Materiale cu caracter educativ, ştiinţific şi cultural; instrumente şi aparate ştiinţifice care sunt importate exclusiv în scopuri necomerciale (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte) |
44-45 |
C13 |
Echipamente importate în scopuri necomerciale de către sau pentru o unitate sau un organism de cercetare ştiinţifică cu sediul în afara Comunităţii Europene |
51 |
C14 |
Animale de laborator şi substanţe biologice sau chimice destinate cercetării |
53 |
C15 |
Substanţe terapeutice de origine umană şi reactivi folosiţi pentru stabilirea grupelor sanguine şi a tipului de ţesut |
54 |
C16 |
Instrumente şi aparate pentru cercetarea medicală, necesare stabilirii diagnosticelor sau realizării unor tratamente medicale |
57 |
C17 |
Substanţe de referinţă pentru controlul calităţii medicamentelor |
59 |
C18 |
Produse farmaceutice utilizate cu ocazia evenimentelor sportive internaţionale |
60 |
C19 |
Mărfuri pentru organizaţii de binefacere sau filantropice |
61 |
C20 |
Articole din anexa III destinate nevăzătorilor |
66 |
C21 |
Articole din anexa IV destinate nevăzătorilor, importate de nevăzătorii înşişi pentru uzul propriu (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte) |
67 alin. (1) lit. (a) şi alin. (2) |
C22 |
Articole din anexa IV destinate nevăzătorilor, importate de anumite instituţii sau organizaţii (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte) |
67 alin. (1) lit. (b) şi alin. (2) |
C23 |
Articole destinate altor persoane cu handicap (altele decât nevăzătorii), importate chiar de către persoanele cu handicap şi pentru uzul propriu (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte) |
68 alin. (1) lit. (a) şi alin. (2) |
C24 |
Articole destinate altor persoane cu handicap (altele decât nevăzătorii), importate de anumite instituţii sau organizaţii (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte) |
68 alin. (1) lit. (b) şi alin. (2) |
C25 |
Bunuri importate pentru ajutorarea victimelor unor catastrofe |
74 |
C26 |
Decoraţii onorifice sau premii |
81 |
C27 |
Cadouri primite în cadrul relaţiilor internaţionale |
82 |
C28 |
Bunuri destinate folosirii de către monarhi sau şefi de state |
85 |
C29 |
Mostre de bunuri cu valoare nesemnificativă importate pentru promoţii comerciale |
86 |
C30 |
Broşuri şi articole cu caracter publicitar importate pentru promoţii comerciale |
87-89 |
C31 |
Produse folosite sau consumate la un târg comercial sau o altă manifestare similară |
90 |
C32 |
Bunuri importate în scopul examinării, analizării sau testării |
95 |
C33 |
Expedieri către organizaţii care au competenţe în domeniul protecţiei drepturilor de autor sau al proprietăţii industriale şi comerciale |
102 |
C34 |
Documentaţie cu caracter turistic |
103 |
C35 |
Documente şi articole diverse |
104 |
C36 |
Materiale auxiliare pentru stivuirea şi protejarea bunurilor în timpul transportului |
105 |
C37 |
Aşternut de paie, nutreţ şi hrană pentru animale, necesare în timpul transportului acestora |
106 |
C38 |
Carburanţi şi lubrifianţi prezenţi la bordul vehiculelor cu motor terestre şi în containerele cu destinaţii speciale |
107 |
C39 |
|
Număr articol |
Cod |
Materiale pentru cimitire şi monumente comemorative ale victimelor de război |
112 |
C40 |
Sicrie, urne funerare şi articole funerare ornamentale |
113 |
C41 |
Scutiri de taxe la export |
|
|
Animale domestice exportate cu ocazia unui transfer de activităţi agricole din Comunitatea Europeană într-o ţară terţă |
115 |
C51 |
Furajele şi hrana care însoţesc animalele pe durata exportului acestora |
121 |
C52 |
12. În anexa nr. 3, la capitolul 2, în caseta 37, la B. Subdiviziunea a doua, în tabelul „Produse agricole“, textul corespunzător codului E02 se modifică şi va avea următorul cuprins:
„Valori forfetare la import [de exemplu: Regulamentul (UE) nr. 543/2011] |
E02“ |
13. În anexa nr. 3, la capitolul 2, în caseta 37, la B. Subdiviziunea a doua, în tabelul „ Diverse“, la secţiunea „Import“, între codul F04 şi codul F11 se introduce un nou cod, codul F06 , cu următorul cuprins:
„O deplasare de bunuri accizabile în regim suspensiv de accize de la locul de import în conformitate cu art. 17 alin. (1) lit. (b) din Directiva 2008/118/CE |
F06“ |
14. În anexa nr. 3, la capitolul 2, în caseta 44, punctul 2, litera (a) se modifică şi va avea următorul cuprins: (a) Documentele, certificatele şi autorizaţiile sau alte referinţe comunitare sau internaţionale prezentate în sprijinul declaraţiei trebuie să fie prezentate sub forma unui cod format din patru caractere alfanumerice şi, după caz, urmat fie de un număr de identificare, fie de orice alte date de identificare recognoscibile. Lista documentelor, certificatelor, autorizaţiilor şi a altor referinţe, precum şi codurile acestora se regăsesc în baza de date TARIC. Articolul II Prezentul ordin se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I, şi se aplică de la 1 ianuarie 2013. Vicepreşedintele Agenţiei Naţionale de Administrare Fiscală, Dorel Fronea
|