ORDIN
Nr. 462 din 16 martie 1998
pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru
autorizarea si plata interpretilor si traducatorilor folositi de organele de
urmarire penala, de instantele judecatoresti, de birourile notarilor publici,
de avocati si de Ministerul Justitiei
ACT EMIS DE: MINISTERUL JUSTITIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 442 din 20 noiembrie 1998
Ministru de stat, ministrul justitiei,
avand in vedere prevederile art. 13 din Legea nr. 178/1997 pentru
autorizarea si plata interpretilor si traducatorilor folositi de organele de
urmarire penala, de instantele judecatoresti, de birourile notarilor publici,
de avocati si de Ministerul Justitiei, publicata in Monitorul Oficial al
Romaniei, Partea I, nr. 305 din 10 noiembrie 1997,
in conformitate cu dispozitiile art. 10 din Hotararea Guvernului nr.
65/1997 privind organizarea si functionarea Ministerului Justitiei, publicata
in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I, nr. 43 din 14 martie 1997,
emite urmatorul ordin:
Art. 1
Se aproba Regulamentul de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea
si plata interpretilor si traducatorilor folositi de organele de urmarire
penala, de instantele judecatoresti, de birourile notarilor publici, de avocati
si de Ministerul Justitiei.
Art. 2
Directia pentru publicitate imobiliara si mobiliara si notari publici,
Directia relatii internationale si integrare europeana, Directia judiciara si
Directia organizarea instantelor si resurse umane vor aduce la indeplinire
prevederile prezentului ordin.
Ministru de stat, ministrul justitiei,
Valeriu Stoica
REGULAMENT
de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea si plata interpretilor si
traducatorilor folositi de organele de urmarire penala, de instantele
judecatoresti, de birourile notarilor publici, de avocati si de Ministerul
Justitiei
I. Autorizarea interpretilor si traducatorilor
Art. 1
Autorizarea interpretilor si traducatorilor, care pot efectua traduceri
pentru Ministerul Justitiei, Parchetul de pe langa Curtea Suprema de Justitie,
instantele judecatoresti, parchetele de pe langa acestea, organele de cercetare
penala, birourile notarilor publici si de avocati, se face in conditiile
prevazute la art. 3 si 4 din Legea nr. 178/1997.
Art. 2
Cererea de autorizare ca interpret si/sau traducator, insotita de actele
doveditoare privind indeplinirea conditiilor prevazute la art. 3 din Legea nr.
178/1997, se adreseaza Ministerului Justitiei.
Art. 3
Primirea cererilor de autorizare a interpretilor si traducatorilor,
verificarea indeplinirii conditiilor legale si emiterea autorizatiilor se
realizeaza de Directia pentru publicitate imobiliara si mobiliara si notari
publici din cadrul Ministerului Justitiei.
Art. 4
(1) Autorizarea interpretilor si traducatorilor se acorda prin ordin al
ministrului justitiei, la propunerea Directiei pentru publicitate imobiliara si
mobiliara si notari publici, in cel mult 60 de zile de la solicitare. Propuneri
poate face si Directia relatii internationale si integrare europeana, in
indeplinirea atributiilor sale.
(2) Traducatorii care sunt autorizati si ca interpreti vor fi obligati sa
raspunda la solicitarile instantelor judecatoresti si ale organelor de urmarire
penala.
(3) In cazul in care solicitantul nu indeplineste conditiile prevazute de
lege sau cererea formulata nu este insotita de actele doveditoare, Ministerul
Justitiei, prin Directia publicitate imobiliara si mobiliara si notari publici,
comunica persoanei interesate refuzul de autorizare sau, dupa caz, necesitatea
completarii dovezilor impuse de lege.
(4) Ordinul de autorizare al ministrului justitiei se poate emite
individual sau pentru mai multe persoane, in raport cu volumul cererilor
primite lunar.
Art. 5
(1) Directia pentru publicitate imobiliara si mobiliara si notari publici
din cadrul Ministerului Justitiei intocmeste listele cuprinzand interpretii si
traducatorii autorizati, pe care le comunica Curtii Supreme de Justitie,
Parchetului de pe langa Curtea Suprema de Justitie, precum si curtilor de apel.
(2) Curtile de apel vor transmite de indata lista cuprinzand traducatorii si
interpretii, care le-a fost comunicata, instantelor judecatoresti din
circumscriptiile lor, precum si parchetelor de pe langa curtile de apel.
Parchetele de pe langa curtile de apel vor transmite parchetelor din subordine
lista cuprinzand traducatorii si interpretii.
(3) Ministerul Justitiei va comunica Ministerului de Interne listele
cuprinzand traducatorii si interpretii autorizati, spre a fi aduse la
cunostinta organelor de cercetare penala.
(4) Listele cuprinzand traducatorii si interpretii autorizati vor fi
comunicate si Uniunii Nationale a Notarilor Publici si Uniunii Nationale a
Avocatilor din Romania, spre a fi transmise, dupa caz, notarilor publici, prin
camerele acestora, si barourilor de avocati.
(5) Instantele judecatoresti vor solicita Ministerului Justitiei
traducatori si interpreti autorizati pentru limbile straine, care nu figureaza
pe listele comunicate lor.
(6) Lista cuprinzand traducatorii si interpretii autorizati va fi tinuta de
grefa fiecarei instante, la dispozitia completelor de judecata.
(7) Lista cuprinzand traducatorii si interpretii autorizati va fi
comunicata si Ministerului Finantelor, in vederea impozitarii.
Art. 6
(1) Directia pentru publicitate imobiliara si mobiliara si notari publici
din cadrul Ministerului Justitiei tine evidenta interpretilor si traducatorilor
autorizati si a celor a caror autorizare a incetat potrivit legii, operand si
actualizand anual listele, in functie de autorizarea unor noi persoane sau de
incetarea calitatii de interpret sau de traducator autorizat.
(2) Actualizarile operate in liste se comunica organelor prevazute la art.
5 din prezentul regulament.
(3) In cadrul Directiei pentru publicitate imobiliara si mobiliara si
notari publici din cadrul Ministerului Justitiei, sarcina efectuarii lucrarilor
de autorizare va fi realizata de un referent de specialitate.
II. Efectuarea de traduceri pe baza de conventie civila de prestari de
servicii
Art. 7
(1) In scopul indeplinirii unor atributii date prin lege in competenta lor,
precum si pentru realizarea unor actiuni de cooperare internationala ori a unor
manifestari stiintifice cu participare internationala, Ministerul Justitiei si
Parchetul de pe langa Curtea Suprema de Justitie pot angaja, prin conventie civila
de prestari de servicii, interpreti si traducatori.
(2) Conventia civila de prestari de servicii va fi incheiata potrivit
dispozitiilor art. 2 - 4 din Legea nr. 83/1995 privind unele masuri de
protectie a persoanelor incadrate in munca, publicata in Monitorul Oficial al
Romaniei, Partea I, nr. 166 din 31 iulie 1995, conform formularului prevazut in
anexa nr. 1 la prezentul regulament.
(3) Conventia civila de prestari de servicii se incheie intre ordonatorul
principal de credite si interpret sau traducator, dupa caz.
(4) Competenta incheierii conventiilor civile prevazute la alin. (1) se
deleaga directorilor (sefilor de sectii) care solicita traducerea, potrivit
atributiilor directiei (sectiei) lor, prin ordin al ministrului justitiei sau
al procurorului general al Parchetului de pe langa Curtea Suprema de Justitie,
dupa caz.
(5) Clauzele care determina stabilirea valorii prestatiei trebuie
convenite, pe cat posibil, dupa criteriul evitarii cheltuielilor inutile, prin
selectia timpilor de efectuare a traducerilor, fara ca prin aceasta sa se
inlature cerintele calitatii si ale celeritatii.
(6) Pentru valabilitatea conventiei civile se cer si avizele directiei
economice si, respectiv, Compartimentului de contencios, ori de cate ori legea
obliga la aceasta.
(7) Selectarea interpretilor si traducatorilor se face de catre
beneficiarii prestatiei, numai dintre persoanele autorizate in acest scop,
potrivit art. 2 si 3 din Legea nr. 178/1997.
Art. 8
(1) Pentru actiunile de protocol international si traducerea lucrarilor de
asistenta juridica internationala, Directia relatii internationale si integrare
europeana poate selecta grupuri de traducatori autorizati, in special pentru
limbile folosite frecvent, cu care sa coopereze in mod uzual, in beneficiul
calitatii si al celeritatii.
(2) Conventiile civile de prestari de servicii, in asemenea situatii, pot
fi incheiate pe grupuri de traducatori, pe categorii de lucrari si/sau pe
perioade, urmand a se respecta toate celelalte conditii de fond si forma,
stabilite de lege si de prezentul regulament.
Art. 9
Conventiile civile incheiate se comunica, in copie, de indata, Directiei
organizarea instantelor si resurse umane din cadrul Ministerului Justitiei sau
compartimentului de specialitate corespunzator din cadrul Parchetului de pe
langa Curtea Suprema de Justitie, dupa caz, care, in termen de 5 zile de la
incheierea acestora, are obligatia de a le depune, in copie, la Directia
generala de munca si protectie sociala a municipiului Bucuresti, potrivit art.
3 din Legea nr. 83/1995.
Art. 10
Dupa efectuarea prestatiei pentru care a fost incheiata conventia civila de
prestari de servicii, beneficiarul prestatiei intocmeste un proces-verbal,
conform modelului prevazut in anexa nr. 2 la prezentul regulament, care se
semneaza de acesta si de interpretul sau de traducatorul care a efectuat
prestatia.
Art. 11
(1) Calculul valorii si plata prestatiei efectuate de interpret sau de
traducator se fac de catre Directia economica din cadrul Ministerului Justitiei
sau de compartimentul de specialitate corespunzator din cadrul Parchetului de
pe langa Curtea Suprema de Justitie, dupa caz, pe baza conventiei civile si a
procesului-verbal, completate cu datele necesare privind intinderea si conditiile
efectuarii prestatiei si comunicate de beneficiarii prestatiilor.
(2) Valoarea prestatiei se stabileste in baza tarifelor prevazute la art. 7
- 10 din Legea nr. 178/1997, plata urmand a se face in cel mult 10 zile de la
depunerea documentatiei, daca prin conventia civila nu se prevede un termen mai
lung.
Art. 12
Juristii din cadrul Directiei relatii internationale si integrare
europeana, desemnati de ministrul justitiei, vor supralegaliza semnatura
traducatorilor oficiali ai actelor judiciare sau notariale estimate a produce
efecte in strainatate.
Art. 13
Interpretii si traducatorii, care se deplaseaza in alta localitate decat
cea de domiciliu pentru efectuarea lucrarilor solicitate de Ministerul
Justitiei, beneficiaza de cheltuieli de transport, cazare si diurna, potrivit
dispozitiilor legale aplicabile in unitatile bugetare.
III. Efectuarea de traduceri la solicitarea instantelor judecatoresti, a
parchetelor de pe langa acestea si a organelor de cercetare penala
Art. 14
(1) Instantele judecatoresti, parchetele de pe langa acestea si organele de
cercetare penala utilizeaza interpreti si traducatori in conditiile stabilite
de Codul de procedura penala sau de Codul de procedura civila, dupa caz,
folosind tarifele prevazute la art. 7 - 9 din Legea nr. 178/1997.
(2) Desemnarea interpretilor si a traducatorilor de catre organele
prevazute la alin. (1) se face dintre persoanele autorizate, prevazute in
listele intocmite potrivit art. 5 din Legea nr. 178/1997, prin incheiere sau
prin ordonanta, dupa caz. Prin aceeasi incheiere sau ordonanta se stabilesc
obiectul prestatiei, termenul si conditiile de efectuare a acesteia, onorariul
cuvenit, precum si alte elemente necesare efectuarii lucrarii.
(3) Organele prevazute la alin. (1) vor comunica in scris, in mod explicit,
persoanei desemnate potrivit alin. (2) serviciile solicitate, dupa cum urmeaza:
a) felul prestatiei: interpretare sau traducere, dupa caz;
b) limba straina din care sau in care urmeaza a se efectua prestatia, cu
specificarea limbii straine, potrivit diferentierilor prevazute la art. 9 din
Legea nr. 178/1997.
Sunt considerate limbi straine de circulatie internationala, in sensul
prezentului regulament, limbile engleza, franceza, germana, spaniola si rusa;
c) pentru interpreti: locul unde urmeaza a fi efectuata prestatia, data si
ora de incepere a acesteia;
d) pentru traducatori: locul si termenul de predare a traducerii, precum si
numarul de pagini de tradus, potrivit art. 9 din Legea nr. 178/1997.
(4) In cazul infractiunilor flagrante sau cand activitatea se desfasoara in
afara programului normal de lucru, instantele judecatoresti, parchetele de pe
langa acestea si organele de cercetare penala pot face comunicarea prevazuta la
alin. (3) catre persoanele desemnate ca interpreti sau traducatori, dupa caz,
in vederea indeplinirii prestatiei solicitate, prin orice mijloace rapide de
comunicare cu valoare doveditoare.
Art. 15
(1) Efectuarea prestatiei de catre interpret sau traducator, dupa caz,
precum si valoarea acesteia, stabilita potrivit art. 7 - 10 din Legea nr.
178/1997, se consemneaza de instanta de judecata in incheierea de sedinta sau,
dupa caz, de organul de urmarire penala, in ordonanta.
(2) O copie conforma cu originalul va fi trimisa, prin grija instantei sau,
dupa caz, a organului de urmarire penala, compartimentului
economico-administrativ al tribunalului sau al parchetului de pe langa acesta
din circumscriptia teritoriala in care isi are sediul instanta sau organul de
urmarire penala la care s-a efectuat prestatia, in vederea efectuarii platii.
Art. 16
(1) Interpretii si traducatorii, care se deplaseaza in alta localitate
decat cea de domiciliu pentru efectuarea lucrarilor solicitate de instantele
judecatoresti, parchetele de pe langa acestea si de organele de cercetare
penala, au dreptul la restituirea cheltuielilor de transport, intretinere,
locuinta si a altor cheltuieli necesare, potrivit prevederilor Codului de
procedura penala.
(2) In instanta civila se vor aplica interpretilor autorizati dispozitiile
Codului de procedura civila.
Art. 17
(1) Utilizarea interpretilor si a traducatorilor de catre birourile
notarilor publici si de avocati, in scopul exercitarii profesiei, se efectueaza
in conditiile prevazute de actele normative care reglementeaza activitatile
acestor doua categorii de profesii.
(2) Prevederile Ordinului ministrului justitiei nr. 233/C/1996 pentru
completarea Regulamentului de punere in aplicare a Legii nr. 36/1995, adoptat prin
Ordinul ministrului justitiei nr. 710/C/1995, publicat in Monitorul Oficial al
Romaniei, Partea I, nr. 37 din 21 februarie 1996, in masura in care nu
contravin prevederilor prezentului regulament, vor putea fi aplicate.
Art. 18
(1) Legalizarea semnaturii traducatorilor se taxeaza potrivit actelor
normative privind taxele notariale de timbru si timbrul judiciar, iar
onorariile cuvenite notarilor publici care folosesc traducatori autorizati,
angajati in cadrul birourilor, vor fi cele stabilite de Uniunea Nationala a
Notarilor Publici si aprobate de ministrul justitiei, potrivit legislatiei
notariale.
(2) Plata prestatiilor traducatorilor autorizati, efectuate la cererea
persoanelor interesate, va fi suportata de cei care le-au solicitat, pe baza de
negociere.
Art. 19
Pentru relatia cu Curtea Suprema de Justitie se incheie un document
distinct.
NOTA:
Prin Hotararea Guvernului nr. 487/1998 pentru modificarea si completarea
Hotararii Guvernului nr. 65/1997 privind organizarea si functionarea
Ministerului Justitiei, publicata in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I,
nr. 303 din 19 august 1998, directiile din acest minister, care au atributii in
aducerea la indeplinire a Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997, au
fost reorganizate, schimbandu-li-se denumirea astfel:
- Directia pentru publicitate imobiliara si mobiliara si notari publici a
devenit Directia publicitate, notari publici, executori judecatoresti si
consilieri juridici;
- Directia organizarea instantelor si resurse umane a devenit Directia
organizare si resurse umane pentru instantele judecatoresti;
- Directia relatii internationale si integrare europeana a fost
reorganizata in Directia relatii internationale si Directia agentului
guvernamental, integrare europeana si drepturile omului.
ANEXA 1
CONVENTIA CIVILA
Nr. ..... din ......
In temeiul art. 1 alin. (1) din Legea nr. 178/1997 pentru autorizarea si
plata interpretilor si traducatorilor folositi de organele de urmarire penala,
de instantele judecatoresti, de birourile notarilor publici, de avocati si de
Ministerul Justitiei se incheie prezenta conventie civila.
Art. 1
Partile conventiei civile
Prezenta conventie civila se incheie intre:
..............................., in calitate de beneficiar al prestatiei, si
.....................................................,
(numele, prenumele, domiciliul, numarul autorizatiei)
in calitate de interpret si/sau traducator, dupa caz.
Art. 2
Obiectul conventiei civile
Natura prestatiei: interpretare sau traducere
..........................................................................................................................
Art. 3
Termenul de efectuare a prestatiei................................
Art. 4
Obligatiile partilor
Interpretul sau traducatorul, dupa caz, se obliga sa efectueze prestatia in
conditiile si la termenul prevazute la art. 2 si 3 din prezenta conventie
civila.
..........................................................................................................................
Beneficiarul prestatiei se obliga sa calculeze si sa efectueze plata in
termen de 10 zile de la depunerea prezentei conventii civile, impreuna cu procesul-verbal
incheiat ca urmare a efectuarii prestatiei, in baza tarifelor prevazute la art.
7 - 9 din Legea nr. 178/1997. Termenul poate fi prelungit cu acordul partilor.
In cazul in care interpretii si traducatorii se deplaseaza in alta
localitate decat cea de domiciliu, in calculul onorariului cuvenit se vor avea
in vedere si cheltuielile de transport, cazare si diurna, potrivit
dispozitiilor legale aplicabile in unitatile bugetare.
Art. 5
Neindeplinirea de catre oricare dintre parti a obligatiilor asumate prin
prezenta conventie civila atrage raspunderea civila, potrivit legii.
Art. 6
Prezenta conventie civila s-a incheiat in trei exemplare, cate unul pentru
fiecare parte, iar al treilea pentru a fi depus la Directia generala de munca si
protectie sociala a municipiului Bucuresti, potrivit art. 3 din Legea nr.
83/1995 privind unele masuri de protectie a persoanelor incadrate in munca.
Beneficiar, Interpret/Traducator,
.................. ......................
Vizat:
DIRECTIA ECONOMICA
SERVICIUL CONTENCIOS
ANEXA 2
PROCES-VERBAL
incheiat la data de ......................
(ziua, luna, anul)
Intre beneficiarul prestatiei
..................................................................................................................................
(directia care solicita prestatia)
si interpretul/traducatorul
.............................................................................................................................,
(numele si prenumele)
domiciliat in
..............................................................,
numarul autorizatiei ..................................................... .
Conventia civila nr. ......, incheiata la data de ........ intre
................................ si
...................................................................................................................
Obiectul prestatiei efectuate:
................................................................................................................................
(de interpretare sau de traducere)
................................................................................................................................................................
a) pentru interpreti:
- data efectuarii prestatiei
...........................................;
(ziua, luna, anul)
- precizarea daca a fost zi lucratoare, zi de repaus saptamanal, sarbatoare
legala sau zi in care, potrivit dispozitiilor legale, nu se lucreaza
........................................................................................................................................................................ .......................;
- perioada din zi in care s-a efectuat prestatia, cu precizarea numarului
de ore sau a fractiunilor de ora
........................................................................................................................................................................ .......................;
- precizarea daca prestatia a avut loc intre orele 22,00 - 6,00, la cererea
ori cu consimtamantul prealabil al beneficiarului
................................................................................................................;
- limba in care sau din care s-a efectuat prestatia, cu precizarea daca
este limba unei minoritati nationale, o limba straina de circulatie
internationala ori o limba orientala sau rar folosita
......................................................................................................................;
- precizarea daca traducerile s-au efectuat simultan la casca
...................................................................................................................;
- valoarea prestatiei (stabilita pe baza tarifului prevazut in Legea nr.
178/1997 si a precizarilor de mai sus)
.....................................................................................................................;
- precizari privind deplasarea interpretului in alta localitate decat cea
de domiciliu, pentru efectuarea prestatiei (cheltuieli de transport, cazare,
diurna)
........................................................................................................................................................................ ........................................................;
b) pentru traducatori:
- numarul de pagini, format A4, dactilografiate la doua randuri
.........................................................................................................;
- limba in care sau din care s-a efectuat traducerea cu precizarea daca
este limba unei minoritati nationale, o limba straina de circulatie
internationala ori o limba orientala sau rar folosita
....................................................................................................................;
- precizarea daca traducerile s-au facut in regim de urgenta (24 - 48 de
ore), la cererea beneficiarului
..............................................;
- valoarea prestatiei (stabilita in baza tarifului prevazut in Legea nr.
178/1997 si a precizarilor de mai sus)
.....................................;
- precizari privind deplasarea interpretului in alta localitate decat cea
de domiciliu, pentru efectuarea prestatiei (cheltuieli de transport, cazare,
diurna)
........................................................................................................................................................................ ....................................................
.
Beneficiarul prestatiei, Interpret/Traducator,
........................ ....................