ORDONANTA Nr. 86 din 30 august 1999
privind ratificarea Memorandumului de intelegere pentru facilitarea
transportului rutier international de marfuri in regiunea SECI, semnat la Atena
la 28 aprilie 1999
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 428 din 31 august 1999
In temeiul art. 107 alin. (1) si (3) din Constitutia Romaniei si al art. 1
lit. H pct. 12 din Legea nr. 140/1999 privind abilitarea Guvernului de a emite
ordonante,
Guvernul Romaniei emite urmatoarea ordonanta:
ARTICOL UNIC
Se ratifica Memorandumul de intelegere pentru facilitarea transportului
rutier international de marfuri in regiunea SECI, semnat la Atena la 28 aprilie
1999.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneaza:
Ministrul transporturilor,
Traian Basescu
p. Ministrul afacerilor externe,
Ion Pascu,
secretar de stat
Ministrul finantelor,
Decebal Traian Remes
Ministru de interne,
Constantin Dudu-Ionescu
MEMORANDUM DE INTELEGERE
pentru facilitarea transportului rutier international de marfuri in regiunea
SECI*)
*) Traducere.
In cadrul Initiativei de Cooperare Sud-Est Europene (SECI), cu sprijinul
Guvernului Greciei, al Secretariatului Comisiei Economice pentru Europa a
Organizatiei Natiunilor Unite (CEE - O.N.U.) si al Conferintei Europene a
Ministrilor Transporturilor (CEMT), cu participarea tarilor care sprijina SECI
si a Comisiei Europene, ministrii care raspund de transporturi din statele
participante SECI, denumite in continuare parti,
dorind sa intareasca cooperarea intre toate statele participante SECI in
vederea facilitarii transportului si comertului, esentiala pentru dezvoltarea
economica a regiunii,
recunoscand existenta unor deficiente majore in desfasurarea transportului
rutier international in sud-estul Europei, care nu se datoreaza numai lipsei
unei infrastructuri corespunzatoare si a procedurilor de trecere a frontierei,
ci si barierelor institutionale, de reglementare si economice,
subliniind ca solutiile pentru astfel de probleme comune necesita o
abordare noua si inovatoare intr-un cadru regional de cooperare,
cunoscand toate obligatiile ce le revin din acceptarea acordurilor si
declaratiilor internationale relevante,
afirmand dorinta lor de a se conforma si/sau de a tine cont, dupa caz, de
deciziile luate si de prevederile legale adoptate in domeniile transporturilor,
in special in cel al transporturilor rutiere si protejarii mediului, in cadrul
Comunitatii Europene (CE), al CEMT, al Organizatiei Natiunilor Unite, in
special al CEE - O.N.U., si in cadrul altor forumuri si acorduri internationale
si regionale relevante,
convinse ca ar putea fi adoptate masuri de eficientizare a costurilor si de
reducere a timpului afectat transportului, care sa conduca la o dezvoltare mai
buna a sectorului de transporturi rutiere in regiune,
cunoscand rolul pe care il poate avea transportul combinat in furnizarea
unor servicii de transport eficiente in regiune,
constiente de faptul ca anumite masuri pot fi implementate numai pe termen
lung,
convin asupra urmatorului memorandum de intelegere, ca un pas important
spre facilitarea transportului rutier international de marfuri:
Art. 1
Scop
1. Scopul acestui memorandum de intelegere este de a intensifica cooperarea
si coordonarea dintre statele participante SECI in vederea armonizarii anumitor
elemente-cheie care sa contribuie la transportul rutier international eficient
de marfuri in regiune, in conformitate cu standardele si cu reglementarile
acceptate pe plan international, intre care simplificarea si armonizarea
procedurilor, formalitatilor si documentelor.
2. Aceasta cooperare se va axa, in principal, pe dezvoltarea politicilor ce
includ principii, masuri si actiuni comune cu caracter institutional,
legislativ si economic, precum si pe mijloacele de implementare si monitorizare
ale acestora.
Art. 2
Reguli generale
1. Partile nu vor adopta masuri care sa prevada facilitati mai putin
favorabile decat cele incluse in acordurile bilaterale existente, acordurile de
asociere, acordurile de cooperare si in alte acorduri in domeniul
transportului, in acorduri si conventii ale Organizatiei Natiunilor Unite si
ale UE, rezolutii CEMT etc. In particular, partile vor reduce barierele
administrative, tehnice, juridice si alte bariere in vederea facilitarii
transportului rutier international de marfuri, asigurand un transport de
tranzit si bilateral eficient in regiune, in conformitate cu standardele
internationale, asa cum se stipuleaza in instrumentele juridice mentionate mai
sus, si care sa asigure ca tarifele impuse transportatorilor reflecta costul
real al transportului, bazandu-se pe politici armonizate de tarifare cu
elemente standard pentru calcularea costurilor.
2. Prevederile prezentului memorandum de intelegere nu vor afecta
drepturile si obligatiile ce revin partilor din alte acorduri internationale la
care acestea sunt sau pot deveni parti.
Art. 3
Liberalizarea treptata si dezvoltarea durabila a transportului rutier
international
1. Partile vor stabili treptat accesul liber pe piata pentru transportul
rutier international, in conformitate cu principiile relevante dominante in
cadrul Comunitatii Europene.
2. Intr-o prima etapa partile vor stabili un regim fara contingentare
pentru transportul rutier bilateral si in tranzit de marfuri, recunoscand ca
accesul liber pe piata, asa cum este stipulat in paragraful 1, va fi un
obiectiv pe termen lung pentru unele dintre parti. Autorizatiile pot fi totusi solicitate
in scopuri administrative si statistice. Transportul in terte tari
(triunghiular) si cabotajul sunt excluse din regimul de autorizatii
necontingentat, mentionat mai sus.
3. Ca masura pe termen scurt, acest regim necontingentat va fi aplicabil pana
la sfarsitul anului 2000 pentru vehiculele de transport rutier de marfa
"verzi", "mai verzi si sigure", conform definitiilor
stabilite de Conferinta Europeana a Ministrilor Transporturilor (CEMT). Alte
detalii privind implementarea acestui regim necontingentat se vor elabora de
comitetul prevazut la art. 12.
4. Regimul necontingentat nu va prejudicia avantajele ce decurg deja din
acordurile bilaterale care sunt in vigoare intre parti in ceea ce priveste
autorizatiile cu scutire de la plata taxelor de utilizare. De asemenea, acest
regim nu va prejudicia drepturile suverane ale partilor, de a solicita plata
taxelor de trecere sau a altor taxe de utilizare.
5. Partile vor introduce si vor promova servicii eficiente si
corespunzatoare de transport combinat, pentru a se asigura capacitati
suplimentare si complementare transportului rutier international pe anumite
sectoare ale principalelor coridoare de transport international in regiunea
SECI.
Art. 4
Aderarea la acordurile internationale
Partile vor face tot posibilul pentru a adera, daca nu au facut-o inca, la
acordurile internationale in domeniul transporturilor incheiate sub auspiciile
CCE - O.N.U., mentionate in anexa la prezentul memorandum de intelegere.
Art. 5
Armonizarea greutatii si a dimensiunilor maxime admisibile, precum si a
procedurilor de cantarire
Partile vor face tot posibilul pentru a-si armoniza prevederile nationale
privind greutatea si dimensiunile maxime admisibile ale vehiculelor rutiere de
marfuri cu cele aplicabile in Comunitatea Europeana (CE), precum si cu
procedurile de cantarire. Partile se angajeaza sa identifice masuri care sa
favorizeze armonizarea procedurilor de cantarire.
Art. 6
Drumuri utilizate in trafic international (Drumuri "E")
Partile vor identifica toate sectoarele de drumuri "E" ce
deservesc traficul international, care permit utilizarea vehiculelor rutiere de
marfuri care sunt in conformitate cu reglementarile Comunitatii Europene (CE)
referitoare la dimensiunile si greutatile maxime in transportul rutier
international, care vor fi enumerate intr-o lista ce se va adauga sub forma
unui protocol la prezentul memorandum de intelegere. De asemenea, partile vor
determina acele sectoare din reteaua lor de drumuri "E" care nu sunt
inca in conformitate cu reglementarile Comunitatii Europene (CE) mai sus
mentionate si se vor stradui sa imbunatateasca aceste sectoare.
Comitetul, asa cum este definit la art. 12, va examina, va adopta si va
modifica, pe baza propunerilor partilor, daca este cazul, acest protocol la
memorandumul de intelegere.
Art. 7
Certificat international SECI pentru greutatea vehiculelor rutiere ce
transporta marfuri
Partile vor introduce un certificat international SECI pentru greutatea
vehiculelor rutiere ce transporta marfuri, care va fi emis sau confirmat de o
autoritate guvernamentala desemnata in scopul eliminarii determinarilor
repetate ale greutatii vehiculelor rutiere ce transporta marfuri pe parcurs.
Utilizarea certificatului de catre operatorii de transport este optionala.
Procedurile detaliate privind stabilirea certificatului, utilizarea sa, precum
si toate masurile ce trebuie luate de autoritatile competente vor fi incluse
intr-un protocol la prezentul memorandum de intelegere si vor fi convenite de
comitetul mentionat la art. 12.
Art. 8
Politici tarifare
1. Partile convin sa ia toate masurile corespunzatoare in vederea
rationalizarii si corelarii treptate a politicilor tarifare in transportul
rutier international de marfuri prin luarea in considerare a principiilor
legate de costuri, nediscriminare si transparenta.
2. Partile se vor asigura ca taxele de trecere si orice alte forme de taxe
de utilizare nu se pot aplica in acelasi timp pentru folosirea aceluiasi sector
de drum. Aceste taxe impuse transportatorilor se vor baza pe elemente standard,
recunoscute pe plan international, pentru calcularea costurilor transportului
rutier, precum si a unitatii de calcul (tona-km). Taxele respective se pot
plati in moneda locala sau in valuta.
3. Nici un fel de tarife pentru excesul de greutate si/sau depasirea
dimensiunilor nu vor fi impuse vehiculelor rutiere de marfuri care sunt in
conformitate cu reglementarile Comunitatii Europene (CE) privind greutatile si
dimensiunile maxime admisibile in transporturile rutiere internationale atunci
cand utilizeaza acele sectoare ale retelei de drumuri internationale
"E", care vor fi identificate, conform art. 6, intr-un protocol la
prezentul memorandum de intelegere, care va fi pregatit de comitetul prevazut
la art. 12.
Art. 9
Sistem de informatii privind tarifele referitoare la transportul rutier
Partile se vor stradui sa furnizeze informatii complete, exacte si
actualizate privind toate tarifele aferente utilizarii retelei lor rutiere
nationale de catre operatorii straini, inclusiv informatii despre orice
modificari, inainte de intrarea lor in vigoare. Partile solicita
Secretariatului CEE - O.N.U., in cooperare cu Uniunea Internationala a
Transportatorilor Rutieri (IRU) si cu alte organizatii neguvernamentale, sa
publice aceste informatii pentru a fi distribuite tuturor utilizatorilor
interesati.
Art. 10
Facilitarea procedurilor de obtinere a vizei pentru soferii profesionisti
Partile vor incuraja autoritatile lor competente sa examineze cu
regularitate posibilitatile de facilitare a acordarii vizei pentru soferii
profesionisti care efectueaza transporturi rutiere internationale in scopul
simplificarii formalitatilor, limitarii numarului de documente solicitate,
reducerii perioadei de timp necesare pentru obtinerea vizei si pentru emiterea
de vize cu multiple intrari, valabile pe termen de un an, fara prejudicierea
altor acorduri existente.
Art. 11
Implementare
1. Partile se vor stradui sa implementeze prevederile relevante ale
prezentului memorandum de intelegere prin introducerea lor in practica in
acordurile de transport bilaterale existente sau care vor fi incheiate ori in
protocoalele relevante la acestea, incheiate intre statele participante SECI.
Partile vor incerca sa finalizeze acest proces pana la sfarsitul anului 2002.
2. Partile sunt de acord sa intreprinda masurile necesare in vederea
incheierii unui acord-cadru multilateral privind transportul rutier, inclusiv
masuri suplimentare si complementare in vederea cresterii capacitatilor de
transport si a promovarii tehnologiilor ecologice de protectie fonica, care sa
cuprinda toate statele participante SECI, ale carui facilitati nu ar trebui sa
fie mai putin favorabile decat cele furnizate prin prezentul memorandum de
intelegere si ar trebui sa reflecte cele mai bune practici, asa cum sunt
prevazute in acordurile bilaterale privind transportul rutier.
Art. 12
Mecanism institutional
1. Partile sunt de acord sa infiinteze un comitet pentru transportul rutier
regional, ce va fi alcatuit din reprezentantii autoritatilor competente din
toate statele participante SECI, pentru a asigura coordonarea si monitorizarea
adecvata a implementarii prevederilor prezentului memorandum de intelegere in
regiune si, eventual, elaborarea unui acord-cadru multilateral privind
transporturile rutiere, asa cum este stipulat la art. 11, care sa includa, de
asemenea, prevederi referitoare la transportul de pasageri. Reprezentantii
statelor si institutiilor ce sustin proiectul SECI, precum si ai altor
organisme si institutii interesate, inclusiv ai comitetelor nationale PRO pot
fi invitati la sedintele comitetului, daca se va considera necesar.
2. Prima sedinta a comitetului va fi convenita in cursul anului 1999, la
invitatia Guvernului Greciei, pentru a se examina in special progresul realizat
in implementarea prezentului memorandum de intelegere si pentru elaborarea
protocoalelor mentionate la art. 6 si 7. Ulterior comitetul va fi convocat si
gazduit cel putin o data pe an sau ori de cate ori va fi necesar de catre unul
dintre statele participante SECI. Comitetul isi va stabili propriile norme de
procedura. Initial Secretariatul CEE - O.N.U. va furniza comitetului serviciile
de secretariat.
Art. 13
Durata
Prezentul memorandum de intelegere este incheiat pe o perioada de 5 ani.
Durata acestuia va fi prelungita automat pentru urmatorii 5 ani, daca nici una
dintre partile semnatare nu prezinta obiectii cu cel putin un an inainte de
expirarea primei perioade de 5 ani.
Art. 14
Prevederi finale
Prezentul memorandum de intelegere va intra in vigoare pentru partile
semnatare in prima zi a celei de-a treia luni ce urmeaza semnarii lui de catre
6 parti.
Acest memorandum de intelegere, redactat in 10 exemplare originale in limba
engleza, va fi depus spre pastrare in arhivele partilor semnatare.
Prezenta cooperare se bazeaza pe un angajament voluntar. La solicitarea
oricareia dintre parti, prezentul memorandum de intelegere poate fi reexaminat.
Alte state pot deveni parti la memorandumul de intelegere dupa aprobarea de
catre toate partile semnatare ale acestuia.
Semnat la Atena la 28 aprilie 1999, de catre guvernele statelor
participante SECI. (Lista cuprinzand statele participante SECI si statele care
sprijina SECI este anexata.)
Semnatarii memorandumului de intelegere, in ordinea alfabetica, in limba
engleza, a numelor lor.
Ministrul transporturilor - domnul Hasan Basri Aktan
Ministrul afacerilor civile
si comunicatiilor - domnul Marko Asanin
Ministrul transporturilor
si comunicatiilor*) - domnul Anton Bergauer
Ministrul transporturilor
si comunicatiilor - domnul Victor Cheibas
Pentru ministrul - domnul Aleodor Marian
transporturilor Francu (secretar de stat)
Ministrul transporturilor,
comunicatiilor si
gospodaririi apelor*) - domnul Kalman Katona
Ministrul transporturilor - domnul Wilhelm Kraus
Ministrul transporturilor - domnul Anastasios
si comunicatiilor Mantelis
Ministrul lucrarilor
publice si transporturilor - doamna Ingrid Shuli
Ministrul transporturilor
si comunicatiilor - domnul Bobi Spirovski.
------------
*) Cu rezerva la art. 3 paragrafele 1, 2, 3 si 4 si la art. 8 paragraful 3.
*) Cu rezerva la art. 3 paragrafele 1, 2, 3 si 4.
ANEXA 1
ACORDURILE INTERNATIONALE PRIVIND TRANSPORTUL RUTIER,
stabilite sub auspiciile Comisiei Economice pentru Europa a Organizatiei
Natiunilor Unite (CEE - O.N.U.) (in conformitate cu art. 4 al memorandumului de
intelegere)
1. Conventia referitoare la traficul rutier (8 noiembrie 1968)
2. Acordul european care completeaza Conventia referitoare la traficul
rutier (1 mai 1971)
3. Conventia referitoare la semne si semnalizare rutiera (8 noiembrie 1968)
4. Acordul european care completeaza Conventia referitoare la semne si
semnalizare rutiera (1 mai 1971)
5. Protocol privind marcajele rutiere, aditional la Acordul european care
completeaza Conventia referitoare la semne si semnalizarea rutiera (1 martie
1973)
6. Acordul european privind activitatea echipajelor vehiculelor care
efectueaza transporturi rutiere internationale (AETR) (1 iulie 1970)
7. Conventia referitoare la contractul de transport rutier international de
marfuri (CMR) (19 mai 1956)
8. Conventia vamala referitoare la importul temporar al vehiculelor rutiere
private (4 iunie 1954)
9. Conventia vamala referitoare la importul temporar de vehicule rutiere
comerciale (18 mai 1956)
10. Conventia vamala referitoare la transportul international de marfuri
sub acoperirea carnetelor TIR (Conventia TIR) (14 noiembrie 1975)
11. Conventia internationala referitoare la armonizarea controlului de
marfuri la frontiere (21 octombrie 1982)
12. Acordul european referitor la transportul rutier international de
marfuri periculoase (ADR) (30 septembrie 1957)
13. Acordul cu privire la transporturile internationale de produse perisabile
si mijloacele de transport speciale care trebuie folosite la aceste
transporturi (ATP) (1 septembrie 1970)
14. Acordul european referitor la principalele artere de trafic
international (AGR) (15 noiembrie 1975)
15. Acordul european din 1991 privind marile linii de transport combinat
international si instalatiile conexe (AGTC) (1 februarie 1991)
16. Protocol la Acordul european din 1991 privind marile linii de transport
combinat international si instalatiile conexe (AGTC) privind transportul
combinat pe cai navigabile interioare (17 ianuarie 1997)
ANEXA 2
Statele participante SECI:
(in ordinea alfabetica, in limba engleza, a numelor semnatarilor
memorandumului de intelegere)
Turcia, Bosnia si Hertegovina, Slovenia, Republica Moldova, Romania,
Ungaria, Bulgaria, Grecia, Albania, Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei
Statele care sprijina SECI in Grupa pentru Proiectul privind facilitarea
trecerii frontierei:
Federatia Rusa, Statele Unite ale Americii.