PROTOCOL Nr. 0
din 26 iunie 1999
de modificare a Conventiei
internationale pentru simplificarea si armonizarea regimurilor vamale, adoptat
la Bruxelles la 26 iunie 1999
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 865 din 23 decembrie 2010
Partile contractante la Conventia internationala pentru
simplificarea si armonizarea regimurilor vamale, adoptata la Kyoto la 18 mai
1973 si intrata în vigoare la 25 septembrie 1974, denumita în continuare conventia,
încheiata sub auspiciile Consiliului de Cooperare Vamala, denumit în
continuare Consiliul,
având în vedere faptul ca, în vederea atingerii
obiectivelor care vizeaza:
- eliminarea diferentelor dintre regimurile vamale si
practicile vamale ale partilor contractante care pot împiedica comertul
international si alte schimburi internationale;
- sa raspunda nevoilor comertului international si ale
controlului vamal în ceea ce priveste facilitarea, simplificarea si armonizarea
regimurilor si a practicilor vamale;
- sa asigure stabilirea unor standarde adecvate în
domeniul controlului vamal; si
- sa permita administratiei vamale sa faca fata
schimbarilor majore care au intervenit în domeniul comertului si în cadrul
metodelor si tehnicilor administrative,
conventia trebuie modificata,
având în vedere faptul ca, de asemenea, conventia
modificata:
- trebuie sa garanteze ca principiile fundamentale care
reglementeaza aceasta simplificare si armonizare au un caracter obligatoriu
pentru partile contractante la conventie;
- trebuie sa permita administratiei vamale sa instituie
proceduri eficiente, sustinute de metode de control adecvate si eficiente; si
- va permite atingerea unui nivel înalt de simplificare si
de armonizare a regimurilor si practicilor vamale, ceea ce constituie un
obiectiv esential al Consiliului, aducând astfel o contributie majora la
facilitarea comertului international,
convin dupa cum urmeaza:
ARTICOLUL 1
Preambulul si articolele conventiei se modifica în
conformitate cu textul din apendicele I la prezentul protocol.
ARTICOLUL 2
Anexele la conventie se înlocuiesc cu anexa generala din
apendicele II si cu anexele specifice din apendicele III*) la prezentul
protocol.
*) Decizia privind aderarea la anexele specifice
revizuite, cuprinse în apendicele III la prezentul protocol, va interveni
ulterior, conform Deciziei Consiliului Uniunii Europene din 17 martie 2003
privind aderarea Comunitatii Europene la Protocolul de modificare a Conventiei
internationale pentru simplificarea si armonizarea regimurilor vamale
(Conventia Kyoto).
ARTICOLUL 3
(1) Orice parte contractanta la conventie îsi poate
exprima consimtamântul de a fi parte la prezentul protocol, inclusiv la
apendicele I si II:
a) semnându-l fara rezerva ratificarii;
b) depunând un instrument de ratificare dupa semnarea
protocolului sub rezerva ratificarii; sau
c) aderând la protocol.
(2) Prezentul protocol este deschis pâna la 30 iunie
2000 pentru semnarea de catre partile contractante la conventie, la sediul
Consiliului din Bruxelles. Dupa aceasta data, prezentul protocol va fi deschis
pentru aderare.
(3) Prezentul protocol, inclusiv apendicele I si II,
intra în vigoare la 3 luni de la data la care 40 de parti contractante au
semnat protocolul, fara rezerva ratificarii, sau au depus instrumentele de
ratificare ori de aderare.
(4) Dupa ce 40 de parti contractante si-au exprimat
consimtamântul de a fi parte la prezentul protocol, în conformitate cu alin.
(1), o parte contractanta la conventie accepta modificarile aduse conventiei
numai devenind parte la prezentul protocol. Prezentul protocol intra în vigoare
pentru partea contractanta vizata la 3 luni dupa ce l-a semnat fara rezerva
ratificarii sau dupa ce a depus un instrument de ratificare ori de aderare.
ARTICOLUL 4
In momentul în care îsi exprima consimtamântul de a fi
parte la prezentul protocol, o parte contractanta la conventie poate accepta
una/unul sau mai multe dintre anexele specifice ori dintre capitolele acestora
prevazute în apendicele III, informând secretarul general al Consiliului cu
privire la aceasta acceptare, precum si cu privire la practicile recomandate
fata de care a emis rezerve.
ARTICOLUL 5
Dupa intrarea în vigoare a prezentului protocol, secretarul
general al Consiliului nu accepta niciun instrument de ratificare sau de
aderare la conventie.
ARTICOLUL 6
In cadrul relatiilor dintre partile la prezentul
protocol, prezentul protocol si apendicele sale se substituie conventiei.
ARTICOLUL 7
Secretarul general al Consiliului este depozitarul
prezentului protocol si îsi asuma responsabilitatile prevazute în art. 19 din
apendicele I la prezentul protocol.
ARTICOLUL 8
Prezentul protocol va fi deschis pentru semnare de catre
partile contractante la conventie, la sediul Consiliului din Bruxelles, de la
26 iunie 1999.
ARTICOLUL 9
In conformitate cu art. 102 din Carta Organizatiei
Natiunilor Unite, prezentul protocol si apendicele sale vor fi înregistrate la
Secretariatul Organizatiei Natiunilor Unite, la cererea secretarului general al
Consiliului.
APENDICELE I
la protocol
CONVENTIA INTERNATIONALA
pentru simplificarea si armonizarea regimurilor
vamale (modificata)
PREAMBUL
Partile contractante la prezenta conventie, întocmita
sub auspiciile Consiliului de Cooperare Vamala,
depunând eforturi pentru a elimina diferentele dintre
regimurile si practicile vamale ale partilor contractante, care pot
obstructiona comertul international si alte schimburi internationale,
dorind sa aduca o contributie eficienta la dezvoltarea
comertului si a acestor schimburi prin simplificarea si armonizarea regimurilor
si a practicilor vamale si prin favorizarea cooperarii internationale,
constatând ca avantajele semnificative determinate de
facilitarea comertului international pot fi obtinute fara a aduce atingere
standardelor care reglementeaza în mod normal controlul vamal,
recunoscând faptul ca simplificarea si armonizarea se
pot realiza în special prin aplicarea principiilor expuse în continuare:
- punerea în aplicare a unor programe în vederea
modernizarii constante a regimurilor si practicilor vamale si a ameliorarii
eficientei si randamentului acestora;
- aplicarea regimurilor si practicilor vamale în mod
previzibil, coerent si transparent;
- punerea la dispozitia partilor interesate a tuturor
informatiilor necesare privind actele cu putere de lege, normele
administrative, regimurile si practicile vamale;
- adoptarea tehnicilor moderne, cum ar fi sistemele de
management al riscurilor si controalele prin audit, precum si utilizarea pe
scara cât mai larga a tehnologiei informatiei;
- cooperarea, daca este cazul, cu celelalte autoritati
nationale, cu alte autoritati vamale si cu mediile comerciale;
- punerea în aplicare a standardelor internationale
relevante;
- deschiderea, pentru partile vatamate, a unor cai de
recurs administrative si judiciare usor accesibile,
convinse de faptul ca un instrument international care
reia obiectivele si principiile de mai sus, pe care partile contractante se
angajeaza sa le puna în aplicare, poate determina un grad înalt de simplificare
si de armonizare a regimurilor si practicilor vamale, ceea ce constituie unul
dintre scopurile principale ale Consiliului de Cooperare Vamala, aducând astfel
o contributie majora la facilitarea comertului international,
convin dupa cum urmeaza:
CAPITOLUL I
Definitii
ARTICOLUL 1
In sensul prezentei conventii, se definesc urmatorii
termeni:
a) standard: o dispozitie a carei punere în
aplicare se considera a fi necesara pentru armonizarea si simplificarea
regimurilor si practicilor vamale;
b) standard tranzitoriu: un standard din anexa
generala, pentru care se acorda un termen mai lung de punere în aplicare;
c) practica recomandata: o dispozitie dintr-o
anexa specifica, recunoscuta ca fiind un progres în calea armonizarii si
simplificarii regimurilor si practicilor vamale si a carei aplicare pe scara
cât mai larga este recomandata;
d) legislatie nationala: actele cu putere de
lege, normele administrative si alte masuri impuse de o autoritate competenta a
unei parti contractante si aplicabile pe întregul teritoriu al partii
contractante în cauza sau tratatele în vigoare care angajeaza partea
respectiva;
e) anexa generala: totalitatea dispozitiilor
aplicabile tuturor regimurilor si practicilor vamale mentionate de prezenta
conventie;
f) anexa specifica: o serie de dispozitii
aplicabile unuia sau mai multor regimuri si practici vamale mentionate de
prezenta conventie;
g) directive: o serie de explicatii ale
dispozitiilor anexei generale, anexelor specifice si ale capitolelor acestora,
care indica anumite linii de conduita ce pot fi urmate pentru aplicarea
standardelor, standardelor tranzitorii si a practicilor recomandate si care
precizeaza practicile recomandate, precum si exemple de facilitati mai mari
recomandate;
h) comitet tehnic permanent: comitetul tehnic
permanent al Consiliului;
i) Consiliu: organizatia înfiintata prin
Conventia de instituire a unui Consiliu de Cooperare Vamala, încheiata la
Bruxelles la 15 decembrie 1950;
j) uniune vamala sau economica: o uniune
constituita si formata din statele care au competenta de a adopta propriile
reglementari obligatorii pentru aceste state în domeniile vizate de prezenta
conventie si de a decide, conform procedurilor lor interne, semnarea sau
ratificarea prezentei conventii ori aderarea la aceasta.
CAPITOLUL II
Sfera de aplicare si structura
Sfera de aplicare a conventiei
ARTICOLUL 2
Fiecare parte contractanta se angajeaza sa promoveze
simplificarea si armonizarea regimurilor vamale si, în acest scop, sa se
conformeze, în conditiile prevazute de prezenta conventie, standardelor,
standardelor tranzitorii si practicilor recomandate care fac obiectul anexelor
la prezenta conventie. Cu toate acestea, fiecare parte contractanta poate
acorda facilitati mai mari decât cele prevazute în conventie, iar fiecarei
parti contractante i se recomanda sa acorde astfel de facilitati în cea mai
mare masura posibila.
ARTICOLUL 3
Dispozitiile prezentei conventii nu aduc atingere
aplicarii legislatiei nationale în ceea ce priveste interdictiile sau
restrictiile privind marfurile supuse unui control vamal.
Structura conventiei
ARTICOLUL 4
(1) Conventia contine un cuprins, o anexa generala si
anexe specifice.
(2) Anexa generala si fiecare anexa specifica la prezenta
conventie sunt formate din capitole care constituie o subdiviziune a anexei si
contin:
a) definitii; si
b) standarde, dintre care unele, cuprinse în anexa
generala, sunt tranzitorii.
(3) Fiecare anexa specifica contine, de asemenea,
practici recomandate.
(4) Fiecare anexa este însotita de directive ale caror
texte nu sunt obligatorii pentru partile contractante.
ARTICOLUL 5
In sensul prezentei conventii, anexele specifice si
capitolele acestora în vigoare pentru o parte contractanta se considera ca
facând parte integranta din conventie si, în ceea ce priveste partea
contractanta vizata, orice trimitere la conventie se considera ca facând
trimitere, de asemenea, la aceste anexe si capitole.
CAPITOLUL III
Administrarea conventiei
Comitetul de gestionare
ARTICOLUL 6
(1) Se instituie un comitet de gestionare pentru a
examina punerea în aplicare a prezentei conventii si a studia orice masura care
are scopul de a asigura o interpretare si o aplicare uniforma a acesteia,
precum si orice modificare propusa.
(2) Partile contractante sunt membre ale Comitetului de
gestionare.
(3) Administratia competenta a oricarei entitati care,
în sensul art. 8, îndeplineste conditiile necesare pentru a deveni parte
contractanta la prezenta conventie sau a oricarui membru al Organizatiei
Mondiale a Comertului poate asista la sedintele Comitetului de gestionare în
calitate de observator. Statutul si drepturile acestor observatori sunt
definite printr-o decizie a Consiliului. Drepturile mentionate anterior nu se
pot exercita înainte de intrarea în vigoare a deciziei.
(4) Comitetul de gestionare poate invita reprezentanti
ai organizatiilor internationale, guvernamentale si neguvernamentale sa asiste
la sedintele Comitetului de gestionare în calitate de observatori.
(5) Comitetul de gestionare:
a) recomanda partilor contractante:
(i) modificarile care trebuie aduse corpului prezentei
conventii;
(ii) modificarile care trebuie aduse anexei generale,
anexelor specifice si capitolelor acestora, adaugarea unor capitole noi la
anexa generala; si
(iii) adaugarea de noi anexe specifice si de noi
capitole la anexele specifice;
b) poate decide sa modifice practicile recomandate sau
sa includa noi practici recomandate în anexele specifice ori în capitolele
acestora, în conformitate cu art. 16;
c) planifica punerea în aplicare a dispozitiilor
prezentei conventii în conformitate cu art. 13 alin. (4);
d) efectueaza revizuiri si actualizari ale directivelor;
e) ia în considerare orice alta problema care este
supusa atentiei sale în legatura cu prezenta conventie;
f) informeaza comitetul tehnic permanent si Consiliul cu
privire la deciziile sale.
(6) Administratiile competente ale partilor contractante
comunica secretarului general al Consiliului propunerile mentionate la alin.
(5) lit. a), b), c) sau d) si motivele care le justifica, precum si cererile de
înscriere a punctelor pe ordinea de zi a sedintelor Comitetului de gestionare.
Secretarul general al Consiliului aduce propunerile de modificari la cunostinta
administratiilor competente ale partilor contractante si a observatorilor
mentionati la alin. (2), (3) si (4).
(7) Comitetul de gestionare se reuneste cel putin o data
pe an. Comitetul îsi alege anual presedintele si vicepresedintele. Secretarul
general al Consiliului distribuie invitatia si proiectul de ordine de zi
administratiilor competente ale partilor contractante si observatorilor
mentionati la alin. (2), (3) si (4) cu cel putin 6 saptamâni înainte de sedinta
Comitetului de gestionare.
(8) In cazul în care o decizie nu se poate lua prin
consens, problemele înaintate Comitetului de gestionare se supun votului
partilor contractante prezente. Propunerile facute în conformitate cu alin. (5)
lit. a), b) sau c) din prezentul articol se aproba cu o majoritate de doua treimi
din voturile exprimate. Comitetul de gestionare decide asupra tuturor
celorlalte probleme cu majoritatea voturilor exprimate.
(9) In cazul aplicarii art. 8 alin. (5) din prezenta
conventie, uniunile vamale sau economice care sunt parti contractante dispun,
în caz de vot, doar de un numar de voturi egal cu numarul total de voturi care
pot fi acordate membrilor acestora care sunt parti contractante.
(10) Comitetul de gestionare adopta un raport înainte de
închiderea sedintei. Acest raport se transmite Consiliului, precum si partilor
contractante si observatorilor mentionati la alin. (2), (3) si (4).
(11) In absenta dispozitiilor specifice la prezentul
articol, se aplica regulamentul de procedura al Consiliului, cu exceptia
cazului în care Comitetul de gestionare decide altfel.
ARTICOLUL 7
In sensul votului din cadrul Comitetului de gestionare,
se voteaza separat pe fiecare anexa specifica si fiecare capitol al unei anexe
specifice.
a) Fiecare parte contractanta are competenta de a vota
cu privire la aspecte legate de interpretarea, aplicarea si modificarea
cuprinsului si anexei generale ale conventiei.
b) In ceea ce priveste problemele referitoare la o anexa
specifica sau la un capitol al unei anexe specifice deja în vigoare, au
competenta de a vota numai partile contractante care au acceptat anexa în cauza
sau capitolul în cauza.
c) Fiecare parte contractanta are competenta de a vota
cu privire la proiecte de noi anexe specifice sau de noi capitole ale unei
anexe specifice.
CAPITOLUL IV
Partea contractanta
Ratificarea conventiei
ARTICOLUL 8
(1) Orice membru al Consiliului sau orice membru al
Organizatiei Natiunilor Unite ori al institutiilor sale specializate poate
deveni parte contractanta la prezenta conventie:
a) semnând-o, fara rezerva ratificarii;
b) depunând un instrument de ratificare dupa semnarea
sub rezerva ratificarii; sau
c) aderând la aceasta.
(2) Prezenta conventie este deschisa pentru semnare de
catre membrii mentionati la alin. (1) pâna la 30 iunie 1974 la sediul
Consiliului, la Bruxelles. Dupa aceasta data, ea va fi deschisa pentru aderarea
acestor membri.
(3) Fiecare parte contractanta precizeaza, în momentul
semnarii sau ratificarii prezentei conventii ori al aderarii la aceasta, anexa
sau anexele specifice ori capitolele acestora pe care le accepta. Fiecare parte
contractanta poate notifica ulterior depozitarul cu privire la acceptarea uneia
sau mai multor alte anexe specifice ori capitole ale acestora.
(4) Partile contractante care accepta o noua anexa
specifica sau un nou capitol al unei anexe specifice notifica acest fapt
depozitarului, în conformitate cu alin. (3) din prezentul articol.
(5) a) Orice uniune vamala sau economica poate deveni,
în conformitate cu dispozitiile alin. (1), (2) si (3) din prezentul articol,
parte contractanta la prezenta conventie. Aceasta informeaza depozitarul cu
privire la competenta sa în raport cu domeniile vizate de prezenta conventie.
Ea informeaza, de asemenea, depozitarul cu privire la orice modificare
semnificativa adusa sferei sale de competenta.
b) Uniunile vamale sau economice parti contractante la
prezenta conventie exercita, pentru problemele ce tin de competenta lor, în
nume propriu, drepturile si se achita de responsabilitatile pe care le confera
prezenta conventie membrilor acestor uniuni care sunt parti contractante la
prezenta conventie. In asemenea cazuri, membrii acestor uniuni nu au competenta
de a exercita individual aceste drepturi, inclusiv dreptul la vot.
ARTICOLUL 9
(1) Orice parte contractanta care ratifica prezenta
conventie sau adera la aceasta este angajata prin modificarile aduse prezentei
conventii, inclusiv la anexa generala, intrate în vigoare la data depunerii
instrumentului sau de ratificare ori de aderare.
(2) Orice parte contractanta care accepta o anexa
specifica sau un capitol al acesteia este angajata prin modificarile aduse
standardelor prevazute în anexa specifica vizata ori în capitolul vizat,
intrate în vigoare la data la care partea contractanta notifica acceptarea
depozitarului. Orice parte contractanta care accepta o anexa specifica ori un
capitol din aceasta este angajata de modificarile aduse practicilor recomandate
prevazute în anexa specifica ori capitolul în cauza, care au intrat în vigoare
la data la care partea contractanta notifica acceptarea depozitarului, cu
exceptia cazului în care aceasta formuleaza rezerve, în conformitate cu art.
12, cu privire la una sau mai multe dintre practicile recomandate.
Aplicarea conventiei
ARTICOLUL 10
(1) Orice parte contractanta poate, în momentul semnarii
fara rezerva ratificarii, al ratificarii sau al aderarii ori ulterior, sa
notifice depozitarului ca prezenta conventie se extinde asupra tuturor sau
asupra anumitor teritorii ale caror relatii internationale se afla în
raspunderea sa. Aceasta notificare intra în vigoare la 3 luni de la data
primirii de catre depozitar. Cu toate acestea, conventia nu se poate aplica
teritoriilor desemnate în notificare înainte sa fi intrat în vigoare pentru
partea contractanta în cauza.
(2) Orice parte contractanta care a notificat, în
conformitate cu alin. (1) din prezentul articol, faptul ca prezenta conventie
se extinde asupra unui teritoriu ale carui relatii internationale se afla în
responsabilitatea sa poate notifica depozitarului, în conditiile prevazute la
art. 19, ca teritoriul în cauza va înceta sa aplice conventia.
ARTICOLUL 11
In sensul aplicarii prezentei conventii, uniunile vamale
si economice care sunt parti contractante notifica secretarului general al
Consiliului teritoriile care intra în componenta uniunii vamale sau economice,
iar aceste teritorii trebuie considerate ca fiind un singur teritoriu.
Acceptarea dispozitiilor si formularea rezervelor
ARTICOLUL 12
(1) Anexa generala angajeaza fiecare parte contractanta.
(2) O parte contractanta poate accepta una sau mai multe
anexe specifice ori doar unul sau mai multe capitole dintr-o anexa specifica. O
parte contractanta care accepta o anexa specifica ori unul sau mai multe
capitole din aceasta se angajeaza sa respecte toate standardele cuprinse în
anexa ori în capitolele mentionate. O parte contractanta care accepta o anexa
specifica ori unul sau mai multe capitole din aceasta se angajeaza sa respecte
toate practicile recomandate cuprinse în anexa ori capitolul sau capitolele
mentionate, cu exceptia cazului în care partea contractanta notifica
depozitarului, în momentul acceptarii ori ulterior, practica sau practicile
recomandate pentru care formuleaza rezerve, indicând diferentele care exista
între dispozitiile din legislatia nationala si cele prevazute în practica ori
practicile recomandate în cauza. Orice parte contractanta care a formulat
rezerve poate sa le retraga în orice moment, total sau partial, prin
notificarea depozitarului, indicând data la care rezervele au fost retrase.
(3) Fiecare parte contractanta care este angajata în
temeiul unei anexe specifice sau al unuia ori mai multor capitole din aceasta
examineaza posibilitatea de a renunta la rezervele formulate cu privire la
practicile recomandate, în conformitate cu alin. (2), si notifica secretarului
general al Consiliului rezultatele acestei examinari la sfârsitul fiecarei
perioade de 3 ani începând cu intrarea în vigoare a prezentei conventii pentru
partea contractanta vizata, precizând care sunt dispozitiile din legislatia
nationala care se opun, în opinia sa, retragerii rezervelor formulate.
Punerea în aplicare a dispozitiilor
ARTICOLUL 13
(1) Fiecare parte contractanta pune în aplicare
standardele din anexa generala, precum si anexele specifice sau capitolele din
acestea pe care le-a acceptat, în termen de 36 de luni de la intrarea în
vigoare a acestor anexe ori capitole pentru acea parte contractanta.
(2) Fiecare parte contractanta pune în aplicare
standardele tranzitorii din anexa generala în termen de 60 de luni de la
intrarea în vigoare a anexei generale pentru acea parte contractanta.
(3) Fiecare parte contractanta pune în aplicare
practicile recomandate din anexele specifice sau din capitolele acestora pe
care le-a acceptat, în termen de 36 de luni de la intrarea în vigoare a
anexelor specifice ori a capitolelor pentru acea parte contractanta, cu
exceptia cazului în care s-au emis rezerve cu privire la una sau mai multe
dintre aceste practici recomandate.
(4) a) In cazul în care perioada prevazuta la alin. (1)
sau (2) din prezentul articol s-ar putea dovedi, în practica, insuficienta
pentru o parte contractanta care doreste sa puna în aplicare dispozitiile
anexei generale, partea contractanta în cauza poate, înainte de sfârsitul
perioadei mentionate la alin. (1) sau (2) din prezentul articol, sa solicite
Comitetului de gestionare prelungirea acestei perioade. In momentul depunerii
cererii sale, partea contractanta indica dispozitia sau dispozitiile din anexa
generala pentru care se solicita prelungirea termenului, precizând motivele
acestei cereri.
b) In cazuri exceptionale, Comitetul de gestionare poate
decide sa acorde prelungirea solicitata. Orice decizie a Comitetului de gestionare
de a acorda prelungirea va contine o descriere a circumstantelor exceptionale
care au motivat decizia sa, iar acest termen nu va depasi în niciun caz un an.
La expirarea termenului acordat, partea contractanta informeaza depozitarul cu
privire la intrarea în vigoare a dispozitiilor pentru care s-a acordat
prelungirea.
Solutionarea litigiilor
ARTICOLUL 14
(1) Orice litigiu între doua sau mai multe parti
contractante în ceea ce priveste interpretarea ori aplicarea prezentei
conventii se solutioneaza, în masura în care este posibil, pe calea negocierii
directe între partile vizate.
(2) Orice litigiu care nu se solutioneaza pe calea
negocierilor directe este înaintat de catre partile contractante în cauza
Comitetului de gestionare care îl examineaza si formuleaza recomandari în
vederea solutionarii litigiului.
(3) Partile contractante în cauza pot conveni în
prealabil sa accepte recomandarile Comitetului de gestionare si sa le considere
ca fiind obligatorii.
Modificari la conventie
ARTICOLUL 15
(1) Textul oricarei modificari recomandate partilor
contractante de catre Comitetul de gestionare în conformitate cu art. 6 alin.
(5) lit. a) pct. (i) si (ii) este comunicat de catre secretarul general al
Consiliului tuturor partilor contractante si membrilor Consiliului care nu sunt
parti contractante.
(2) Modificarile aduse cuprinsului conventiei intra în
vigoare pentru toate partile contractante la 12 luni de la depunerea
instrumentelor de acceptare de catre partile contractante prezente la sedinta
Comitetului de gestionare în cadrul careia s-au recomandat modificarile, cu
conditia ca niciuna dintre partile contractante sa nu fi formulat obiectii în
termen de 12 luni de la data comunicarii acestor modificari.
(3) Orice modificare recomandata în anexa generala, în
anexele specifice si în capitolele acestora se considera ca fiind acceptata la
6 luni de la data comunicarii recomandarii de modificare partilor contractante,
cu exceptia cazului în care:
a) s-a formulat o obiectie de catre o parte contractanta
sau, în cazul unei anexe specifice ori al unui capitol, de catre o parte
contractanta care este angajata în temeiul anexei specifice ori al capitolului
în cauza; sau
b) o parte contractanta informeaza secretarul general al
Consiliului ca, desi are intentia sa accepte modificarea recomandata,
conditiile necesare acestei acceptari nu sunt înca îndeplinite.
(4) Atât timp cât o parte contractanta care a adresat
comunicarea prevazuta la alin. (3) lit. b) din prezentul articol nu si-a
notificat acceptarea secretarului general al Consiliului, aceasta poate, în
termen de 18 luni de la expirarea termenului de 6 luni prevazut la alin. (3),
sa prezinte o obiectie la modificarea recomandata.
(5) In cazul în care se notifica o obiectie la
modificarea recomandata în conditiile prevazute la alin. (3) lit. a) sau alin.
(4) din prezentul articol, se considera ca modificarea nu a fost acceptata si
ca nu este aplicabila.
(6) In cazul în care o parte contractanta a adresat o
comunicare în sensul alin. (3) lit. b) din prezentul articol, se considera ca
modificarea a fost acceptata la cea mai apropiata dintre urmatoarele date:
a) data la care toate partile contractante care au
adresat o astfel de comunicare au notificat secretarului general al Consiliului
acceptarea modificarii recomandate, aceasta data fiind, cu toate acestea,
amânata pâna la expirarea termenului de 6 luni mentionat la alin. (3), daca
toate acceptarile au fost notificate anterior acestei expirari;
b) data expirarii termenului de 18 luni mentionat la
alin. (4) din prezentul articol.
(7) Orice modificare considerata acceptata, privind
anexa generala sau anexele specifice si capitolele acestora, intra în vigoare
la 6 luni de la data la care s-a considerat acceptata ori, daca modificarea
recomandata are un termen de intrare în vigoare diferit, la expirarea acestui
termen, dupa data la care a fost considerata acceptata.
(8) Secretarul general al Consiliului notifica partilor
contractante la prezenta conventie, cât mai curând posibil, orice obiectie la
modificarea recomandata, formulata în conformitate cu alin. (3) lit. a) din
prezentul articol, precum si orice comunicare adresata în conformitate cu alin.
(3) lit. b). El comunica ulterior partilor contractante daca partea sau partile
contractante care au adresat o astfel de comunicare ridica obiectii fata de
modificarea recomandata ori daca o accepta.
ARTICOLUL 16
(1) Indiferent de procedura de modificare prevazuta la
art. 15, Comitetul de gestionare poate, în conformitate cu art. 6, sa decida
modificarea oricarei practici recomandate dintr-o anexa specifica sau dintr-un
capitol al acesteia ori introducerea de noi practici recomandate. Secretarul
general al Consiliului invita fiecare parte contractanta sa ia parte la
deliberarile Comitetului de gestionare. Secretarul general al Consiliului
comunica textul oricarei modificari sau al oricarei practici noi recomandate,
adoptat în acest fel, partilor contractante si membrilor Consiliului care nu
sunt parti contractante la prezenta conventie.
(2) Orice modificare sau adaugare de noi practici
recomandate care a facut obiectul unei decizii în conformitate cu alin. (1) din
prezentul articol intra în vigoare la 6 luni de la efectuarea comunicarii de
catre secretarul general al Consiliului. Se considera ca fiecare parte
contractanta care este angajata în temeiul unei anexe specifice sau al unui
capitol al unei anexe specifice care face obiectul acestor modificari ori
adaugari de noi practici recomandate a acceptat modificarile sau noile practici
recomandate, cu exceptia cazului în care formuleaza rezerve în conditiile
prevazute la art. 12 din prezenta conventie.
Durata aderarii
ARTICOLUL 17
(1) Prezenta conventie se încheie pe o durata
nelimitata. Cu toate acestea, orice parte contractanta poate sa o denunte în
orice moment dupa data intrarii în vigoare prevazuta la art. 18 din prezenta
conventie.
(2) Denuntarea se notifica printr-un instrument scris
depus la depozitar.
(3) Denuntarea intra în vigoare la 6 luni de la primirea
de catre depozitar a instrumentului de denuntare.
(4) Dispozitiile alin. (2) si (3) din prezentul articol
se aplica, de asemenea, în ceea ce priveste anexele specifice sau capitolele
acestora, cu privire la care orice parte contractanta îsi poate retrage
acceptarea în orice moment dupa data intrarii lor în vigoare.
(5) Se va considera ca orice parte contractanta care îsi
retrage acceptarea fata de anexa generala denunta conventia, In acest caz,
dispozitiile alin. (2) si (3) se aplica în egala masura.
CAPITOLUL V
Dispozitii finale
Intrarea în vigoare a conventiei
ARTICOLUL 18
(1) Prezenta conventie intra în vigoare la 3 luni de la
data la care cele 5 entitati mentionate la art. 8 alin. (1) si (5) au semnat
prezenta conventie fara rezerva ratificarii sau si-au depus instrumentul de
ratificare ori de aderare.
(2) Prezenta conventie intra în vigoare pentru orice
parte contractanta la 3 luni dupa ce aceasta a devenit parte contractanta în
conformitate cu dispozitiile art. 8.
(3) Anexele specifice la prezenta conventie sau
capitolele lor intra în vigoare la 3 luni dupa ce au fost acceptate de catre
cele 5 parti contractante.
(4) Dupa intrarea în vigoare a unei anexe specifice sau
a unui capitol al acesteia în conformitate cu alin. (3) din prezentul articol,
anexa specifica ori capitolul în cauza intra în vigoare pentru orice parte
contractanta la 3 luni de la notificarea acceptarii de catre partea
contractanta. Cu toate acestea, anexele specifice sau capitolele nu intra în
vigoare pentru o parte contractanta decât daca însasi conventia intra în
vigoare pentru partea contractanta în cauza.
Depozitarul conventiei
ARTICOLUL 19
(1) Prezenta conventie, toate semnaturile sub sau fara
rezerva ratificarii si toate instrumentele de ratificare ori de aderare se
depun la secretarul general al Consiliului.
(2) Depozitarul:
a) primeste textele originale ale prezentei conventii si
asigura pastrarea lor;
b) face copii certificate pentru conformitate ale
textelor originale ale prezentei conventii si le transmite partilor
contractante, membrilor Consiliului care nu sunt parti contractante si
secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite;
c) primeste toate semnaturile sub sau fara rezerva
ratificarii, ratificarile ori aderarile la prezenta conventie, primeste si
asigura pastrarea tuturor instrumentelor, notificarilor si comunicarilor
referitoare la prezenta conventie;
d) examineaza daca semnatura sau orice instrument,
notificare ori comunicare referitoare la prezenta conventie este formulata în
mod corespunzator si, dupa caz, aduce problema în atentia partii contractante
în cauza;
e) notifica partilor contractante, membrilor Consiliului
care nu sunt parti contractante si secretarului general al Organizatiei
Natiunilor Unite:
- semnaturile, ratificarile, aderarile si acceptarile
anexelor si capitolelor mentionate la art. 8 din prezenta conventie;
- noile capitole din anexa generala si noile anexe
specifice sau noile capitole ale acestora pe care Comitetul de gestionare
decide sa le recomande în vederea includerii în prezenta conventie;
- data la care prezenta conventie, anexa generala si
fiecare anexa specifica sau capitol al acesteia intra în vigoare în
conformitate cu art. 18 din prezenta conventie;
- notificarile primite în conformitate cu art. 8,10, 11,
12 si 13;
- retragerea acceptarii anexelor/capitolelor de catre
partile contractante;
- denuntarile primite în conformitate cu art. 17; si
- modificarile acceptate în conformitate cu art. 15,
precum si data intrarii lor în vigoare.
(3) In cazul în care apare o divergenta între o parte
contractanta si depozitar în ceea ce priveste îndeplinirea functiilor acestuia
din urma, depozitarul sau partea contractanta în cauza trebuie sa aduca
problema în atentia celorlalte parti contractante si a semnatarilor ori, dupa
caz, a Comitetului de gestionare sau Consiliului.
Inregistrarea si textele autentice
ARTICOLUL 20
In conformitate cu art. 102 din Carta Organizatiei
Natiunilor Unite, prezenta conventie va fi înregistrata la Secretariatul
Organizatiei Natiunilor Unite, la cererea secretarului general al Consiliului.
Drept care subsemnatii, deplin autorizati, am semnat
prezenta conventie.
Incheiata la Kyoto la 18 mai 1973, în limbile franceza
si engleza, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar, ce va
fi depus pe lânga secretarul general al Consiliului, care va trimite copii
certificate conforme ale acestuia tuturor entitatilor vizate la art. 8 alin.
(1) al prezentei conventii.
APENDICELE II
la protocol
ANEXA GENERALA
Cuprins
Capitolul 1: Principii generale
Capitolul 2: Definitii
Capitolul 3: Formalitati de vamuire si alte formalitati
vamale
Capitolul 4: Drepturi si taxe
A. Stabilirea, încasarea si plata drepturilor si taxelor
B. Amânarea platii drepturilor si taxelor
C. Rambursarea drepturilor si taxelor Capitolul 5:
Garantia
Capitolul 6: Controlul vamal
Capitolul 7: Aplicarea tehnologiei informatiei
Capitolul 8: Relatii între administratia vamala si terti
Capitolul 9: Informatii si decizii comunicate de
administratia vamala
A. Informatii de interes general
B. Informatii specifice
C. Decizii
Capitolul 10: Recursul în domeniul vamal
A. Dreptul la recurs
B. Forma si motivele recursului
C. Examinarea recursului
CAPITOLUL 1
Principii generale
1.1. Standard
Definitiile, standardele si standardele tranzitorii din
prezenta anexa se aplica regimurilor si practicilor vamale reglementate de
aceasta si, în masura în care sunt aplicabile, regimurilor si practicilor
reglementate de anexele specifice.
1.2. Standard
Conditiile si formalitatile vamale care trebuie
îndeplinite în temeiul regimurilor si practicilor reglementate de prezenta
anexa si de anexele specifice sunt definite în legislatia nationala si sunt cât
mai simple cu putinta.
1.3. Standard
Administratia vamala instituie si întretine oficial
relatii de consultare cu sectorul comertului pentru a consolida cooperarea si a
facilita participarea, stabilind, în functie de dispozitiile nationale si de
acordurile internationale, metodele de lucru cele mai eficiente.
CAPITOLUL 2
Definitii
In sensul anexelor la prezenta conventie, se definesc
urmatorii termeni:
F1/E21 asistenta administrativa reciproca -
masurile luate de o administratie vamala în contul altei administratii vamale
sau în colaborare cu aceasta în vederea aplicarii corecte a legislatiei vamale
si a prevenirii, cercetarii si sanctionarii infractiunilor vamale;
F2/E11 birou vamal - unitatea administrativa
competenta pentru realizarea formalitatilor vamale, precum si localurile si
alte amplasamente aprobate în acest scop de autoritatile competente;
F3/E7 control vamal - ansamblul masurilor
luate de vama pentru a asigura aplicarea legislatiei vamale;
F4/E3 control prin audit - masurile prin
care vama se asigura de exactitatea si autenticitatea declaratiilor prin
analiza registrelor, evidentelor, sistemelor contabile si a datelor comerciale
pertinente detinute de persoanele în cauza;
F5/E15 data scadenta - data la care plata
drepturilor si taxelor este exigibila;
F6/E13 decizie - actul specific prin care
vama solutioneaza o problema referitoare la legislatia vamala;
F7/E14 declarant - orice persoana care face
o declaratie a marfurilor sau în numele careia este facuta aceasta declaratie;
F8/E19 declaratia marfurilor - actul întocmit
în forma stabilita de vama, prin care persoanele interesate indica regimul
vamal care trebuie acordat marfurilor si comunica elementele pe care vama le
cere sa fie trecute în declarati;
F9/E5 vamuire - îndeplinirea formalitatilor
vamale necesare pentru importul definitiv al marfurilor, pentru exportul sau
pentru plasarea lor sub un alt regim vamal;
F10/E6 vama - serviciile administrative
responsabile cu aplicarea legislatiei vamale si cu încasarea drepturilor si
taxelor si care sunt însarcinate cu aplicarea altor legi si regulamente privind
importul, exportul, transportul sau stocarea marfurilor;
F11/E8 drepturi vamale - drepturile înscrise
în Tariful vamal si care se aplica marfurilor care intra pe teritoriul vamal
sau ies de pe acesta;
F12/E16 drepturi si taxe - drepturile si taxele
de import si/sau drepturile si taxele de export;
F13/E18 drepturi si taxe de export - drepturile
vamale si orice alte drepturi, taxe sau impozite diverse care sunt încasate la
export ori cu ocazia exportului de marfuri, cu exceptia impozitelor al caror
cuantum este limitat la costul aproximativ al serviciilor prestate sau încasate
de vama în contul altei autoritati nationale;
F14/E20 drepturi si taxe de import - drepturile
vamale si orice alte drepturi, taxe sau impozite diverse care sunt încasate la
import ori cu ocazia importului de marfuri, cu exceptia impozitelor al caror
cuantum este limitat la costul aproximativ al serviciilor prestate sau încasate
de vama în contul altei autoritati nationale;
F15/E4 verificarea declaratiei marfurilor-
operatiunile efectuate de vama pentru a verifica daca declaratia marfurilor a
fost corect facuta si daca documentele justificative solicitate corespund
conditiilor stabilite;
F16/E9 formalitati vamale - ansamblul
operatiunilor care trebuie efectuate de persoanele interesate sau de vama în
conformitate cu prevederile legislatiei vamale;
F17/E26 garantie - ceea ce asigura, în
conformitate cu cerintele vamii, îndeplinirea unei obligatii fata de vama.
Garantia este „globala" atunci când asigura îndeplinirea obligatiilor care
rezulta din mai multe operatiuni;
F18/E10 legislatie vamala - ansamblul
prevederilor legale si reglementarilor privind importul, exportul, transportul
sau stocarea marfurilor pe care vama trebuie sa le aplice în mod expres si
orice alte decizii interne emise de vama în virtutea drepturilor conferite de
lege;
F19/E2 stabilirea drepturilor si taxelor -
determinarea cuantumului drepturilor si taxelor de încasat;
F20/E24 liber de vama - actiunea prin care vama
permite persoanelor interesate sa dispuna de marfurile care fac obiectul unei
vamuiri;
F21/E22 omisiune - neluarea sau neîndeplinirea
într-un termen rezonabil a masurilor cerute de legislatia vamala în legatura cu
o problema adusa la cunostinta vamii în mod regulat;
F22/E23 persoana - atât o persoana fizica, cât si
o persoana juridica, daca în context nu se prevede altfel;
F23/E1 recurs - actiunea prin care o persoana
direct vizata se poate adresa unei autoritati competente în cazul în care se
considera prejudiciata de o decizie sau de o omisiune a vamii;
F24/E25 rambursare - restituirea, totala sau
partiala, a drepturilor si taxelor achitate pentru marfuri si remiterea, totala
sau partiala, a drepturilor si taxelor în cazul în care acestea nu au fost
achitate;
F25/E12 teritoriu vamal - teritoriul pe care se
aplica legislatia vamala a unei parti contractante;
F26/E27 tert - orice persoana care, actionând în
contul altei persoane, trateaza direct cu vama în legatura cu importul,
exportul, transportul sau stocarea marfurilor;
F27/E17 controlul marfurilor- operatiunea prin
care vama procedeaza la controlul fizic al marfurilor pentru a verifica daca
marfurile corespund, din punct de vedere al naturii, originii, starii,
cantitatii si valorii, datelor înscrise în declaratia marfurilor.
CAPITOLUL 3
Formalitati de vamuire si alte formalitati vamale
Birourile vamale competente
3.1. Standard
Administratia vamala desemneaza birourile vamale în care
marfurile pot fi prezentate sau vamuite. Aceasta determina competenta si
localizarea acestor birouri vamale si fixeaza zilele si orele de deschidere,
tinând seama, în special, de cerintele comertului.
3.2. Standard
La cererea persoanei în cauza, din motive considerate
valabile de catre administratia vamala, aceasta din urma îsi îndeplineste
functiile care îi revin în temeiul unui regim sau al unei practici vamale, în
afara orelor de deschidere fixate de administratie ori în alt loc decât biroul
vamal, în masura resurselor disponibile. Eventualele taxe pe care le percepe
administratia vamala se limiteaza la costul aproximativ al serviciilor
prestate.
3.3. Standard
In cazul în care birourile vamale sunt situate în
acelasi punct de trecere a unei frontiere comune, administratiile vamale în
cauza îsi armonizeaza orele de deschidere, precum si competentele acestor
birouri.
3.4. Standard tranzitoriu
La punctele de trecere a frontierelor comune,
administratiile vamale în cauza efectueaza, ori de câte ori este posibil,
controale comune.
3.5. Standard tranzitoriu
In cazul în care administratia vamala doreste sa
stabileasca un nou birou vamal sau sa transforme un birou existent într-un
punct de trecere comun, aceasta colaboreaza, ori de câte ori este posibil, cu
administratia vamala vecina, în vederea stabilirii unui birou vamal juxtapus
care sa permita facilitarea controalelor comune.
Declarantul
a) Persoanele care pot actiona în calitate de declarant
3.6. Standard
Legislatia nationala prevede conditiile în care o
persoana este autorizata sa actioneze în calitate de declarant.
3.7. Standard
Orice persoana care are dreptul sa dispuna de marfuri
poate actiona în calitate de declarant.
b) Responsabilitatea declarantului
3.8. Standard
Declarantul are responsabilitatea fata de administratia
vamala sa furnizeze informatii exacte în declaratia de marfuri si de plata a
drepturilor si taxelor.
c) Drepturile declarantului
3.9. Standard
Inainte de depunerea declaratiei de marfuri si în
conditiile stabilite de administratia vamala, declarantul este autorizat:
a) sa examineze marfurile; si
b) sa recolteze esantioane.
3.10. Standard
Administratia vamala nu cere ca esantioanele a caror
recoltare este autorizata sub controlul sau sa figureze într-o declaratie de
marfuri distincta, cu conditia ca esantioanele în cauza sa fie indicate în
declaratia de marfuri referitoare la lotul de marfuri din care sunt originare.
Declaratia de marfuri
a) Formatul si continutul declaratiei de marfuri
3.11. Standard
Continutul declaratiei de marfuri este stabilit de
administratia vamala. Declaratiile de marfuri redactate pe hârtie trebuie sa
fie conforme cu formatul-cadru al Organizatiei Natiunilor Unite. In cazul unei
proceduri de vamuire informatizate, formatul declaratiei de marfuri depuse pe
cale electronica trebuie stabilit în conformitate cu standardele internationale
care reglementeaza transmiterea electronica a datelor, în conformitate cu
indicatiile din recomandarile Consiliului de cooperare vamala privind
tehnologia informatiei.
3.12. Standard
Administratia vamala trebuie sa îsi limiteze cerintele,
în ceea ce priveste informatiile care trebuie furnizate în declaratia de
marfuri, la informatiile considerate indispensabile pentru a permite stabilirea
si perceperea drepturilor si taxelor, întocmirea statisticilor si aplicarea
legislatiei vamale.
3.13. Standard
Declarantul care, din motive considerate valabile de
catre administratia vamala, nu dispune de toate informatiile necesare pentru a
întocmi o declaratie de marfuri este autorizat sa depuna o declaratie de
marfuri provizorie sau incompleta, cu conditia ca aceasta sa contina elementele
considerate necesare de catre administratia vamala, iar declarantul sa se angajeze
sa completeze declaratia de marfuri într-un termen stabilit.
3.14. Standard
Inregistrarea de catre administratia vamala a unei
declaratii de marfuri provizorii sau incomplete nu determina aplicarea unui
tratament tarifar diferit de cel care ar fi fost aplicat marfurilor daca s-ar
fi depus direct o declaratie de marfuri completa si exacta.
Acordarea liberului de vama pentru marfuri nu se amâna
cu conditia sa se fi furnizat garantia eventual solicitata pentru a asigura
recuperarea drepturilor si taxelor exigibile.
3.15. Standard
Administratia vamala solicita depunerea declaratiei de marfuri
în original si numarul minim de exemplare suplimentare necesare.
b) Documentele justificative în sprijinul declaratiei de
marfuri
3.16. Standard
In sprijinul declaratiei de marfuri, administratia
vamala solicita doar documentele indispensabile pentru a permite controlul
operatiunii si pentru a se asigura ca s-au respectat toate cerintele
referitoare la aplicarea legislatiei vamale.
3.17. Standard
In cazul în care anumite documente justificative nu pot
fi prezentate la depunerea declaratiei de marfuri din motive
considerate valabile de catre administratia vamala,
aceasta din urma autorizeaza întocmirea documentelor vizate într-un termen
stabilit.
3.18. Standard tranzitoriu
Administratia vamala permite depunerea documentelor
justificative pe cale electronica.
3.19. Standard
Administratia vamala solicita o traducere a
informatiilor cuprinse în documentele justificative numai daca acest lucru se
dovedeste a fi necesar pentru a permite procesarea declaratiei de marfuri.
Depunerea, înregistrarea si examinarea declaratiei de
marfuri
3.20. Standard
Administratia vamala permite depunerea declaratiei de
marfuri în toate birourile desemnate.
3.21. Standard tranzitoriu
Administratia vamala permite depunerea declaratiei de
marfuri pe cale electronica.
3.22. Standard
Declaratia de marfuri trebuie depusa în timpul
programului stabilit de administratia vamala.
3.23. Standard
Daca legislatia nationala prevede ca declaratia
marfurilor trebuie sa fie depusa într-un anumit termen, termenul este stabilit
astfel încât sa permita declarantului sa completeze declaratia marfurilor si sa
obtina documentele justificative solicitate.
3.24. Standard
La cererea declarantului si din motive considerate
valabile de catre administratia vamala, aceasta din urma prelungeste termenul
stabilit pentru depunerea declaratiei de marfuri.
3.25. Standard
Legislatia nationala prevede conditiile de depunere si
de înregistrare sau de examinare a declaratiei de marfuri si a documentelor
justificative înainte de sosirea marfurilor.
3.26. Standard
In cazul în care administratia vamala nu poate
înregistra declaratia de marfuri, aceasta prezinta declarantului motivele
refuzului.
3.27. Standard
Administratia vamala permite declarantului sa rectifice
declaratia de marfuri care a fost depusa, cu conditia ca, în momentul depunerii
cererii, sa nu fi început examinarea declaratiei de marfuri sau verificarea
marfurilor.
3.28. Standard tranzitoriu
Administratia vamala permite declarantului sa rectifice
declaratia de marfuri daca el solicita acest lucru dupa începerea examinarii
declaratiei de marfuri si daca administratia vamala considera ca motivele
invocate de declarant sunt valabile.
3.29. Standard tranzitoriu
Declarantul poate sa îsi retraga declaratia de marfuri
si sa solicite aplicarea unui alt regim vamal, cu conditia ca cererea sa fie
depusa la administratia vamala înainte de acordarea liberului de vama, iar
motivele invocate sa fie considerate valabile de catre administratia vamala.
3.30. Standard
Examinarea declaratiei de marfuri se efectueaza în momentul
înregistrarii sau în cel mai scurt timp dupa înregistrare.
3.31. Standard
Administratia vamala îsi limiteaza operatiunile de
examinare a declaratiei de marfuri la cele pe care le considera indispensabile
pentru a asigura aplicarea legislatiei vamale.
Proceduri speciale pentru persoanele autorizate
3.32. Standard tranzitoriu
In cazul persoanelor autorizate care îndeplinesc anumite
criterii stabilite de administratia vamala, datorita, în special, faptului ca
au antecedente satisfacatoare în domeniul vamal si utilizeaza un sistem
eficient de gestiune a registrelor lor comerciale, administratia vamala
prevede:
- acordarea liberului de vama pentru marfuri pe baza
unui numar minim de informatii necesare pentru a identifica marfurile si a
permite întocmirea ulterioara a declaratiei definitive de bunuri;
- vamuirea marfurilor la sediul declarantului sau în
orice alt loc autorizat de administratia vamala;
si, în plus, în masura posibilitatilor, alte proceduri
speciale precum:
- depunerea unei singure declaratii de marfuri pentru
toate importurile sau exporturile efectuate într-o perioada determinata, în
cazul în care aceste operatiuni sunt realizate în mod frecvent de aceeasi
persoana;
- posibilitatea pentru persoanele autorizate de a
stabili ele însele drepturile si taxele folosind propriile registre comerciale,
consultate, dupa caz, de catre administratia vamala pentru a se asigura de
conformitatea cu celelalte cerinte vamale;
- depunerea declaratiei de marfuri prin intermediul unei
mentiuni în registrele persoanei autorizate, care se completeaza ulterior cu o
declaratie de marfuri suplimentara.
Controlul marfurilor
a) Termenul pentru verificarea marfurilor
3.33. Standard
In cazul în care administratia vamala decide sa supuna
marfurile declarate unei verificari, aceasta are loc în cel mai scurt timp dupa
înregistrarea declaratiei de marfuri.
3.34. Standard
La planificarea verificarilor marfurilor se acorda
prioritate verificarii animalelor vii si marfurilor perisabile si a altor
marfuri al caror caracter urgent este acceptat de administratia vamala.
3.35. Standard tranzitoriu
In cazul în care marfurile trebuie supuse unui control
efectuat de catre alte autoritati competente în acelasi timp cu o verificare
prevazuta de administratia vamala, aceasta din urma ia masurile necesare pentru
o efectuare coordonata si, daca este posibil, simultana a controalelor.
b) Prezenta declarantului la verificarea marfurilor
3.36. Standard
Administratia vamala ia în considerare cererile
declarantului care doreste sa fie prezent sau sa fie reprezentat la verificarea
marfurilor. Aceste cereri se accepta, în afara cazurilor exceptionale.
3.37. Standard
In cazul în care administratia vamala considera necesar,
aceasta solicita declarantului sa asiste la verificarea marfurilor sau sa
trimita un reprezentant, pentru a furniza administratiei vamale asistenta
necesara pentru a facilita aceasta verificare.
c) Recoltarea de esantioane de catre administratia
vamala
3.38. Standard
Recoltarea de esantioane se limiteaza la cazurile în
care administratia vamala considera ca aceasta operatiune este necesara pentru
a stabili descrierea tarifara sau valoarea marfurilor declarate ori pentru a
asigura aplicarea altor dispozitii ale legislatiei nationale. Cantitatile din
marfuri care se recolteaza în calitate de esantioane trebuie reduse la minimum.
Erori
3.39. Standard
Administratia vamala nu aplica penalizari mari în caz de
erori daca se constata, în beneficiul sau, ca aceste erori au fost comise de
buna credinta, fara intentie de frauda sau neglijenta grava. Daca se considera
necesar pentru evitarea oricarei recidive, administratia vamala poate aplica o
penalizare care nu va fi totusi prea mare în raport cu scopul urmarit.
Acordarea liberului de vama pentru marfuri
3.40. Standard
Liberul de vama se acorda pentru marfurile declarate de
îndata ce administratia vamala a finalizat verificarea sau a luat decizia de a
nu le supune unei verificari, cu conditia:
- sa nu se fi constatat vreo infractiune;
- sa fi fost prezentate licenta de import ori de export
sau celelalte documente necesare;
- sa fi fost prezentate toate autorizatiile referitoare
la regimul în cauza; si
- sa fi fost platite toate drepturile si taxele sau sa
fi fost luate în considerare toate masurile necesare pentru a asigura
recuperarea lor.
3.41. Standard
In cazul în care administratia vamala s-a asigurat ca
toate formalitatile de vamuire vor fi îndeplinite ulterior de catre declarant,
aceasta acorda liber de vama, cu conditia ca declarantul sa prezinte un
document comercial sau administrativ acceptabil pentru administratia vamala si
care sa contina principalele date referitoare la lotul vizat, precum si o
garantie, daca este cazul, pentru a asigura recuperarea drepturilor si taxelor
exigibile.
3.42. Standard
In cazul în care administratia vamala decide ca
marfurile necesita o analiza a esantioanelor în laborator, o documentare
tehnica detaliata sau avizul expertilor, aceasta acorda liber de vama pentru
marfuri înainte sa cunoasca rezultatele acestei verificari, cu conditia sa fi
fost depusa garantia ceruta în caz de necesitate, dupa ce s-a asigurat ca
marfurile nu fac obiectul vreunei interdictii sau restrictii.
3.43. Standard
Daca s-a constatat o infractiune, administratia vamala
acorda liberul de vama fara sa astepte rezolvarea actiunii administrative sau
judiciare, cu conditia ca marfurile sa nu fie pasibile de confiscare ori
susceptibile sa fie prezentate ca probe materiale într-o faza ulterioara a
procedurii, iar declarantul achita toate drepturile si taxele si furnizeaza o
garantie pentru a asigura recuperarea tuturor drepturilor si taxelor
suplimentare exigibile, precum si a oricarei penalitati de care ar putea fi
pasibil.
Abandonarea sau distrugerea marfurilor
3.44. Standard
In cazul în care marfurile nu au obtinut înca liberul de
vama pentru introducerea pe piata sau au fost plasate sub un alt regim vamal si
nu s-a constatat nicio infractiune, persoana în cauza este scutita de plata
drepturilor si taxelor sau trebuie sa poata obtine rambursarea lor:
- în cazul în care, la cererea sa si în conformitate cu
decizia administratiei vamale, aceste marfuri au fost abandonate în favoarea
bugetului statului sau distruse ori tratate astfel încât sa îsi piarda orice
valoare comerciala, sub controlul administratiei vamale. Orice cheltuieli
determinate de aceste operatiuni trebuie suportate de persoana în cauza;
- în cazul în care aceste marfuri sunt distruse sau
pierdute iremediabil ca urmare a unui accident ori a unui caz de forta majora,
cu conditia ca aceasta distrugere sau aceasta pierdere sa fie constatata în
beneficiul administratiei vamale;
- în cazul în care o parte din marfuri lipseste din
motive care tin de natura lor, cu conditia ca aceasta lipsa sa fie constatata
în beneficiul administratiei vamale.
Deseurile si resturile care rezulta, dupa caz, din
distrugere se supun, în caz de introducere pe piata sau export, drepturilor si
taxelor care li s-ar aplica acestor deseuri si resturi daca ar fi importate sau
exportate în aceasta stare.
3.45. Standard tranzitoriu
In cazul în care administratia vamala recurge la
vânzarea marfurilor care nu au fost declarate în termenul stabilit sau pentru
care nu s-a putut acorda liberul de vama, fara sa se fi constatat vreo
infractiune, veniturile din vânzare se ramburseaza, dupa deducerea tuturor
drepturilor si taxelor aplicabile, precum si a tuturor cheltuielilor si
costurilor generate, persoanelor în drept sau, daca acest lucru nu este
posibil, se pastreaza la dispozitia acestora pe o perioada determinata.
CAPITOLUL 4
Drepturi si taxe
A. Stabilirea, încasarea si plata drepturilor si
taxelor
4.1. Standard
Legislatia nationala defineste conditiile în care sunt
exigibile drepturile si taxele.
4.2. Standard
Termenul acordat pentru stabilirea drepturilor si
taxelor exigibile este precizat în legislatia nationala. Stabilirea se
efectueaza în cel mai scurt timp dupa depunerea declaratiei de marfuri sau din
momentul în care drepturile si taxele devin exigibile.
4.3. Standard
Elementele care servesc drept baza pentru stabilirea
drepturilor si taxelor si conditiile în care trebuie determinate acestea sunt
prevazute în legislatia nationala.
4.4. Standard
Valoarea drepturilor si taxelor este prevazuta în
publicatiile oficiale.
4.5. Standard
Legislatia nationala prevede momentul care trebuie luat
în considerare pentru determinarea sumei drepturilor si taxelor.
4.6. Standard
Legislatia nationala desemneaza modalitatile de plata
care pot fi utilizate pentru plata drepturilor si taxelor.
4.7. Standard
Legislatia nationala precizeaza persoana sau persoanele
care raspunde/raspund de plata drepturilor si taxelor.
4.8. Standard
Legislatia nationala determina data scadentei, precum si
locul unde trebuie efectuata plata.
4.9. Standard
In cazul în care legislatia nationala precizeaza ca data
scadentei poate fi fixata dupa acordarea liberului de vama pentru marfuri,
aceasta data trebuie stabilita la cel putin 10 zile dupa acordarea liberului de
vama. Nu se percepe nicio dobânda pentru perioada scursa între data acordarii
liberului de vama si data scadentei.
4.10. Standard
Legislatia nationala stabileste termenul în care
administratia vamala poate continua recuperarea drepturilor si taxelor care nu
au fost platite la data scadentei.
4.11. Standard
Legislatia nationala stabileste rata dobânzii pentru
întârziere si conditiile în care se aplica aceasta în cazul în care drepturile
si taxele nu au fost platite la data scadentei.
4.12. Standard
In cazul în care drepturile si taxele au fost platite,
initiatorului platii i se elibereaza o chitanta care constituie dovada platii,
cu exceptia cazului în care plata este dovedita în alt mod.
4.13. Standard tranzitoriu
Legislatia nationala stabileste o valoare minima sau o
suma minima a drepturilor si taxelor ori ambele, sub care nu se percepe niciun
drept sau taxa.
4.14. Standard
In cazul în care administratia vamala constata ca
erorile comise la întocmirea declaratiei de marfuri sau la stabilirea
drepturilor si taxelor vor determina ori au determinat perceperea sau
recuperarea unei sume de drepturi si taxe mai mica decât cea care este
exigibila legal, aceasta rectifica erorile si initiaza recuperarea sumei
neplatite. Cu toate acestea, în cazul în care suma vizata este mai mica decât
suma minima prevazuta de legislatia nationala, administratia vamala nu
întreprinde nicio actiune pentru perceperea sau recuperarea acesteia.
B. Amânarea platii
drepturilor si taxelor
4.15. Standard
In cazul în care legislatia nationala prevede amânarea
platii drepturilor si taxelor, aceasta precizeaza conditiile în care este
acordata o asemenea facilitate.
4.16. Standard
Amânarea platii este acordata, în masura posibilului,
fara calcularea unor dobânzi.
4.17. Standard
Termenul acordat pentru plata amânata a drepturilor si
taxelor este de cel putin 14 zile.
C. Rambursarea
drepturilor si taxelor
4.18. Standard
Rambursarea se efectueaza în cazul în care se constata
ca plata excedentara a drepturilor si taxelor rezulta dintr-o eroare comisa la
stabilirea valorii drepturilor si taxelor.
4.19. Standard
Rambursarea se efectueaza pentru marfurile importate ori
exportate în cazul carora se constata, în momentul importului sau exportului,
ca au prezentat defecte ori au fost, din orice alt motiv, neconforme cu
caracteristicile prevazute si care se returneaza furnizorului sau unei alte
persoane desemnate de furnizor, cu conditia ca:
- marfurile sa fie reexportate într-un termen rezonabil,
fara sa fi facut obiectul vreunei prelucrari sau reparatii si fara sa fi fost
utilizate în tara de import;
- marfurile sa fie reimportate într-un termen rezonabil,
fara sa fi facut obiectul vreunei prelucrari sau reparatii si fara sa fi fost
utilizate în tara în care au fost exportate.
Cu toate acestea, utilizarea marfurilor nu interzice
rambursarea atunci când aceasta a fost indispensabila pentru constatarea
defectelor marfurilor sau a altui motiv pentru reexportarea ori reimportarea
lor.
In loc sa fie reexportate sau reimportate, marfurile pot
fi abandonate, în conformitate cu decizia administratiei vamale, în favoarea
bugetului statului ori distruse sau tratate astfel încât sa îsi piarda orice
valoare comerciala sub controlul administratiei vamale. Abandonul sau
distrugerea în cauza nu trebuie sa genereze cheltuieli pentru bugetul statului.
4.20. Standard tranzitoriu
In cazul în care administratia vamala permite ca
marfurile care au fost initial declarate pentru un regim vamal cu plata
drepturilor si taxelor sa fie plasate sub un alt regim vamal, rambursarea se
efectueaza pentru drepturile si taxele care depasesc suma datorata în cadrul
noului regim.
4.21. Standard
Decizia privind cererea de rambursare se ia si se
notifica în scris persoanei în cauza în cel mai scurt termen, iar rambursarea
sumei excedentare se face de îndata ce elementele cererii au fost verificate.
4.22. Standard
In cazul în care administratia vamala constata ca suma
excedentara rezulta dintr-o eroare comisa de catre administratia vamala la
stabilirea valorii drepturilor si taxelor, rambursarea se efectueaza în mod
prioritar.
4.23. Standard
In cazul în care se stabilesc termene dupa care nu se
mai accepta cereri de rambursare, aceste termene trebuie sa fie suficient de
extinse pentru a tine seama de circumstantele speciale pentru diferite cazuri
în care se poate acorda rambursarea drepturilor si taxelor.
4.24. Standard
Rambursarea nu se acorda în cazul în care suma în cauza
este mai mica decât suma minima stabilita de legislatia nationala.
CAPITOLUL 5
Garantia
5.1. Standard
Legislatia nationala prevede cazurile în care se
solicita o garantie si determina modul în care trebuie constituita aceasta
garantie.
5.2. Standard
Administratia vamala determina valoarea garantiei.
5.3. Standard
Orice persoana care are obligatia de a constitui o
garantie trebuie sa poata alege una dintre formele de garantie propuse, cu
conditia ca aceasta sa fie acceptata de administratia vamala.
5.4. Standard
In cazul în care legislatia nationala permite acest lucru,
administratia vamala nu solicita constituirea unei garantii daca este convinsa
de faptul ca persoana în cauza îsi va respecta toate obligatiile pe care le are
fata de ea.
5.5. Standard
In cazul în care se solicita constituirea unei garantii
pentru a asigura îndeplinirea obligatiilor care decurg dintr-un regim vamal,
administratia vamala accepta o garantie globala, în special din partea oricarui
declarant care declara cu regularitate marfuri în diferite birouri de pe
teritoriul vamal.
5.6. Standard
In cazul în care se solicita constituirea unei garantii,
suma acestei garantii este cea mai mica cu putinta si, în ceea ce priveste
plata drepturilor si taxelor, nu depaseste suma eventual exigibila.
5.7. Standard
In cazul în care s-a constituit o garantie, eliberarea
acesteia se efectueaza în cel mai scurt timp posibil dupa ce administratia
vamala a estimat ca obligatiile care au impus constituirea garantiei au fost
îndeplinite în mod corespunzator.
CAPITOLUL 6
Controlul vamal
6.1. Standard
Toate marfurile, inclusiv mijloacele de transport, care
se introduc pe teritoriul vamal sau parasesc acest teritoriu sunt supuse
controlului vamal, indiferent daca sunt pasibile ori nu de plata unor drepturi
si taxe.
6.2. Standard
Controalele vamale se limiteaza la un minimum necesar
pentru a asigura aplicarea legislatiei vamale.
6.3. Standard
Pentru aplicarea controalelor vamale, administratia
vamala recurge la managementul riscurilor.
6.4. Standard
Administratia vamala recurge la analiza riscurilor
pentru a desemna persoanele si marfurile care trebuie examinate, inclusiv
mijloacele de transport, precum si amploarea acestei verificari.
6.5. Standard
Administratia vamala adopta, în sprijinul managementului
riscurilor, o strategie care consta în evaluarea gradului de aplicare a
legislatiei.
6.6. Standard
Sistemele de control vamal includ controalele prin
audit.
6.7. Standard
Administratia vamala cauta sa coopereze cu alte
administratii vamale si sa încheie acorduri de asistenta administrativa
reciproca pentru a ameliora controalele vamale.
6.8. Standard
Administratia vamala cauta sa coopereze cu mediile
comerciale si sa încheie memorandumuri de întelegere pentru a ameliora
controalele vamale.
6.9. Standard tranzitoriu
Administratia vamala apeleaza, în masura
posibilitatilor, la tehnologia informatiei si la comertul electronic pentru a
ameliora controalele vamale.
6.10. Standard
Administratia vamala evalueaza sistemele comerciale ale
întreprinderilor care au incidenta asupra operatiunilor vamale pentru a se
asigura ca sistemele vizate sunt conforme cu cerintele vamale.
CAPITOLUL 7
Aplicarea tehnologiei informatiei
7.1. Standard
Administratia vamala utilizeaza tehnologia informatiei
în sprijinul operatiunilor vamale daca aceasta este eficienta si rentabila atât
pentru administratia vamala, cât si pentru sectorul comertului. Administratia
vamala stabileste conditiile de aplicare a acesteia.
7.2. Standard
In cazul în care administratia vamala adopta sisteme
informatizate, aceasta utilizeaza standardele relevante în acest sens,
acceptate la nivel international.
7.3. Standard
Tehnologia informatiei se adopta în colaborare cu toate
partile vizate direct, în masura în care este posibil.
7.4. Standard
Toate actele legislative nationale noi sau revizuite
prevad:
- metode de comert electronic ca solutie alternativa la
documentele care trebuie întocmite pe hârtie;
- metode de autentificare electronica, precum si metode
de autentificare pe hârtie;
- dreptul administratiei vamale de a detine informatii
pentru nevoile sale proprii si, dupa caz, de a face schimb de astfel de
informatii cu alte administratii vamale si cu orice alta parte autorizata în
conditiile prevazute de lege, prin intermediul tehnicilor de comert electronic.
CAPITOLUL 8
Relatiile între administratia vamala si terti
8.1. Standard
Persoanele în cauza au posibilitatea sa comunice cu
administratia vamala, fie direct, fie prin intermediul unui tert desemnat sa
actioneze în numele lor.
8.2. Standard
Legislatia nationala precizeaza conditiile în care o
persoana poate actiona în numele unei alte persoane în relatiile acesteia cu
administratia vamala si prevede, în special, responsabilitatile tertilor fata
de administratia vamala în ceea ce priveste plata drepturilor si taxelor si
eventualele nereguli.
8.3. Standard
Operatiunile vamale pe care persoana în cauza decide sa
le efectueze în nume propriu nu fac obiectul unui tratament mai putin favorabil
si nu sunt supuse unor conditii mai riguroase decât operatiunile care sunt
efectuate de un tert în numele persoanei în cauza.
8.4. Standard
Orice persoana desemnata în calitate de tert are
aceleasi drepturi, în ceea ce priveste operatiunile de efectuat cu
administratia vamala, ca si persoana care a desemnat-o.
8.5. Standard
Administratia vamala prevede participarea tertilor la
consultarile oficiale pe care le are cu sectorul comertului.
8.6. Standard
Administratia vamala precizeaza circumstantele în care
nu este dispusa sa trateze cu un tert.
8.7. Standard
Administratia vamala notifica în scris tertilor orice
decizie de a nu trata cu acestia.
CAPITOLUL 9
Informatiile si deciziile comunicate de administratia
vamala
A. Informatii de interes general
9.1. Standard
Administratia vamala procedeaza astfel încât orice persoana
interesata sa poata obtine fara dificultate orice informatie utila de interes
general privind legislatia vamala.
9.2. Standard
In cazul în care informatiile deja difuzate trebuie
modificate din cauza unor modificari aduse legislatiei vamale sau dispozitiilor
ori cerintelor administrative, administratia vamala aduce noile informatii la
cunostinta publicului într-un termen rezonabil înainte de intrarea lor în
vigoare pentru ca persoanele interesate sa poata tine seama de acestea, cu
exceptia cazului în care publicarea lor anticipata nu este permisa.
9.3. Standard
Administratia vamala utilizeaza tehnologia informatiei
pentru a ameliora comunicarea informatiilor.
B. Informatii
specifice
9.4. Standard
La cererea persoanei în cauza, administratia vamala
furnizeaza, în modul cel mai rapid si mai exact posibil, informatii cu privire
la aspecte speciale aduse în atentie de persoana în cauza care se refera la
legislatia vamala.
9.5. Standard
Administratia vamala furnizeaza nu numai informatii
solicitate în mod expres, ci si orice alta informatie relevanta pe care o
considera utila pentru a fi adusa la cunostinta persoanei interesate.
9.6. Standard
In cazul în care administratia vamala furnizeaza
informatii, aceasta are grija sa nu divulge niciun element al informatiei cu
caracter privat sau confidential care sa afecteze administratia vamala ori
persoane terte, cu exceptia cazului în care o astfel de divulgare este
solicitata sau permisa de legislatia nationala.
9.7. Standard
In cazul în care administratia vamala nu este în masura
sa furnizeze informatii gratuit, remuneratia ceruta se limiteaza la costul
aproximativ al serviciilor prestate.
C. Decizii
9.8. Standard
La cererea scrisa a persoanei interesate, administratia
vamala îsi comunica decizia în scris, în termenele stabilite de legislatia
nationala. In cazul în care aceasta decizie este defavorabila persoanei
interesate, aceasta este informata cu privire la motivele deciziei si
posibilitatile de înaintare a unui recurs.
9.9. Standard
Administratia vamala comunica deciziile obligatorii la
cererea persoanelor interesate, cu conditia sa dispuna de toate informatiile pe
care le considera necesare.
CAPITOLUL 10
Recursul în domeniul vamal
A. Dreptul la recurs
10.1. Standard
Legislatia nationala prevede un drept la recurs în
domeniul vamal.
10.2. Standard
Orice persoana vizata direct de o decizie sau o omisiune
a administratiei vamale are dreptul la recurs.
10.3. Standard
Persoana interesata direct de o decizie sau o omisiune a
administratiei vamale este informata, dupa ce a înaintat o cerere în acest sens
catre administratia vamala, cu privire la motivele care au stat la baza
deciziei sau a omisiunii, în termenele stabilite de legislatia nationala.
Aceasta poate decide sa înainteze sau nu recurs în acel moment.
10.4. Standard
Legislatia nationala prevede dreptul de a înainta primul
recurs la administratia vamala.
10.5. Standard
In cazul în care recursul înaintat la administratia
vamala este respins, solicitantul are dreptul de a înainta un nou recurs în
fata unei autoritati independente de administratia vamala.
10.6. Standard
In ultima instanta, solicitantul are dreptul la recurs
în fata unei instante judecatoresti.
B. Forma si motivele
recursului
10.7. Standard
Recursul se înainteaza în scris; acesta este motivat.
10.8. Standard
Se stabileste un termen de recurs împotriva unei decizii
a administratiei vamale, iar acest termen trebuie sa fie suficient pentru a
permite solicitantului sa analizeze decizia contestata si sa pregateasca recursul.
10.9. Standard
In cazul în care se înainteaza un recurs la
administratia vamala, aceasta nu solicita prezentarea, din oficiu, a unor
eventuale probe în momentul înaintarii recursului, ci acorda în acest scop,
dupa caz, un termen rezonabil.
C. Examinarea
recursului
10.10. Standard
Administratia vamala se pronunta cu privire la recurs si
îsi notifica decizia solicitantului, în scris, în cel mai scurt timp posibil.
10.11. Standard
In cazul în care un recurs adresat administratiei vamale
este respins, aceasta din urma notifica solicitantului, în scris, si motivele
care au stat la baza deciziei sale si îl informeaza cu privire la dreptul sau
de a înainta eventual un nou recurs în fata unei autoritati administrative sau
independente, precizându-i, dupa caz, termenul înainte de expirarea caruia
trebuie înaintat un nou recurs.
10.12. Standard
In cazul în care se accepta recursul, administratia
vamala se conformeaza deciziei sale sau hotarârii autoritatilor independente
ori judecatoresti în cel mai scurt timp posibil, cu exceptia cazului în care ea
însasi înainteaza un recurs împotriva hotarârii respective.